CONSULADO GENERAL DEL PERU EN LONDRES. Londres Reino Unido BOLETIN INFORMATIVO MENSUAL



Documentos relacionados
PRINCIPALES ATRACCIONES

CUSCO - MACHU PICCHU LIMA (CONGRESO)

MACHU PICCHU VALLE SAGRADO CUZCO 5 días y 4 noches

De Cuzco a Machu Picchu a pie, Camino del Inca por el Valle Sagrado del Rio Urubamba. PLANETA AGUA - Álvaro H. Pescador,

CITY TOUR CUSCO DEL CHASKI

PERU MAGICO 10D / 9N

LOS INCAS (TERCER HORIZONTE)

CUSCO FUGAZ. NO INCLUYE Comidas extras, impuestos aeroportuarios. T. (051) / info@turistika.pe /

CONGRESO DE TIROIDES AGOSTO 2011 CUSCO & MACHU PICCHU 03 DÍAS 02 NOCHES RESUMEN DE ACTIVIDADES

CUSCO 03dias / 02noches

LIMA, CUSCO, MACHU PICCHU Y PUNTA SAL 11 días

En asociación con P A Q U E T E S C U S C O

UBICACIÓN, EXTENSIÓN Y POBLACIÓN

PERU Y ARGENTINA Duración: 10 días/09 noches Visitando: Cusco-Machu Picchu-Lima-Buenos Aires Salidas: Diarias

Participantes del IV Congreso Latinoamericano de Agroecología

Perú, país de maravillas. Perú, país de maravillas

- PERÚ INOLVIDABLE -

COOPERACIÓN LATINOAMERICANA PARA RESCATAR CAPAQ ÑAN, EL CAMINO DEL INCA.

ITINERARIO DISEÑADO PARA: Univ. Nacional Agraria de La Molina

Fomentar el acceso a la cultura, educación e igualdad de oportunidades para todos los peruanos

04 Días 03 Noches. Día 04: Cusco- Out Desayuno. Mañana libre. Viaje de retorno a Lima.

PERU ARQUEOLOGICO Duración: 09 días/08 Noches Visitando: Lima-Cusco-Machu Picchu-Valle Sagrado-Puno Salidas: Diarias

Vamos al. museo? Ideas para visitar museos con niños. Área de Acción Cultural. Museo Etnográfico Juan B. Ambrosetti FFyL - UBA

CUSCO BASICO 03 DIAS 02 NOCHES

I N G L A T E R R A Programas de estudio y perfeccionamiento del idioma inglés

ÁFRICA. PERU: Encanto Andino AMÉRICA OCEANÍA EUROPA

CONGRESO IIEX Cusco, Valle Sagrado & Machu Picchu 04días/03 noches

ITINERARIO GRAN PERÚ

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

CARACTERIZACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE MADRE DE DIOS

FACULTAD DE ADMINISTRACIÓN HOTELERA, TURISMO Y GASTRONOMÍA. LIMA, PERÚ

VIAJE A ALCALÁ DE HENARES (DÍA 15 Y 16 DE NOVIEMBRE) PROGRAMA


Colección. TUCANO Peru. TUCANO Peru. Aventura

visita general 3º, 4º, 5º y 6º PrimAria Actividad de previsita. Visita simbólica espiritual Grupos: 3º, 4º, 5º y 6º de primaria

Participantes del IV Congreso Latinoamericano de Agroecología

LO MEJOR DE PERU. itinerario. DESTINOS: Lima Valle Sagrado Machu Picchu Cusco. DURACION: 9 Días / 8 Noches. Día 01 Lima

Agradecemos su atención y quedamos a sus órdenes en:

Córdoba, centro de recepción de turismo académico e idiomático

DESPERTAR EN MARAVILLAS INCAS

Fundación ANADE. Aprobada por el Ministerio de Cultura con el nº 494 En fecha 9 de septiembre de 2002 C.I.F. G

FUNDACIÓN FOLCLORICA JACINTO JARAMILLO INFORMACIÓN DE ORGANIZACIÓN LOCAL

PERU ESPECTACULAR 7 días / 6 noches LIMA, CUSCO CON MACHU PICCHU

INFORME DE EVALUACIÓN Construcciones Comisión Europea UTPMP Nicaragua

SAMt. tour INCA Chile - Perú. Total kilómetros días 10 noches Official Travel Partner

Programa LIMA COLONIAL Y MODERNA MEDIO DIA

CAPITULO 9 CONCLUSIONES

Introducción. Imágenes. Actividades de extensión cultural y visitas a instituciones de BV Tobalaba

Si quieres, te enseño mi pueblo!

ITINERARIO DISEÑADO PARA: Univ. Nacional Agraria de La Molina

DUNAS Y ANDES DEL SUR 17 DÍAS / 16 NOCHES Lima Paracas Ica Nazca Arequipa Lago Titicaca Cusco Valle Sagrado de los Incas Machu Picchu

CUSCO ESENCIAL 3 DÍAS/2 NOCHES

UNA EXPERIENCIA ÚNICA

La lucha de cultura: Una comparación entre la pintura de. América Latina cerca el Siglo XVII y la pérdida de culturas hoy en día. Por.

Paris, 15 de oct. de 15

TOUR GRUPAL TREKKING TORRES DEL PAINE CIRCUITO W & CUEVAS DEL MILODON 8 DÍAS 7 NOCHES PATAGONIA CHILENA

Inauguración de la Cantera Inca del pintor Peruano Ricardo Wiesse

Sección 1: Introducción

TREKKING HUCHUY QOSQO MACHU PICCHU

Calle Tarata 294, Piso 6, Lima 18 Perú Tel.: (511) Fax: (511) TOUR OPERATOR

INTERCAMBIO ACADÉMICO

DOSSIER DE TALLERES Y ACTIVIDADES

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

CUENCA AGENDA CULTURAL Y ACTIVIDADES DEL 25 DE FEBRERO AL 04 DE MARZO

INTERVENCIÓN DEL MINISTRO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO

DIOS ES NUESTRO PADRE BUENO (A.3.1.1)

Proyectos de Movilidad Acogida

6.5. EL ALBAICÍN, PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD, Y LA UNESCO

Autor: Walther Sánchez Espinoza Coordinador del Proyecto Especial Seguridad Alimentaría

ASA, REY BUENO DE JUDA (C.9.3.7)

RESPONSABILIDAD SOCIAL

Señor Manuel de Jesús Atocha Rosado Pérez, Presidente Municipal de Izamal;

Muchas gracias a todos. Francisco Legaz Cervantes Presidente de Fundación Diagrama

FIRMA DEL CONVENIO DE REHABILITACIÓN DEL PALACIO DEL INFANTE D. LUIS CON LA COMUNIDAD DE MADRID 23 de Marzo de 2012

MDI Sports. Torneo Internacional de Beisbol Miami, Florida 2013

LA APORTACIÓN DEL ARCHIVERO EN LA RELACIÓN ENTRE

Programa Observatorio Turístico (POT) Servicio Nacional de Turismo. Región de Aysén

Este hermoso municipio del Departamento de Boyacá, ubicado a tan solo 4 horas de Bogotá conserva hoy en día no solo su arquitectura de estilo

Información de interés

TURISMO DE MADRID. calidad de sus instituciones culturales. Junto a nuestros museos emblemáticos, cada

Objetivos del apartado. Identificar al dueño/a del PEL

El programa de formación para adultos

Itinerario Perú 2011

CUSCO CON AGUAS CALIENTES 05 DIAS 04 NOCHES

LA RUTA DEL GRECO. El Greco ens crida Véns???

