SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Documentos relacionados
BÁSCULA ELECTRÓNICA 500KG

MANUAL DE INSTALACIÓN

SISTEMA DE NEBULIZACIÓN 70PSI

EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E

MANUAL DE INSTALACION VENTILADOR 36

WOD CONTROL DE LA PRESÍON 24/7 WOD MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROL DE LA PRESIÓN 24/7 REV.0-08/2013-MI0123E

CALENTADOR DE AIRE GA100C

Instructivo técnico IT0123E

MANUAL DE INSTALACION Y OPERACION CONTROLADOR CAP-07 REV.2 05/2011 MI0013E

SISTEMA DE NEBULIZACIÓN 70PSI

SISTEMA DE NEBULIZACIÓN 200PSI

VENTILADOR 36 VENTILADOR 36 MANUAL DE INSTALACION REV.03-05/2014-MI0045E

INSTRUCTIVO TÉCNICO. Guía práctica de manejo de los equipos para POLLOS

REGADERA ELÉCTRICA 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

MICROINJECTORA M3 MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Tecnomatic-Systems.com

SISTEMA DE VENTILACIÓN MINÍMA (INLETS)

CRIADORA INFRARROJO CRIADORA INFRARROJA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.0 09/2012 MI0044E

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

Tecnomatic-Systems.com

DHACEL. Controlador Modelo DH Manual de Uso e Instalación

Tecnomatic-Systems.com

CM507 CHRONOTHERM PROGRAMABLE SEMANAL CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CATÁLOGO COMERCIAL. M á s C a l i d a d e n E q u i p o s y S e r v i c i o s

MANUAL DE INSTRUCCIONES TFP2 TS DTC

SISTEMA DE NEBULIZACIÓN 500PSI

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario. PUMP MONITOR MONOFASICO 15 Amp. MODELO PM2. Más de 45 años siendo los expertos.

Instrucciones de instalación y Manual de operación

Luminaria Colgante para Alturas LED

Tecnomatic-Systems.com

Luminaria Lineal para Alturas LED

Modelo Corriente Aplicación

PAINEL EVAPORATIVO PANEL EVAPORATIVO MANUAL DE INSTALACIÓN REV.05-08/2014-MI0024E

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

Ref. equipo: AD6B Fecha: Febrero 2011 Pg: 2 / 20 7 MANUAL DE PRÁCTICAS IMPORTANTE: Siempre, antes de realizar cualquier montaje o modificación sobre e

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario PROGRAMADOR SEMANAL DIGITAL MODELO PS-100. Más de 45 años siendo los expertos.

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Kit de Retroajuste de Luz Empotrada Descendente LED

Motor para toldos SunTop

Programadores Serie "PRO"

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME

Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

LUMINARIO PARA EXTERIORES MODELO LLS18W24VWW MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES

Accesorio de Iluminación Cubierto Utilitario LED

Más de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO DE 2 Y 3 BOMBAS PARA SISTEMA HIDRONEUMÁTICO CON DISPLAY DE LEDS SERIE 10L

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

MANUAL DEL PRODUCTO - FEM Famac Electronic Monitoring

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario ELECTRONIVEL DE VACIADO O LLENADO MODELO EN-3P. Más de 45 años siendo los expertos.

TERMOSTATO F Manual del usuario

CATÁLOGO COMERCIAL. M á s C a l i d a d e n E q u i p o s y S e r v i c i o s

C96.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES

CATÁLOGO TÉCNICO. M á s c a l i d a d e n e q u i p o s y s e r v i c i o s

MANUAL DE OPERACIÓN AGITADOR ROTATIVO DE SOLUCIONES MODELO HM01

Centronic VarioControl VC421

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Conexión eléctrica. Bornera TERMOSTATO DE AMBIENTE en caldera. Termostato. de ambiente

C94.4 D MANUAL DE INSTRUCCIONES

I. INDICE PAG. I. PRINCIPIO OPERATIVO 3 II. ESPECIFICACIONES ELECTRICAS 3 III. DIAGRAMA ELECTRICO-MECANICO 4 IV. DIAGRAMA DE FLUJO 4

B. Instalación. Para realizar una buena instalación de su calentador instantáneo siga las instrucciones, en el orden aquí indicado.

