ACTUEL NORD-PAS DE CALAIS Centre Régional Information Jeunesse Nord-Pas de Calais 2, rue Nicolas Leblanc - 59000 LILLE Tél. : 03.20.12.87.30 - Fax : 03.20.12.87.31 - http://www.crij-npdc.asso.fr Conseils pour le séjour des étrangers (en espagnol) EXTRANJEROS : VIVIR EN FRANCIA Cette fiche est un complément de la fiche ACTUEL Cidj n 5.570 «Séjour et travail des étrangers en France». Cette fiche ACTUEL Nord-Pas de Calais n 5.570-2 est une création originale du CRIJ Nord- Pas de Calais en espagnol, non sous-titrée français! Elle reprend les éléments indispensables à la recherche de logement pour un étranger hispanophone. Elle s articule avec la fiche ACTUEL Nord-Pas de Calais n 5.571 «Etrangers : étudier en France» qui détaille les parcours offerts en France. Dans les périodes de rentrée scolaire, d arrivée de nouveaux étudiants ou de travailleurs étrangers, nous espérons que cette fiche puisse servir de repères à nos visiteurs et d appui au réseau IJ au niveau de l accueil des étrangers en région Nord-Pas de Calais. Une autre contribution, anglophone, la fiche ACTUEL Nord-Pas de Calais n 5.570-1, est complémentaire à celle-ci autour de la démarche d appui à l intégration de nos amis internationaux. I - CONSEJOS GENERALES II - QUIÉN CONTACTAR? III - ENCONTRAR SU ALOJAMIENTO IV - EL ARRENDAMIENTO V - EL DEPÓSITO DE GARANTÍA VI - EL INVENTARIO VII - LEER UN ANUNCIO I CONSEJOS GENERALES Si se puede, empieza a buscar tu alojamiento con unos meses de antelación. Pasar unos días en la zona donde vas a vivir aumentara tus posibilidades de encontrar lo que buscas. Encuéntrate un mapa detallado de la ciudad y de las redes de transporte público. Está listo cuando se publican los anuncios: si te interesa uno, llama el mismo día, lo antes posible. Haz la lista de las agencias inmobiliarias u organizaciones de vivienda a donde quieres ir. Prepara tus preguntas antes de ir. Calcula tu presupuesto y cuanto te va a costar en total para alquilar (alquiler + cargas) y mudarte. 5.570-2 (59-62) AOUT 2011 Page 1
II - QUIÉN CONTACTAR? Como estudiante internacional que acaba de llegar a Francia, tienes que encontrarte un lugar donde vivir dentro de un mes después de tu llegada para pedir un permiso de residencia en la Préfecture. Algunas universidades proporcionan ayuda administrativa a sus estudiantes internacionales. Unas asociaciones y organizaciones, como hogares de jóvenes trabajadores pueden alojar jóvenes extranjeros por larga duración. La asociación ARELI (Association d aide aux travailleurs migrants) también consigue residencias para estudiantes y jóvenes trabajadores, y hoteles para trabajadores itinerantes. Puedes encontrar las direcciones de esos hoteles y residencias en la Ficha ACTUEL Nord-Pas de Calais 5.230, disponible para consultación en los CRIJ y PIJ (centros de información juvenil). El departamento de relaciones internacionales del CROUS atiende a estudiantes extranjeros y les ayuda a resolver unas de las dificultades que pueden enfrentar al llegar a Francia por primera vez. Les ayudara dándoles consejos sobre las organizaciones que contactar por ejemplo, o con respeto al alojamiento en sí, las solicitudes y el papeleo. CROUS Departamento de relaciones internacionales 74 rue de Cambrai 59043 LILLE Cedex 00 33 (0)3 20 88 66 75 La Cimade es una red de apoyo a los refugiados y los migrantes. Esta asociación también ofrece asesoramiento en materia de acceso a la formación y la integración. Múltiples antenas están disponibles en Nord-Pas de Calais, se puede visitar (en francés) para obtener más informaciónes y con las coordenadas precisas de Maubeuge, Tourcoing, Arras, Valenciennes : www.cimade.org/regions/nord-picardie CIMADE 68 rue du marché 59000 LILLE 00.33 (0)3 20 54 35 14 lille@lacimade.org III ENCONTRAR SU ALOJAMIENTO Anuncios En algunas tiendas, residencias o tablón de anuncios en la universidad En la prensa especializada En periódicos de información regional. Por ejemplo: La Voix du Nord, Nord Eclair, Top Annonces, Paru Vendu. 5.570-2 (59-62) AOUT 2011 Page 2