Después del susto de la perdida de Chavito, terminaron las clases, entonces viajamos a Cartagena, encontramos cosas maravillosas.

Como trabajar con grupos de discipulado y crecimiento espiritual

El milagro de la piedra de Rosetta. Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas.

Cómo sistematizar una experiencia?

INTERVENCIÓN DEL MINISTRO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO


365 días para la acción 5 DE DICIEMBRE DÍA INTERNACIONAL DE LOS VOLUNTARIOS PARA EL DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL

En lugar de anuncios; medicina! Andrés F. Muñoz Esquivel.

EL ORIGEN DE LA AGRICULTURA Y DE LAS SOCIEDADES COMPLEJAS

BiblioRedes: estudio de un caso de gestión inteligente para conseguir apoyo

COLEGIO SANTA MARIA UNA COMUNIDAD QUE ENSEÑA Y APRENDE PROYECTO EDUCATIVO INSTITUCIONAL SINTESIS

TOUR OPCIONAL-VISITAS GUIADAS - Miércoles 25 de setiembre - Precio sin IGV S/85.00 por persona en base a bus de 40 pasajeros.

CATÁLOGO DE SERVICIOS TALLERES DE EDUCACIÓN AMBIENTAL. Terrativa S. Coop. Mad. - educacion@terrativa.net

REPRESENTANTES DEL SECTOR PRIVADO DE ESPAÑA Y SUDÁFRICA;

Transcripción:

CONSULADO GENERAL DEL PERU EN LONDRES Londres Reino Unido BOLETIN INFORMATIVO MENSUAL Calle Hatum Rumiyoc PromPerú, foto: Carlos Sala 52 Sloane Street, SW1X 9SP Links: www.rree.gob.pe www.quintosuyo.com.pe Telfs. +44 020 7838 9223 Ediciones anteriores en página web :www.lseperu.org +44 020 7838 9224 +44 079 2188 6202 (emergencia) Fax: e-mail: +44 020 7823 2789 peruconsulate-uk@btconnect.com consejodeconsultaenlondres@hotmail.com Londres, Año No. 2, No. 14, Mayo 2005 E D I T O R I A L Estimados amigos: El Boletín Mensual, además de cumplir con el propósito de orientar a la comunidad nacional sobre aspectos relacionados al quehacer consular y servir de vehículo para difundir las actividades que organiza la misión, el Consejo de Consulta y cualquier otra institución comunitaria, pretende también ser un espacio a través del cual se pueda dar cobertura a la difusión de nuestra cultura y productos de exportación, entre otros. En ese sentido, estaremos muy agradecidos si nos escriben al e-mail peruconsulate-uk@btconnect.com, enviándonos artículos literarios, históricos, poesía, gastronomía, anécdotas, etc., de vuestra autoría, para ser publicados en este medio informativo. Mayo es el mes dedicado a las Madres. No queremos dejar pasar desapercibida esta importante fecha del calendario para rendir homenaje, y hacer llegar nuestros más sinceros saludos de felicitación a todas aquellas mujeres que han tenido el hermoso don de ser madres. A todas ellas, peruanas, británicas y del mundo entero, que la Divina Providencia las bendiga por vuestra abnegación, paciencia y cuidado en la educación, y muchas veces por ser el único sostén de sus hijos. Finalmente, aprovechamos esta ocasión para felicitar a los señores Isaac Bigio, Juan Figueroa, Paul Goulder y David Mortara, por la feliz iniciativa de crear el semanario MINKA. Sin duda, este informativo vía Internet, es un valioso medio de comunicación al servicio de nuestra comunidad, que está contribuyendo positivamente al conocimiento de la misma en el Reino Unido. Cordialmente, Luis Armando Monteagudo Pacheco Cónsul General del Perú en Londres EN ESTA EDICION Editorial. Trámite Consular: Certificado de Supervivencia y Domicilio Partida de Nacimiento para Trámite de Libreta Militar Noticias de la Embajada del Perú en el Reino Unido Rinden Homenaje al Poeta Cesar Vallejo El Perú y China Amplian Perspectivas para Profundizar Relaciones Económicas Comerciales Lima entre las 18 Ciudades más Atractivas del Mundo Actividades de la Anglo Peruvian Society MISCELANEA Libertad al Final del Camino Sabia Ud... Una Organización Seria y Alturada Conociendo el Perú: Cuzco Cartas y Avisos Clasificados. Pág. 1 2 2 2 3 4 4 5 5 5 5 7 15 Pag. 1

TRAMITE CONSULAR: CERTIFICADO DE SUPERVIVENCIA Y DOMICILIO Quienes deseen obtener Certificado de Supervivencia y Domicilio deberán cumplir con lo siguiente: Obtener de la Estación de Policía o G.P. (Médico del National Health) un documento en el que el funcionario que firma declare que en fecha reciente ha visto personalmente al recurrente. El citado documento debe contener además la siguiente información sobre el recurrente: edad, estado civil, ocupación actual, número del documento de identidad usado (DNI para los peruanos y pasaporte para los extranjeros) y dirección del domicilio. El citado documento expedido por la Policía o por el Médico debe ser entregado a este Consulado General junto con: una copia fotostática del DNI (nacionales) y pasaporte (extranjeros). Los derechos consulares asciende a: 0.64 (no se aceptan cheques). Este trámite puede realizarse por correo postal enviando los requisitos antes mencionados y un sobre con estampillas para que el Consulado General remita el Certificado al recurrente. El monto por los derechos consulares tendría que ser enviado en postal order (éstos se obtienen en la oficina de correo postal). PARTIDA DE NACIMIENTO PARA TRAMITE DE LIBRETAS MILITARES Los tres Institutos Armados de nuestra país indican que de conformidad con lo señalado en el numeral B 01 del TUPA de la Marina de Guerra del Perú, toda solicitud de inscripción militar, debe ser acompañada por una Copia Certificada del acta de nacimiento expedida por el Registro Civil correspondiente. En consecuencia las oficinas Consulares ya no podrán recabar copias simples o copias fedatadas por Funcionarios Consulares de la Partida del recurrente. Los Registros Municipales expiden en forma gratuita una copia certificada de la Partida de nacimiento para los fines del trámite de Libreta Militar. Esta copia gratuita puede ser obtenida en el trimestre correspondiente a la Inscripción Regular, es decir, durante el año en que se cumple 17 años. NOTICIAS DE LA EMBAJADA DEL PERU EN LONDRES Invitación: Concierto de Pianista Peruano The Embassy of Peru in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland request the pleasure of your company at a concert by Peruvian pianist:: Mr. Arturo Castro-Guerra to take place on 31st May 2005 at the Bolívar Hall of the Embassy of Venezuela, 54 Grafton Way, London W1T 5DL. Doors open at 18.30 hrs, function starts at 19.00 hrs R.S.V.P. giovanna@peruembassy-uk.com Tel. 020 7235 1917 RINDEN HOMENAJE AL POETA CESAR VALLEJO En el marco de la política de promoción y difusión de la cultura peruana, el 15 del mes en curso se llevó a cabo en este Consulado, el homenaje al poeta César Vallejo, el mismo que se realizó con la ocasión de conmemorarse el 67º aniversario de su fallecimiento. El evento en mención fue organizado por el poeta Juan Calle, Director de la "Casa del Poeta Peruano de Londres"; el Consejo de Consulta, y contó con el patrocinio de nuestra Oficina Consular. Pag. 2