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

COMEDERO DE CODENA COMEDERO DE CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN REV.01-04/2013-MI0003E

MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES - RELOJ ASTRONOMICO 1RLUX2 SALIDA 1(OUT 1) - RELE ASTRONÓMICO CON SALIDA CON MANIPULACIÓN CON PRE SET DE PROGRAMACIÓN

#

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Ondas Rusas 8 Canales

MANUAL DE INSTALACIÓN. PoolTemp 9 / 12 / 14

Manual de usuario XBF XBS5000

Especificaciones. Fabricado para Grainger International, Inc. Impreso en China 04/14 Formulario Nº LT-2179

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

SISTEMA DE NEBULIZACIÓN 200PSI

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123

Manual de uso PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. de instalar o utilizar el controlador del colector y el calentador de agua.

Instrucciones de Instalación

MANUAL DE INSTALACIÓN

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123

Professional teeth whitening unit User Manual

RADIADOR ELECTRICO DIGITAL

1.0 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

testo 480 Instrumento de mediciones de climatización Instrucciones breves

Transcripción:

MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0

SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2) Controlador drenaje automático... 5 3) Instalación eléctrica... 6 4) Programación del sistema de drenaje automático... 7 4.1) Funciones de cada tecla del controlador:... 7 4.2) Como Programar:... 7 4.3) Modo por horario (timer):... 7 4.4) Modo temperatura (temp):... 8 5) Plan de manutención preventiva... 10 1

INTRODUCCIÓN Usted ha adquirido un Sistema de drenaje automático suministrado por Plasson do Brasil Ltda., nombre de confianza en equipos para avicultura. Todos los componentes de este equipo son fabricados con tecnología avanzada y con materiales de excelente calidad, que proporcionan seguridad en su manipulación y larga vida al mismo. El presente manual tiene como objetivo explicar los procedimientos para la instalación, operación y realización de las debidas manutenciones al sistema, para garantizar que el equipo funcione perfectamente por varios años. En caso de dudas o de necesidades técnicas, por favor entre en contacto con el departamento técnico de Plasson. 2

IMPORTANTE Lea este manual antes de iniciar la instalación y la utilización del equipo. Siga las instrucciones y las normas de seguridad recomendadas. Entre en contacto con Plasson do Brasil o con su representante antes de reparar cualquier defectos procedentes de un fallo de utilización y/o montaje. La responsabilidad por cualquier herida va por cuenta del operador, en caso que este utilice el equipo fuera de las especificaciones recomendadas. SEGURIDAD El operador es responsable por el equipo y no debe permitir que niños o personas no autorizadas utilicen el sistema. Nunca modifique el sistema de drenaje. El fabricante no se hace responsable por sistemas modificados. La instalación, manutención o ajustes incorrectos o inadecuados pueden causar accidentes, lesiones, daños personales incluso la propia muerte. 3

Sistema de drenaje automático El sistema de drenaje es el responsable por efectuar el drenaje del agua dentro de las líneas de nipples de forma automática y programada. El sistema está compuesto por válvulas solenoides y conexiones instaladas a los reguladores de presión y por el controlador electrónico donde son realizadas las programaciones del drenaje. Las programaciones pueden ser realizadas de acuerdo con un horario (timer) o en función de la temperatura del agua dentro de las líneas de bebederos, con la posibilidad de accionar hasta 6 líneas de bebederos. 1) Regulador de presión Existen 4 modelos de regulador de presión para drenaje automático, de acuerdo con el número de salidas de agua (1 o 2) y de su aplicación (figura 1 al 4). Fig. Códigos Descripción 1 2209175 2 2209176 3 2209173 4 2209174 REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 1 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (60CM) COMPLETO REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 2 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (60CM) COMPLETO REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 1 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (0-300 MBAR) COMPLETO REGULADOR PRESIÓN NIPPLES 2 SALIDA DRENAJE AUTOMÁTICO (0-300 MBAR) COMPLETO FIGURA 1 FIGURA 2 Los reguladores 1 y 2 son utilizados para pollos, reproductoras y pavos en iniciación. Los reguladores 3 y 4 son utilizados para pavos adultos. 4 FIGURA 3 FIGURA 4