Internet www.dimanche-annonces.com www.pap.com www.jannonce.fr www.entreparticuliers.com Agencias inmobiliarias Antes que firmar lo que sea, asegúrate de que la agencia está acreditada con una licencia profesional de la Préfecture. El número de licencia tiene de aparecer en todos los documentos. Alojamiento para estudiantes www.crous-lille/admission_international/ www.aeu.asso.fr www.adele.org Las viviendas compartidas Buscar un piso compartido o un(a) compañer@ de piso: www.colocation.fr www.appartager.com www.easycoloc.com IV EL ARRENDAMIENTO Tiene que contener: Nombres, apellidos y dirección del dueño. Nombres y apellidos del inquilino. Fecha de comienzo y duración. Descripción del alojamiento El importe del alquiler, el modo de pago y las condiciones para revisarlo. El importe de la fianza El arrendamiento está establecido por una duración de 3 años mínimo. El inquilino tiene derecho a dejar su alojamiento y, por lo tanto romper el arrendamiento, antes de estos tres años pero ha de avisar el dueño con tres meses de antelación, mediante una carta certificada con aviso de retorno. Piso compartido: Todos los inquilinos deben firmar el contrato. La clausula de solidaridad: en algunos contratos de vivienda compartida, aparece una clausula de solidaridad. Esta clausula significa que todos los inquilinos toman las responsabilidad del pago total del alquiler. Es decir que si uno de ellos que si uno de los habitantes no paga el alquiler, los demás tendrán que tomar a cargo el pago de su parte. De la misma manera, si uno de los inquilinos se marcha de la vivienda, el alquiler se divisa entre los habitantes que se quedan, a no ser que se encuentre otro compañero de piso. 5.570-2 (59-62) AOUT 2011 Page 3
V EL DEPÓSITO DE GARANTÍA El importe del depósito de garantía se define en el contrato de arrendamiento, pero no puede superar el equivalente de un mes de alquiler (sin otros gastos). Se devuelve dentro de dos meses después de haber dejado las llaves. Se deducen los gastos de reparación si se ha dañado la vivienda durante el periodo de alquiler en el caso de que los daños proceden del inquilino. El dueño tiene, sin embargo, que proporcionar las justificaciones necesarias. No hay que confundir el depósito de garantía con la fianza dada por un particular (familia, amigos ) o una organización (LocaPass, FSL ) que asegura el dueño contra una falta de pago. VI EL INVENTARIO Se tiene que: hacer cuando recibes las llaves. hacer cuando dejas la vivienda. redactar en dos ejemplares y se firma por el inquilino y el dueño. Insiste en usar términos claros. No acepte las palabras aproximativas. Cada habitación ha de estar examinada, tal como las facilidades anexas (buzón de correo, sótano ) Para viviendas amuebladas, no es obligatorio hacer un inventario. Sin embargo, es preferible insistir por tener uno con la lista detallada de todo lo que contiene el piso. VII LEER UN ANUNCIO Pour étudiant sérieux et non fumeur, la douche et le WC sont à partager sur le palier avec un autre étudiant. Loyer: 400 Charges:0 Caution:400 Libre le 12.09 Surface: 15m² Meublé: Oui Colocation: Non Réservé aux étudiants: Oui CUISINE Kitchenette Equipée Frigo Plaques Four Partagée SALLE DE BAIN Lavabo Douche Baignoire WC Partagé CHAUFFAGE Central 5.570-2 (59-62) AOUT 2011 Page 4
Para estudiante serio y no fumador, la ducha y el váter son para compartir en rellano con otro estudiante. Alquiler: 400 Cargas: 0 Fianza: 400 Disponible el: 12.09 Superficie: 15m² Amueblado: Sí Piso compartido: No Reservado a estudiantes: Sí Cocina Kitchenette Equipada Frigorífico Placas Horno Compartida Cuarto de baño Lavabo Ducha Bañadera Váter Compartido Calefacción Central 5.570-2 (59-62) AOUT 2011 Page 5