El evento consistió en una parte literario musical con los artistas participantes, seguidamente se presentó el documental "Hombres de Bronce -Cesar Vallejo", finalizando con un "Pisco de Honor" ofrecido por el Consulado al numeroso público asistente. EL PERU Y CHINA AMPLIAN PERSPECTIVAS PARA PROFUNDIZAR RELACIONES ECONOMICAS COMERCIALES Como resultado de la IV Reunión de la Comisión Mixta Económica-Comercial Peruano-China, que se celebró en la ciudad de Beijing, tanto el Perú como la República Popular China coincidieron en resaltar las amplias perspectivas que existen para desarrollar nuestras relaciones económicascomerciales en base a la complementariedad y mutuo beneficio. Participaron en la actividad cultural los poetas peruanos Juan Calle, Sofía Buchuck, Flor Rodríguez, así como los músicos José Navarro, Santiago Horna, y Johnny Figueroa, del grupo "Kausari ". También, intervino Alfredo Cordal, de nacionalidad chilena, cuyos poemas fueron publicados en varias antologías desde la década de los ochenta. Se hizo presente Henry Bran, cantante y compositor de nacionalidad salvadoreña de larga trayectoria artística. El Consulado viene ejecutando su plan anual de actividades, y continúa llevando a cabo eventos de esta naturaleza con el objetivo de difundir nuestra cultura y sobre todo, sensibilizar a nuestra comunidad a fin de que no pierda su identidad nacional y esté en permanente contacto con la oficina. La delegación peruana, presidida por el Vicecanciller Armando Lecaros de Cossío, e integrada por representantes de los ministerios de Relaciones Exteriores, Transportes, Agricultura, Energía y Minas, Comercio, así como por funcionarios de Pro- Inversión y Perupetro, expuso la situación económica actual y sus favorables perspectivas. Igualmente, la contraparte china, liderada por el Viceministro de Comercio, Liao Xiaqqui, e integrada por representantes gubernamentales de los diferentes sectores económicos, hizo lo propio, lo que generó que ambas sostuvieran una vasto y positivo diálogo en el cual hubo una amplia coincidencia en que la relación bilateral ha alcanzado un nivel superior en todo orden de cosas. A ese respecto se resaltó que el año 2004 marca un verdadero hito en el intercambio comercial entre los dos países, ya que ésta había superado los 2 mil millones de dólares, convirtiendo a la República Popular China en el segundo socio comercial del Perú y en el segundo destino de sus exportaciones Cabe indicar que la próxima visita del Presidente Alejandro Toledo a China constituirá el marco propicio para lograr avances significativos en las iniciativas de convenios y proyectos de inversión que cada uno de los representantes de los diferentes Pag. 3

sectores presentó en el curso de la reunión, entre ellos el de Cooperación Pesquera y Acuicultura, Cooperación en Capacitación Turística, Inversiones en Exploración de Hidrocarburos, Cooperación Técnica en Transportes y Comunicaciones, Promoción Mutua de Proyectos de Inversión, etc. La parte china mencionó que alentaría y apoyaría a sus empresas para que desarrollen proyectos de inversión en el Perú en los sectores energético, minero e infraestructura, entre otros. También solicitó que las autoridades peruanas faciliten la presencia de empresas chinas que desean trabajar en el Perú. Ambas partes coincidieron en que se desarrollarán esfuerzos conjuntos para que nuestra relación pase de una asociación integral a una estratégica y así avanzar juntos hacia un desarrollo económico sostenible en beneficio de sus respectivos pueblos. LIMA ENTRE LAS 18 CIUDADES MAS ACTRACTIVAS DEL MUNDO La importante empresa editorial "Signal Books" de Londres incluyó a Lima en su colección de guías culturales "Cities of the Imagination" dedicada al "estudio de las dieciocho ciudades más atractivas del mundo". De igual forma, publicó el libro "Lima: Una historia cultural y literaria", del prestigioso intelectual británico, James Higgins, obra que fue presentada el 27 de abril en Londres por el Embajador del Perú en el Reino Unido, Luis Solari Tudela. El Profesor Higgins, quien posee una larga trayectoria dedicada al estudio de la cultura peruana, señala en su libro que Lima es "la ciudad más interesante y vibrante de toda Sudamérica. El objetivo del libro es mostrar que en Lima hay mucho más de lo que el viajero puede ver en su paso hacia Cuzco, Arequipa o Iquitos. "Lima fue la Capital del Imperio Hispano en Sudamérica y su antiguo centro colonial, joya de la corona española, es hoy patrimonio histórico de la humanidad". Incluso más allá de ese centro histórico, recuerdo del colonialismo hispánico, el Profesor Higgins explica que "hay otras Limas", desde la Lima precolombina e indígena reflejada en las huacas dispersas por toda la ciudad, pasando por la Lima europea, representada en el Paseo Colón, la Avenida Arequipa o el Palacio de la Exposición, hasta la Lima moderna, mestiza y multifacética, con distritos residenciales, barrios populosos y pueblos jóvenes. Lima es también un centro cultural de importancia, plena de museos, iglesias, casonas coloniales, con literatura prominente, puesta de manifiesto en escritores como Ricardo Palma, Julio Ramón Ribeyro, Alfredo Bryce, Mario Vargas Llosa y Antonio Cisneros. Asimismo, el libro resalta la vibrante cultura popular presente en la canción criolla, la marinera y la chicha, en el fervor que despiertan el Señor de los Milagros, y en años recientes el culto a Sarita Colonia. También destaca la riqueza culinaria de Lima que la convierte en la capital gastronómica de Sudamérica. El lanzamiento de esta obra reafirma la admiración que producen Lima y nuestro país que constituyen uno de los destinos turísticos preferidos en el Reino Unido. Higgins señala en su libro que una de las razones que lo llevaron a escribirlo fue el "contrarrestar la imagen negativa que algunas personas tienen de Lima. Al agradecer al autor y a la editorial a cargo del libro, el Embajador Solari concluyó diciendo que "hay libros que se escriben con el cerebro. Otros se escriben con el corazón. Este libro ha sido escrito con los dos". (Por fuente: Nota de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores.) Pag. 4