Componentes del regulador (figura 5): 5 1 3 2 7 6 4 Posición Códigos Descripción 1 5061005B CONECTOR PVC ROSCABLE 1/2" (BR) 2 2209177 VALVULA SOLENOIDE 30W 220VCA 50/60HZ 3 2209085 MANGUERA PLASTICA PARA AGUA 1/2" NEGRA (M) 4 2310065 CONECTOR ELÉCTRICO 10A 250V 2P (HEMBRA) 5 5041005B TEE PVC ROSCABLE 1/2" (BR) 6 2209142 ADAPTADOR MANGUERA 90 GRADOS 1/2"X12MM 7 2209091 Observación: Los componentes son iguales para todos los modelos. De ser instalado el sistema de drenaje automático a reguladores de presión con drenaje manual ya instalados, retirar los componentes mostrados en la figura 6 y montar el conjunto instalación drenaje automático (2209171) (figura 7), conforme figura 5. ABRAZADERA METALICA FLEXIBLE 14-22 GALVANIZADA MANGUERA FLEXIBLE Posición Códigos Descripción 1 2209172 CONJUNTO VALVULA SOLENOIDE DRENAJE AUTOMÁTICO 2 2205696 CONJUNTO VALVULA REGULADOR PRESIÓN NIPPLES DRENAJE AUTOMÁTICO 3 2209142 ADAPTADOR MANGUERA 90GRADOS 1/2"X12MM REGULADOR FIGURA 5 RETIRAR ELIMINAR FIGURA 6 2) Controlador drenaje automático El controlador electrónico (figura 8) incluye un nipple con sensor de temperatura acoplado (figura 9) que posibilita programar los drenajes en función de la temperatura existente dentro del agua. IMPORTANTE: Se recomienda instalar el sensor en una de las líneas del lateral del galpón, de preferencia al lateral que esté más expuesto a luz solar. Para instalarlo: Retirar el nipple designado en la línea; Montar el nipple con sensor acoplado en lugar del nipple retirado (figura 10); Con el controlador ya instalado en la pared, en un lugar de fácil acceso, conectar el sensor al controlador, conforme el diagrama de la página 6; 1 3 2 FIGURA 7 FIGURA 9 FIGURA 8 5 FIGURA 10

3) Instalación eléctrica Efectuar la conexión eléctrica entre el controlador electrónico y el sensor de temperatura y los reguladores de presión, de acuerdo con el diagrama eléctrico que figura abajo. VL1 / OV VL2 / OV VL3 / OV VL4 / OV VL5 / OV VL6 / OV GND / STE Identificación de las conexiones: ENT - Entrada de alimentación 220 V Fase. OV - Entrada de alimentación Neutro. Terra - Entrada de aterramiento de protección. Terra Salida para el aterramiento de las Válvulas. VL1 / OV~ Salida para la Válvula 1 de drenaje. VL2 / OV~ Salida para la Válvula 2 de drenaje. VL3 / OV~ Salida para la Válvula 3 de drenaje. VL4 / OV~ Salida para la Válvula 4 de drenaje. VL5 / OV~ Salida para la Válvula 5 de drenaje. VL6 / OV~ Salida para la Válvula 6 de drenaje. Terra Salida para el aterramiento de las Válvulas. GND Común del Sensor de Temperatura. STE Entrada de la señal del Sensor de Temperatura. Lógica de control DIAGRAMA ELÉCTRICO SISTEMA ELECTRÓNICO FLUSHING 6

4) Programación del sistema de drenaje automático El controlador permite programar los drenajes según horario o en función de la temperatura del agua en las líneas. A continuación se explica la programación de ambos modos. 4.1) Funciones de cada tecla del controlador: Tecla Tecla Piloto : Selecciona la pantalla de programación y el parámetro a ser programado; : Ajusta los parámetros de programación; : Indica que el drenaje automático está en funcionamiento; Interruptor : Selecciona la opción de trabajo drenaje manual o automático. 4.2) Como Programar: Presionar la tecla Presionar las teclas Presionar la tecla Presionar las teclas, para entrar en el modo de programación., para seleccionar el parámetro a ser ajustado., para entrar en el parámetro seleccionado., para ajustar el parámetro deseado. Presionar la tecla, para confirmar el parámetro ajustado. Para regresar a la pantalla inicial espere unos segundos sin presionar ninguna tecla. 4.3) Modo por horario (timer): La programación en este modo es definida en función de los horarios deseados para el drenaje y la duración del drenaje en minutos ( T ). Cuando llegue la hora programada ( P ) se iniciará el drenaje individual (línea por línea) de la 1 a la 6 línea. Indicaciones de la pantalla en el modo horario: Hora Minutos Día mês año N Hora Minutos Programa de drenaje em funcionamento o próximo drenaje Duración del drenaje Esperando Activo, contador decreciente Programa de drenajes 7

Procedimiento de programación en modo horario (timer): Duración del drenaje Programa de drenajes Prueba de funcionamento Ajuste de la hora Ajuste de los minutos Ajuste del día Ajuste del mês Ajuste del año Modo por temperatura Modo por horario Parámetros a ser ajustados: 1 Tiempo (T): Ajustar el tiempo de duración del drenaje por línea; 2 P-01 al 10 (programación del drenaje): Ajustar el horario de ejecución del drenaje durante el día. 3 Teste: Al seleccionar la opción ON el controlador acciona las seis salidas individualmente por unos segundos. Verificar que todos los pilotos se encienden y que todas las líneas conectadas efectúen el drenaje. 4 Hora / minuto / día / mes / año: Ajustar estos parámetros de acuerdo con la fecha actual y el horario regional. IMPORTANTE: Para modificar el modo de programación se debe pasar por todos los parámetros y seleccionar el modo ( temp o timer ) conforme se desee. 4.4) Modo temperatura (temp): La programación en este modo se basa en la temperatura del agua dentro de la tubería. Para este modo es necesario el uso del sensor de temperatura en la línea. En el modo temp se debe ajustar la temperatura para iniciar el drenaje, el tiempo de drenaje por línea, el intervalo para el análisis de la temperatura del agua y el intervalo de tiempo para drenaje mínimo. Cuando la temperatura sobrepase el valor ajustado, se inicia el ciclo de drenaje, activando los drenajes de la línea 1 a la 6 sucesivamente, según el tiempo ajustado. Solo se iniciará un nuevo ciclo después de haber concluido el tiempo de intervalo entre los drenajes o el intervalo de tiempo entre drenajes mínimos. 8

Indicaciones de la pantalla en modo temp (temperatura): Temperatura programada Temperatura del agua Duración del drenaje Intervalo entre drenajes en minutos Esperando Activo, contador decreciente Tiempo de drenaje mínimo en horas Procedimiento de programación en modo temp (temperatura): Esperando Activo, contador decreciente Esperando Activo, contador decreciente Temperatura programada Duración del drenaje Intervalo entre drenajes Tiempo de drenaje mínimo Prueba de funcionamento Modo por temperatura Modo por horario Parámetros a ser ajustados: 1 Temp (temperatura): Ajustar la temperatura a que el sistema debe iniciar el ciclo de drenajes. 2 Tempo (T): Ajustar la duración del drenaje por línea; 3 Intervalo (I): Ajustar el intervalo de tiempo para que el controlador analice la temperatura. 4 Drenaje Min (drenaje mínima) (D): Ajustar el tiempo mínimo en que el controlador debe realizar el ciclo de drenajes. Esta programación es para aquellos casos que la temperatura permanece entre la deseada y por debajo. 5 Teste: Al seleccionar la opción ON el controlador acciona las seis salidas individualmente por unos segundos. Verificar que todos los pilotos enciendan y que todas las líneas conectadas ejecuten el drenaje. IMPORTANTE: Para modificar el modo de programación se debe pasar por todos los parámetros y seleccionar el modo ( temp o timer ) conforme deseado. 9

5) Plan de manutención preventiva A continuación se listan pequeños problemas que puedan ocurrir, las causas y las soluciones más comunes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Controlador no conecta. Sistema no ejecuta el drenaje Fusible de entrada quemado. Falta de energía eléctrica. Válvula solenoide atascada. Bobina de válvula solenoide quemada. Error de programación. Conexión entre el controlador la válvula solenoide cortada. Sustituir el fusible quemado. Verificar la instalación de la red eléctrica. Verificar la abertura y cierre de la válvula. Sustituir la bobina. Verificar la programación. Verificar conexión. En caso de dudas, contactar el Departamento Técnico de Plasson do Brasil Ltda. Más Calidad en Equipos y Servicios PLASSON DO BRASIL LTDA. Rodovia Otávio Dassoler, 4075 10 - CEP 88812-850 - Caixa Postal 3518 - Criciúma - SC - Brasil Tel.: 48 3431-9500 - Fax: 48 3431-9549 - Email: plasson@plasson.com.br - www.plasson.com.br 0800 606 9595 Exclusivo Assistência Técnica