ACTIVIDADES DE LA ANGLO PERUVIAN SOCIETY Thursday,19 th May The Docklands, Past and Present Guided by Paul Pickering Tuesday 24 Th God of the Andes By May Dr. John Hemming and Marisol Mosquera Saturday 11 th Charity Concert June Music from the Heart by the Franco Margola Duo and Andres Prado (Guitar) Sunday 10 th July Fashion Show and Lunch Amid llamas and alpacas MISCELANEA LIBERTAD AL FINAL DEL CAMINO Por Juan Calle Las ilusiones de la juventud son las semillas del nuevo amanecer Las nuevas pinturas abstractas y poemas surrealistas. Es la camisa de seda que se usa en verano La obra dramática de las esquinas de barrio La caminata al cerro empedrado El soliloquio de dos palomas mensajeras Y mientras hay aliento Se tejen chompas Para abrigar las esperanzas Que a veces se las lleva el viento Aunque el sol camina con el verano la lluvia mete la cabeza de cuando en cuando Arrancándole lagrimas a los ojos de la tierra Hay un solo lugar para todos: Un solo bosque Un solo desierto Un solo entierro Start from 10.15a.m. Waterloo Station 6. 30p.m Canning House 7.00p.m. St. Erconwald s Church Preston Road Wembley, Middlesex 11.30 a.m Ashdown Forest Llama Park, Wych Cross Forest Row, East Sussex Tuesday, 27 th July Misa To be advised Quizás allí desaparezcan las cadenas Que oprimen las manos de la libertad... SABIA UD... Por Trevor Stevenson Cómo llegaba la gente a Iquitos antes de los aviones. Se tomaba el tren hasta La Oroya. De allí se tomaba un camión u otro transporte vía Tarma hasta La Merced. De La Merced se iba con mula hasta Puerto Jessup. Aquí se trataba con unos Indios para ir en canoa hasta Puerto Bermudes donde había lanchas para Iquitos. El pasaje costaba Una Libra de oro más cinco soles y veinte centavos en Primera clase y Nueve soles con ochenta centavos en la segunda. Otra manera de llegar a Iquitos era vía Pacasmayo. Se iba en navio de Lima hasta Pacasmayo donde uno se tomaba el tren para Chilete. De Chilete hasta Balsapuerto en mula. De Balsapuerto a Yurimaguas en canoa y después en lancha. Este pasaje costaba Seis libras de oro con nueve soles en Primera clase y en segunda Dos libras de oro con tres soles. Nota: En aquel tiempo una Libras de oro equivalía a 10 Soles. UNA ORGANIZACION SERIA Y ALTURADA Por Moisés Castillo Florián El pasado 1ro de abril participé en la Reunión de Artistas Peruanos, invitado por el Consulado peruano que auspició esta importante cita. Aunque se inició tarde, hubo diálogos y propuestas, sobre cómo organizarnos como artistas viviendo y trabajando en este reino anglosajón. Ideas y problemáticas, que de alguna forma quedaron en el aire por falta de tiempo. Con el respeto de los otros colegas, profesionales y aficionados, quisiera concentrarme en la propuesta que hice aquella tarde; ya que la considero, sino imprescindible, importante; por dos razones: la inserción de nuestra lengua y cultura andina-latinoamericana; y la competencia seria y alturada, en esta cultura dominada por el marketing y el idioma inglés. Pag. 5

Muchos sabemos que las organizaciones y actividades artístico culturales en el Reino Unido, se basan en la disciplina y la calidad de sus eventos. Entonces, si nosotros, músicos, danzantes, artistas, actores y escritores, queremos organizarnos para mostrar cosas con calidad, tenemos que disciplinarnos; y esto requiere ser muy honestos, para tomar conciencia de nuestros talentos y experiencia, con el fin primordial de quedar bien como artistas y representar a nuestro país y continente- con calidad y altura. Mi propuesta era organizarnos en una asociación de artistas que cubra las más importantes ramas del arte y literatura, a saber: La Sociedad Dramática Peruana (The Peruvian Dramatic Society) o algo parecido; ya que lo mío es solamente una de varias ideas que pueden surgir. Por qué? Simplemente, porque ésta sería una organización que estaría a la altura del arte y cultura británicas; una especie de umbrella, que abarcaría por lo menos, escritores, actores, músicos y danzantes; y ello sin mencionar gente para los vestuarios, escenografía, etc. Si a los hermanos folklóricos y aficionados les preocupa este nombre Dramático, se equivocan, ya que una organización de esta clase los potenciaría para lanzarlos al mercado; es que ésta es la realidad donde vivimos: oferta y demanda constante. Además, ya es tiempo que lo más culto y popular del Perú y Latinoamérica se animen a crear y mostrar obras más serias y universales. Un musical o una ópera a base de lo andino y moderno no caería mal en estos lugares. Ya los artistas individuales y músicos folklóricos hicieron su parte por varios años; trabajo abnegado y quijotesco el de ellos, llevando lo folklórico a los corazones y conciencias de muchos europeos. Ahora, se requiere algo más serio y alturado para seguir avanzando y evolucionando de acuerdo a las circunstancias. El prestigio y la importancia de las artes dramáticas, musicales y operáticas en este país, son innegables. Son de las artes más promovidas y protegidas; sino les invito a darse una vuelta por la zona del Royal Festival Hall, en South Bank, y el barrio del Theatreland en Covent Garden, donde muchos buenos teatros, y el Theatre Museum y la Opera House, brindan trabajo a miles y entretienen a millones. No olvidemos que ya tenemos algunos artistas peruanos del performance, que han dejado muy bien representado al Perú (y Latinoamérica): Cecilia Baca, Perú Negro, y el gran tenor Juan Diego Florez, quien nos representa precisamente en el arte lírico-dramático de la ópera (a quien he visto actuar muy bien, precisamente en la Opera House de Covent Garden.) Ciertamente, no todos tenemos la disciplina y el talento de ellos, pero todos podemos colaborar con un granito de arena, con una idea; y las diferencias y posiciones personalistas se pueden concertar pensando en grande, proyectándonos al futuro, a veces incierto, pero humano y dialéctico, al fin y al cabo. Quiénes somos los seres humanos?, sino actores, virtuosos y mediocres, actuando y representando en todas las facetas de esta vida; parafraseando al inmortal William Shakespeare, poeta, actor y dramaturgo de los grandes; quien dejó un legado literario y dramático incomparable a su país y su cultura. En esta cultura vivimos y creamos; y si queremos en verdad organizarnos, hagámoslo con seriedad y altura Finalmente, pienso que cualquier grupo pequeño, o con miras solamente vernaculares, no representará adecuadamente a los peruanos y al Perú moderno, que batalla por ser grande y disciplinado como antaño. Recordemos que nuestros padres incas fueron una de las culturas más disciplinadas del pasado americano, y que practicaron las artes dramáticas y poéticas, más de lo que nos imaginamos. Los artistas y aficionados en el exterior tenemos la ocasión y la palabra; y sobretodo los poetas y dramaturgos, a quienes, de alguna manera, represento. Así, los esfuerzos de los artistas arriba citados, y de Vallejo, Brice, Vargas Llosa, entre otros artistas conocidos y anónimos, no habrán sido en vano Entonces, las voces geniales de nuestros pueblos, volverán a otros pueblos, transformados en música, bailes, drama y poesía inmortales. Cualquier comentario positivo y edificante, puede ser dirigido a: moicast_florian@hotmail.com Pag. 6

CONOCIENDO EL PERU CUZCO, Capital del Imperio Inca, Cabeza de todas las ciudades del Virreinato austral y Capital arqueológica de América El departamento del Cuzco se encuentra ubicado en la zona oriental del Perú, atravesando las cordilleras Oriental y Central de los Andes. Abarca zonas de sierra y selva. Limita por el norte con Ucayali y Junín; por el sur con Puno y Arequipa; por el este con Madre de Dios y Puno y por el oeste con Apurímac y Ayacucho. En las zonas altas el clima presenta noches frías y mañanas templadas, mientras que las estaciones se dividen en período seco y húmedo, siendo los meses de lluvia de diciembre a marzo. La temperatura promedio anual es de 11º centígrados, mientras en las zonas de selva, supera los 25º centígrados. Tiene una superficie de 71,892 kilómetros cuadrados y su población es de 1 103,566 habitantes. Su capital es la ciudad del Cuzco, que proviene de una palabra quechua Qosqo que significa ombligo, según el cronista mestizo Inca Garcilazo de la Vega, quien le atribuye el significado de Centro u ombligo del mundo. Ubicada en el valle del río Huatanay, a 3,413 metros de altitud. Cuzco es Patrimonio Cultural de la Humanidad, declarada por la UNESCO; es un museo viviente de la historia de América. Incas, por la poco conocida cultura Chanapa, su origen histórico está unido a la leyenda de la fundación del Imperio del Tahuantinsuyo. Cuenta la historia que entre los siglos XI y XII, emergió del lago Titicaca la figura legendaria del Inca Manco Cápac, asentándose en la comarca y fundando la ciudad del Cuzco (Qosqo), ciudad sagrada y capital del Imperio del Tahuantinsuyo Esta ciudad fue el centro de gobierno de las cuatro extensas regiones del Imperio Incaico que llegó a abarcar gran parte de lo que actualmente es Ecuador, Colombia, Perú, Bolivia, Argentina y Chile. La sociedad fue un admirable ejemplo de organización político social por sus grandes conocimientos en arquitectura, ingeniería hidráulica, medicina, agricultura y metalúrgica. El conquistador español Francisco Pizarro, fundó la ciudad del Cuzco el 23 de marzo de 1534, una ciudad española que se construyó sobre los cimientos incas. La época colonial aportó nuevas técnicas y estilos en la construcción y en la arquitectura. Los muros incaicos sobrevivientes se utilizaron como base de futuras construcciones coloniales, especialmente religiosas. Durante la época colonial, Cuzco fue testigo de grandes rebeliones en la lucha emacipadora, siendo la más importante la del gran precursor de la independencia peruana Túpac Amaru II (José Gabriel Condorcanqui). A partir de 1825, con la república, Cuzco empieza a mostrar lo impresionante de su cultura y con el descubrimiento de Machu Picchu, por Hiran Bighman en 1910, el Perú se pone en boca del mundo entero. BREVE RESEÑA HISTORICA El legendario valle de Huatanay fue habitado siglos antes de la llegada de los Fiesta del IntiRaymi-Promperu, foto: Mylen D Auriol Pag. 7

ATRACTIVOS TURISTICOS DE LA CIUDAD DEL CUZCO Plaza de Armas En tiempos de los Incas fue llamada Huacaypata, palabra quechua que significa lugar de llanto o de encuentro. Era un importante lugar ceremonial en el que se celebraba cada año el Inti Raymi o Fiesta del Sol. Fue el lugar donde Francisco Pizarro proclamó la conquista del Perú. Con la llegada de los españoles en 1534, la plaza se transformó, se edificaron arcos de piedra y se erigieron las construcciones que hasta hoy la rodean. La Catedral Su edificación tuvo dos etapas: primero se construyó la Capilla del Triunfo sobre lo que fue el antiguo templo de Suntur Wasi (Casa de Dios); posteriormente se levantó la Catedral en 1560, sobre el palacio del Inca Wiracocha. En la fachada y el interior domina el estilo renacentista, con una decoración interior muy rica en tallas en cedro y aliso. Sobresalen por su belleza el coro y el púlpito. Conserva una colección importante de pinturas de la escuela cuzqueña y objetos de plata repujada. trabajados. Al ingresar al templo destacan el altar mayor de tres cuerpos y columnas salomónicas, el púlpito de madera y numerosos retablos barrocos, platerescos y churriguerescos. Entre las obras pictóricas sobresale El matrimonio de Martín García de Loyola con Beatriz Clara Coya. Barrio de San Blas Es uno de los más pintorescos del Cuzco. Llamado T ogokachi o hueco de sal, se caracteriza por sus calles estrechas y empinadas y sus hermosas casas de estilo colonial. Es conocido como el Barrio de los Artesanos. San Blas cuenta con numerosas familias que ofrecen alojamiento en sus casas. Pileta de San Blas Promperu, foto: Carlos Sala Templo de San Blas Fundada en 1560 durante la Colonia, conserva un púlpito barroco que constituye una obra maestra del trabajo y tallado de la madera, atribuida al artista indígena Diego Quispe Tito. Catedral del Cuzco Promperu, foto:jorge Sarmiento Templo de la Compañía de Jesús El templo original se construyó en 1571 sobre los terrenos del Amarucancha, palacio del Inca Huayna Cápac. Luego del terremoto de 1650 tuvo que ser reconstruido hacia 1688. La traza original y la fachada son ejemplos del barroco andino. La portada, tipo retablo, está decorada con torres de mediana altura y sus muros de piedra han sido cuidadosamente Templo y convento de La Merced La iglesia, de estilo barroco, se edificó entre los años 1657 y 1680. La sacristía guarda su tesoro más preciado, una impresionante Custodia en oro y piedras preciosas de 1,3m de alto y 22 kg de peso, coronada por una gran perla en forma de sirena, considerada la segunda más grande del mundo. Templo y Convento de Santo Domingo / Qoricancha El Qoricancha de acuerdo a los cronistas, era una de las edificaciones más impactantes del Cuzco incaico; lucía en el interior paredes enteras recubiertas con láminas de oro, pues Pag. 8

era el templo principal del dios Sol. Los españoles edificaron sobre la construcción original, hacia 1534, la iglesia y el convento dominico, los que se derrumbaron como consecuencia del terremoto de 1650 y se reconstruyeron alrededor de 1681. El convento posee una pinacoteca muy valiosa con lienzos de los siglos XVII y XVIII. Templo Koricancha e Iglesia de Santo Domingo Promperu Foto Carlos Sala Templo y Convento de Santa Catalina Fueron edificados en el año 1605 sobre el antiguo Acllahuasi o Casa de las Escogidas (las acllas eran mujeres dedicadas a labores especiales para el culto al sol y al Inca). Su arquitectura corresponde a las últimas etapas del renacimiento y se caracteriza por sus arcos de estilo romano. En el interior se observan aún las huellas de la construcción original. Posee una sala de exposición de pinturas murales, trabajos en orfebrería, textilería, esculturas y retablos. Museo de Santa Catalina Exposiciones de pintura, textiles, tallas en madera y retablos coloniales. Las piezas que destacan son las pinturas de Diego Quispe Tito y la alfombra de la galería de las Arcadas, además de ornamentos religiosos con hilos de oro y plata. Templo y Convento de San Francisco Fundada en 1645, posee dos fachadas y torre única de cantería de estilo español antiguo. Destaca, en el interior del convento, un monumental lienzo, obra de Juan Espinoza de los Monteros. Mide 12 x 9m y retrata la genealogía de la familia franciscana. Palacio Arzobispal y Piedra de los doce Angulos El edificio es una construcción virreinal del siglo XVI de influencia árabe, que fue levantada sobre las Promperu /Heinz Plenge bases del palacio de Inca Roca. Actual- mente es la sede del Museo de Arte Religioso. En la calle Hatunrumiyoc se puede apreciar un antiguo muro inca que fue parte del palacio de Inca Roca y que es una muestra admirable del trabajo inca en pulir y colocar cada piedra. En esta estructura destaca la llamada Piedra de los Doce Ángulos, famosa por el perfecto trabajo y ensamblaje de sus esquinas. Palacio del Almirante Antigua casona de inicios del siglo XVI, actual sede del Museo Inca. Alberga una importante colección arqueológica que incluye piezas de cerámica, orfebrería, tejidos y momias. Casa del Inca Garcilazo de la Vega Nacido el 12 de abril de 1539, el Inca Garcilazo de la Vega, fue hijo del capitán español Garcilazo de la Vega y Vargas y de la princesa cuzqueña Chimpu Ocllo. Fue autor de dos obras: Comentarios Reales y La Florida del Inca, ambas impulsadas por la necesidad de rescatar la historia del imperio Inca. La casa es un relicario de arte colonial y actualmente es sede del Museo Histórico Regional, que reúne una colección de lienzos de la escuela cuzqueña. Museo Larco de Arte Precolombino La casona que alberga el museo fue Kancha Inca en 1450, casa del conquistador Alonso Díaz en 1580, del conde de la Cabrera en 1850, y fue totalmente restaurada para ser el Museo de Arte Precolombino desde junio del 2003. Reúne, en sus 11 salas, 450 obras que datan desde 1250 a.c. hasta 1532 d.c., y fueron seleccionadas de un universo de 45 mil objetos pertenecientes a la colección del Museo Arqueológico Larco de Lima. Pag. 9

Complejo Arqueológico de Sacsayhuamán El complejo abarca 33 sitios arqueológicos, de los cuales el más conocido es la Fortaleza de Sacsayhuamán. Esta habría sido en realidad una construcción de carácter religioso, pero por su ubicación y estilo fue considerada por los españoles y cronistas como edificación militar. Allí habría estado ubicado el templo más importante del Hanan Qosqo o Cuzco de Arriba, dedicado a la cosmología andina, a la veneración del Inti (Sol), Quilla (Luna), Chaska (Estrellas), Illapa (Rayo) y las demás divinidades. Se le califica de ciclópea por el tamaño de sus piedras, algunas de las cuales pesan entre 90 y 128 toneladas. Cada 24 de junio es escenario de una recreación del Inti Raymi o Fiesta del Sol. agua y a la regeneración de la tierra. Se calcula que fue construido alrededor del año 1500 d.c., en estrecho vínculo con Pukapukara. El lugar tiene una extensión aproximada de media hectárea y el material usado para su construcción fue la piedra caliza con aparejos de estilo poligonal. Camino Inca a Machupicchu Forma parte de la red de caminos incas (Qhapaq Ñan). Es una de las rutas de trekking más importantes de Sudamérica. En el recorrido se observan numerosas quebradas y cursos de aguas de origen glaciar. Entre los doce monumentos arqueológicos que se pueden apreciar destacan Qoriwachayrachina, Patallaqta, Runkuragay, Sayacmarca, Phuyupatamarca, Intipunku, Intipata y Wiñayhuayna. Fiesta del Inti Raymi Promperu, foto: Mylene D Auriol Complejo Arqueológico de Qenko Dataría del año 1500 d.c. Qenko o laberinto es considerado un lugar sagrado en el que se oficiaban ceremonias en honor al Sol, la Luna y las Estrellas. Complejo Arqueológico de Pukapukara El complejo cuenta con numerosos recintos, plazas interiores, acueductos, atalayas y caminos; habría servido como tambo o sitio de descanso y alojamiento. Según se cuenta, cada vez que el Inca se disponía a visitar Tambomachay, iba acompañado de una gran comitiva que se alojaba en Pukapukara. Por su apariencia fortificada la denominan fortaleza. Complejo Arqueológico de Tambomachay Tambomachay habría cumplido una importante función religiosa vinculada al Camino del Inca a Machu Picchu Promperu, foto: Alejandro Balaguer La ubicación del recorrido varía según el tramo que se desee caminar. La ruta más popular se inicia a la altura del km 82 de la vía férrea Cuzco-Machupicchu (40 km hasta llegar a la ciudadela de Machupicchu). Otra posibilidad, que toma menos tiempo, es el llamado Camino Sagrado, que se inicia en el km 104 de la misma vía. Parque Temático de Camélidos Sudamericanos: Awanakancha A 23 km aprox. de la ciudad de Cuzco en el distrito de Taray. Presenta una exposición de camélidos como llamas, vicuñas y alpacas en su ambiente natural y realización de tejidos con fibras extraídas de la lana de estos animales. Además es posible observar Pag. 10

algunos andenes agrícolas de la época inca y especies de flora de la zona. PROVINCIA DE ANCOMAYO El Circuito de las Cuatro Lagunas Las cuatro lagunas están situadas en la parte alta del río Vilcanota. La primera en el circuito se llama Pomacanchi y tiene una profundidad máxima de 140 metros. Alrededor de ésta hay abundantes pastos naturales, especies medicinales (totora, mirmi, etc.) y de peces (truchas, pejerreyes, huitas, ccarachis, ch iñis y carpas). La segunda es una laguna pequeña llamada Acopía, ubicada en las inmediaciones del poblado del mismo nombre; las variedades de flora y fauna son muy similares a las de la laguna de Pomacanchi. La tercera es la laguna de Asnaqocha o laguna de mal olor por su nombre en quechua y concentra poca variedad de flora y fauna. La cuarta laguna es la más alta del circuito (3,750 msnm), se llama Pampamarca y alberga una gran variedad de fauna silvestre como parihuanas y patos, debido a la abundancia de los totorales que la rodean. La práctica de pesca deportiva se realiza especialmente en Pampamarca. PROVINCIA DE CANAS Puente Colgante de Q eswachaka El puente Colgante de Q eswachaka (puente de paja) es tejido durante tres días, cada segundo domingo de junio, por cerca de 1,000 comuneros que utilizan paja trenzada de ichu y chachacomo. La tarea se ejecuta desde antes de los tiempos de los Incas según las técnicas tradicionales y en el marco de ceremonias rituales y danzas ejecutadas por los pobladores de los ayllus de la zona. El puente se culmina al cuarto día, dando paso a los cantos y bailes. Su dimensión es de 33 metros de largo y 1,2 metros de ancho, y desde él se puede apreciar el cañón del río Apurímac en todo su esplendor. Puente colgante de ichu Promperu, foto:luis Pilares PROVINCIA DE CANCHIS Complejo arqueológico de Raqchi o Wiracocha Se le conoce también como el Templo de Wiracocha. Data del siglo XV y ha sido considerado por diversos cronistas (Inca Garcilazo de la Vega, Cieza de León, Betanzos, el padre Acosta y Guamán Poma de Ayala) como una de las obras de ingeniería más audaces de los Incas. PROVINCIA DE CALCA Poblado de Pisac Pisac es muy conocido por su mercado artesanal, pero además existen importantes restos arqueológicos incaicos entre los que se puede apreciar un sistema de irrigación, un observatorio astronómico, un reloj solar o Intiwatana y andenería. Feria de Pisac Promperu, foto, Jorge Sarmiento Pag. 11

Ciudad de Calca En Calca se encuentran el complejo arqueológico de Huchu y Qosqo o Cuzco Chico, los baños termomedicinales de Machacancha (aguas termales sulfurosas) y Minasmoqo (aguas gaseosas frías). Sus paisajes son realzados por los nevados Piturisay y Sawasiray. PROVINCIA DE LA CONVENCIÓN Quillabamba Ciudad capital de la provincia de La Convención, ubicada sobre los 1,050 msnm., es un importante centro de comercio de los valles de Lares y La Convención. La principal actividad económica es la producción de café, cacao, coca y frutales. La ciudad fue fundada el 25 de julio de 1857 y tiene un clima especial de valle donde se desarrollan diferentes actividades deportivas. Conjunto Arqueológico de Choquequirao Choquequirao (chuqui k iraw, cuna de oro ) podría ser una de las ciudades perdidas en el valle de Vilcabamba, donde los incas se refugiaron a partir de 1536. El complejo consta de nueve grupos arquitectónicos de piedra. Posee cientos de andenes, habitaciones y sistemas de riego. Las edificaciones se encuentran distribuidas alrededor de una explanada o plaza principal. PROVINCIA DE QUISPICANCHIS Poblado de Oropesa Oropesa es tradicionalmente conocido como la Tierra del Pan. Allí se conservan numerosos hornos caseros, dedicados a la producción de sabroso pan campesino chutas. Pikillacta Ciudad preincaica cuyo apogeo se estima entre los años 800 y 1,100 d.c., en el período correspondiente al desarrollo de la confederación regional Huari. Constituyó la puerta de entrada a la Ciudad Sagrada de los Incas. Presenta grandes calles rectas, largas manzanas de edificios de forma rectangular. Está rodeada de murallas y edificaciones esferoidales en la zona occidental. Las paredes son altas, hechas con cajas y mortero de barro y sus cimientos van adelgazándose conformen logran altura. Templo de Andahuaylillas Conocida como la Capilla Sixtina de América, data de 1580 y presenta una fachada sencilla que contrasta con la riqueza barroca del interior, expresada en los altares dorados, murales, cuadros y techos policromos. PROVINCIA DE PAUCARTAMBO Tres Cruces Tres Cruces es un mirador natural que se ubica en el límite de la Reserva de Biosfera del Manu. En este lugar ocurre el llamado rayo blanco, fenómeno que se produce cuando el sol nace en el horizonte. En ese momento la luz atraviesa la atmósfera húmeda y se distorsiona como si atravesara un prisma. El efecto es el de tres soles, uno de los cuales salta de un lado a otro. Esto ocurre durante los amaneceres del solsticio de invierno (junio, julio). Interior de la Iglesia de Andahuaylillas Promperu Foto:Carlos sala Complejo Arqueológico de Tipón Según las leyendas, Tipón es uno de los jardines reales que ordenó construir Wiracocha. Está conformado por doce terrazas flanqueadas por muros de piedra perfectamente pulidos y enormes andenes, canales y caídas de agua ornamentales que, Pag. 12

con la flora del lugar, ofrecen al visitante un impresionante paisaje. El sitio está compuesto por diferentes sectores: Tipón propiamente dicho, Intiwatana, Pukutuyui y Pucará, Cruz Moqo, el cementerio de Pitopujio, Atún Wayq o, entre otros. PROVINCIA DE URUBAMBA Ciudad de Urubamba (2,871 msnm) Ubicada en el corazón del Valle Sagrado. En la época prehispánica fue un centro agrícola muy importante. Hoy su economía se basa en la agricultura y el turismo, al ser una de las zonas más acogedoras del valle. Este poblado cuenta con buena infraestructura de servicios turísticos. Poblado de Chinchero (3,772 msnm) Destaca la iglesia construída durante los años de la colonia, en la cual se pueden apreciar hermosos lienzos de la Escuela Cuzqueña, Los domingos se realiza una feria en la que comerciantes y campesinos intercambian sus productos, utilizando incluso el trueque (intercambio). En la zona existen importantes restos arqueológicos. remotos se consideró un centro muy importante de tecnología hidráulica y producción agraria. En esta localidad se puede apreciar el palacio del Inca Manco Sayri Túpac. Salineras de Maras Llamadas también Salinas de Maras. Son minas de sal cuya exploración es tan antigua como el Tahuantinsuyo. Los pobladores encauzan el agua salina que emana del suelode un ojo de agua denominado Qoripujio - hacia pozas en las que, por efectos del sol, se evapora dejando en la superficie la sal que luego es tratada para venderse en el mercado local. La vista del conjunto, de aproximadamente tres mil pozas, es espectacular. Los pobladores muestran a los visitantes sus técnicas ancestrales y permiten que intervengan en la recolección. Salineras de maras Promperu, foto:jorge Sarmiento Feria de Chinchero Promperu, foto: Arturo Bullard Poblado de Maras Fue un poblado importante durante el Virreinato; así lo demuestran la iglesia y las casonas que aún conservan los escudos de la nobleza indígena y española en sus fachadas. Actualmente su principal actividad económica es la agricultura. Poblado de Yucay Según las leyendas, fue propiedad personal del Inca Huayna Cápac. Desde tiempos Conjunto Arqueológico de Moray Está conformado por 4 galerías ligeramente elípticas, a las que los pobladores denominan muyus. La galería mayor tiene una profundidad de 45m y el promedio de altura de cada andén es de 1,80 m. Se considera que el lugar fue un importante centro de experimentación agraria durante la época inca. A través de la utilización de andenes concéntricos y, debido a que las temperaturas en cada nivel son distintas unas de otras, habrían reproducido todos los pisos ecológicos que abarcaba el imperio del Tahuantinsuyo. Conjunto Arqueológico de Ollantaytambo Fue edificado durante la época inca como un área fortificada, que incluye un templo, Pag. 13

C W M M M andenes y un sector urbano. Se pueden distinguir dos sectores: uno denominado "Araqama Ayllu", zona vinculada al culto y la religión; y el segundo "Qosqo Ayllu", conjunto dedicado a la vivienda. Ollantaytambo fue un importante centro administrativo que probablemente cumplió también funciones militares, tal como lo muestran sus murallas y torreones. Asimismo se encuentran huellas de antiguos caminos y acueductos. El pueblo de Ollantaytambo es llamado "Pueblo Inca Vivo", pues sus pobladores mantienen usos y costumbres muy antiguas. Desde Ollantaytambo puede visitarse el poblado de Willoc, cuyos habitantes, de lengua quechua, se distinguen por sus vestimentas rojas que los identifican como miembros de un ayllu único y diferente al resto de la región. pieza monolítica labrada, de 3 metros de alto y 7 metros de base, conocida como la Roca Sagrada. Para construir Machupicchu se utilizaron bloques de piedra extraídos de las zonas aledañas. El acabado de las paredes presenta diferentes calidades y técnicas. Uno de los muros mejor logrados es la pared central del Templo Principal, en la que los bloques encajan perfectamente. El Santuario Histórico Machupicchu no sólo es invaluable arqueológicamente, sino que también está asociado a riquísima fauna y flora. En 1983 fue declarado Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad por la UNESCO. Andenería en Ollantaytambo Promperu foto: Jorge Sarmiento Santuario Histórico de Machupicchu Machupicchu es una impresionante ciudadela inca enclavada en una montaña. Su nombre traducido al español significa "Montaña Vieja". También se le ha llamado "la Ciudad Perdida de los Incas", pues fue un misterio hasta que fue descubierta por Hiram Bingham en 1911. La construcción de la ciudadela dataría del siglo XV y se atribuye al Inca Pachacútec. El conjunto arqueológico se divide en dos sectores que abarcan 20 hectáreas aproximadamente. El sector agrícola presenta terrazas construidas en las laderas de las montañas, que alcanzan hasta los 4 metros de altura. El sector urbano está formado por diversas construcciones y plazas, entre las cuales destacan el llamado Templo del Sol, el Intiwatana u observatorio solar, el Templo de las Tres Ventanas, el Templo Principal y el llamado Sector Cóndor. Asimismo, se encuentra una impresionante Pirámide y Templo del Sol, Ciudadela de Machu Picchu Promperu foto: Jorge Sarmiento BOLETIN MENSUAL D i r e c c i ó n G e n e r a l C ó n s u l G e n e r a l d e l P e r ú L u i s A r m a n d o M o n t e a g u d o P. D i s e ñ o, d i a g r a m a c i ó n y e d i c i ó n J e s s i c a K u b a OF IC INA C ONSULAR Se c r e t a r i a s Ad m i n i s t r a t i v a s L u i s a R o m e r o a r t h a T s i g r i s e r i T e j a d a o l a b o r a d o r e s e n l a s l a b o r e s c o n s u l a r e s a r c e l a J o J e s s i c a K u b a R o m y G i b u A n g e l A g u i l e r a a l t e r H i s h i h a r a P a t r i c k G e l p k e Pag. 14

CARTAS Y AVISOS CLASIFICADOS Se recuerda a todos los connacionales que para la publicación de avisos y cartas en esta sección, deberán comunicarse con nuestra oficina consular. Es importante recalcar que esta sección es completamente gratuita. COMPUMANIA Telfs. 0207 603 5261 07801 825940 Fax. 0 207 460 3665 Oscar Jara Castillo IT Engineer Email compumania@talk21.com fi n a e s t a m Peruvian restaurant P anther International P roperties Ltd. Alquileres y Ven tas en el Centro de Lon dres p a Address 150 t o o l e y st r e e t l o n d o n, se 1 2 t u telephone & fax 02 0 7 4 03 13 4 2 INAGURACION ESCUELA DE FOLKLORE PERUANO Sres Consulado General del Perú Sr. Cónsul A través de la presente deseo informar a la comunidad peruana que el pasado primero de mayo se inauguró la Escuela de Folklore Peruano, siendo la madrina la señora Bianca Jones, propietaria del restaurante Fina Estampa, y el padrino el señor Mario Tazama, Director del periódico Noticias Latinoamericanas. En la fiesta de inauguración aprovechamos en celebrar el Día del Trabajador. Tuvimos un show en vivo de la Peña Felipe Pinglo y contamos con la participación del grupo Ambaibo de Bolivia. Asimismo, tuvimos invitados de sorpresa como al señor Arturo del Duo Los Amigos de Colombia, la participación de Iván Jativa con música mexicana, el cantautor salvadoreño Henry Bran y la presentación de la profesora de marinera y tondero Leyli Horna. Los fondos provenientes de la fiesta serán dirigidos para el sostenimiento de la escuela. La Escuela de Folklore debutará en el Carnaval del Pueblo, sin embargo los talleres continuarán permanentemente. Tenemos dos grupos, los bailarines que representarán al taller en diversos eventos y los amigos del taller para cualquier persona que desee aprender. Invitamos a participar tanto a niños, jóvenes y adultos a aprender danzas peruanas los días sábados a las 12:00 horas y los domingos a las 2:00pm, en la Rocola frente al London Bridge underground, salida Duke Street Hill. Programación: Mayo: se inician las clases de huaylas y cajón, continuamos con las clases de tondero y festejo. Junio: inicio de clases de marinera norteña. 5 0 O ld C hu rc h S tre et, C he ls ea, L on do n S W 3 5 D A tel: 0 20 7 35 1 75 95 / w w w.p an th er- inter na t io na l.c o m e-m a il: s a le s @ pa nt he r-in t e rna t io na l. c om Cualquier información comunicarse con la señorita Rosa Ward. Tel. 02082792243 y 07939727493 Email: asiesmiperu@hotmail.co.uk Atentamente, Rosa Ward Pag. 15

MINKA El semanario peruano de Londres. Recíbelo gratis escribiendo a: www.minka.altopilar.com CLASES GRATUITAS DE INGLES English Practice Lessons International House, 106 Piccadilly, London W1J 7NL Tel: 020 7518 6914 Estudia ingles gratis en el International House, una de las m á s p restigiosas ac adem ias de ingles de L ondres. P ara m ay or inf orm ac ió n, c om uní c ate c on el Consulado General del Perú al T el. 0 2 0 7 8 3 8 9 2 2 3. CLASES EN LAS TARDES: curso de 4 semanas F ul l Ti me D í a s : L u n e s a V i e r n e s : 1 3. 1 5 1 5. 1 5 h r s o 1 6. 0 0 1 8. 0 0 h r s N i v e l : B e g i n n e r t o U p p e r -I n t e r m e d i a t e I n i c i o : 0 1. 0 3 1 2. 0 4 1 0. 0 5 0 7. 0 6 0 5. 0 7 0 2. 0 8 3 1. 0 8 2 7. 0 9 2 5. 1 0 y 2 2. 1 1. 2 0 0 5 CLASES EN LAS NO CH ES: curso de 7 semanas P art Ti me D í a s : M a r t e s y J u e v e s : 1 8. 3 0 2 1. 0 0 h r s N i v e l : E l e m e n t a r y, P r e -I n t e r m e d i a t e, U p p e r -I n t e r m e d i a t e I n i c i o : 1 5. 0 3 1 7. 0 5 0 5. 0 7-1 3. 0 9 0 1. 1 1. 2 0 0 5 Luis Ostolaza DIRECTOR Amazona s Sho ppi ng Cen te r 2 06, Old Ke nt Road Elephan t and Castle Lond on, SE1 5TY Telf. 02077019780 Mobile: 07957326685 tito s Peruvian Restaurant 4-6 London Bridge St. London SE1 9SG Tel / Fax: 0207 7407 7787 Pag. 16