MONITOR NINJA CON MAPEADOR GPS INTEGRADO

Documentos relacionados
NAVEGADOR SATELITAL. Software rel. 1.00

ordenador serie bravo 400S con mapeador gps integrado

SECUENCIADOR PARA PLANTA LIMPIADORA DE POLVO

MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Fuente de alimentación 24V/5Amp

BarGraph Manual de instalación y uso

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

CONTROL REMOTO F Manual del usuario

MÓDULO DE SEGURIDAD AD SR1 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO... 4

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones Receptor vía radio

WARRIOR. Instrucciones de uso y montaje del variador electrónico de avance: WARRIOR.

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

LECTOR DE HUELLA CERRADURA ELECTRONICA MOTORIZADA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TOTEM. Armario vial INSTALACIÓN MANTENIMIENTO V05.09 USO DIMENSIONES. Panel de aluminio. Puerta de acero. Puerta de acero FIJACIÓN ESTRUCTURA

Manual de Instrucciones

Instrucciones de montaje

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN

Guía de inicio rápido del DVR

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

MANUAL DE INSTALACION. Warrior WS-50. Variador de avance para Vehículos Carburados

DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 EMPEZAR... 3 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA... 6 RAYO LÁSER... 6

Luminaria Lineal para Alturas LED

Probador de cámaras AHD Tester

HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS TOM

Ficha Técnica MT15000/2 MT15000/2-M

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

DISPOSITIVO DE INTERFASE

grupo de mando proporcional para atomizadores Serie 481 uso y mantenimiento

Manual del Sistema Paux para Autocaravanas Modelo AS PAUX v. 1.1

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS AG-FUTURE.

DISPOSITIVO DE INTERFASE

Válvula de Corte Automático FIDEGAS Ref. 101 y V dc

Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY

Motor puerta batiente ITA 200Kg

Instrucciones de instalación y operación

Conversor Rs232 <=> RS485/422 Half/Full Duplex Z107

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

VALVOLMECCANICA USO Y MANTENIMIENTO

ACTUADORES PARA PUERTAS DE HOJAS BATIENTES

Instrucciones de montaje

MANUAL DE INSTALACIÓN K111D

Paso para conductores de protección

Instrucciones de montaje

Instrucciones de funcionamiento

Couper. Motorreductor para portones batientes MADE IN ITALY MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

ACTUADORES PARA PUERTAS DE HOJAS BATIENTES

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

PD111. Transmisor de presión para aplicaciones industriales en general. Guía del Usuario

ES MANUAL TÉCNICO. Mezclador alimentador de sistema SBTOP Art. 4888C

Centronic EasyControl EC411

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina

Manual de Instrucciones

Instrucciones de montaje

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Cámara. Cámara domo en red. Guía rápida de usuario---español. Esta guía rápida es aplicable a: DS-2CD2712F-I(S), DS-2CD2732F-I(S) UD.

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

BALANZA DIGITAL PERSONAL

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Le recordamos que el primer encendido lo debe llevar a cabo un servició técnico cualificado, que controle la buena instalación y rellene la garantía.

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Extractores de Aire Semi SAJAX. Extractores de Aire. En la ficha Insertar, las galerías incluyen elementos diseñados para coordinar con la apariencia

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES

Conexión y configuración de un CDP con inversores DELTA RPI

Conexión y configuración de un CDP con inversores SMA

Manual de instrucciones completo

1/8. HRR 2-E. Modelo: Rev doc: 04 Probador de motores IAC e inyectores. Conexión de alimentación

MOTOR PARA PUERTAS CORREDERAS

MOTOR PARA PUERTAS BATIENTES XNODO

ACTUADORES PARA PUERTAS DE HOJAS BATIENTES

KIT WI-FI H. ES Instalación, uso pág. 2

Transcripción:

MONITOR NINJA CON MAPEADOR GPS INTEGRADO 4670900 INSTALACIÓN

LEGENDA SIMBOLI LEYENDA SÍMBOLOS = Peligro general = Advertencia ECU = Unidad de control remoto IBX100 SUMARIO 1 Riesgos y protecciónes antes del montaje... 3 2 Destino de uso... 3 3 Precauciones... 3 4 Contenido del paquete... 3 5 Posicionamiento en la máquina agrícola... 4 5.1 Posicionamiento del monitor... 4 5.2 Fijación del parasol... 4 5.3 Fijación externa de NINJA... 5 6 Conexiones eléctricas... 6 6.1 MODALIDAD NAVEGADOR: conexión de las funciones auxiliares y de la alimentación... 6 6.1.1 FUNCIONES AUXILIARES... 6 6.1.2 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN... 6 6.2 Conexión de los conectores a NINJA... 7 7 Accesorios... 7 7.1 Tarjeta de memoria SD... 7 8 Mantenimiento / diagnosis / reparación... 8 8.1 Inconvenientes y soluciones... 8 8.2 Normas de limpieza... 8 9 Datos técnicos... 8 10 Eliminación al finalizar su vida útil... 9 11 Condiciones de garantía... 9 Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre, también en caso de venta o cesión. Se debe conservar para cualquier consulta; ARAG se reserva el derecho de modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin previo aviso. 2

INTRODUCCIÓN 1 RIESGOS Y PROTECCIÓNES ANTES DEL MONTAJE Todas las operaciones de instalación se deberán realizar con la batería desconectada y utilizando las herramientas adecuadas, también se debe utilizar todo tipo de protección individual que se considere necesario. Utilizar EXCLUSIVAMENTE agua limpia para cualquier operación de test o simulación del tratamiento: el uso de productos químicos para la simulación del tratamiento puede ocasionar graves daños a quien se encuentre en los alrededores. 2 DESTINO DE USO NINJA está dotado de un navegador satelital que a través del receptor GPS externo, puede ser utilizado para tratamientos y para la navegación en la agricultura. El equipo adquirido es un monitor que, conectado a una unidad de control remoto adecuada (ECU), permite administrar todas las fases del tratamiento en agricultura, directamente desde la cabina del vehículo agrícola sobre el cual se encuentra instalado. IMPORTANTE: el monitor no gestiona el estado de las secciones: la intervención en las válvulas debe realizarse de manera autónoma, consultando el manual de instrucciones del mando que se usará; para mayor información sobre la configuración de los equipos, consultar el manual de referencia adjunto a la ECU. Señalando lo que sucede en el campo, el monitor podrá recoger los datos de trabajo. NINJA no es un navegador para carretera y debe ser utilizado sólo en terrenos agrícolas. Este dispositivo ha sido diseñado para la instalación en máquinas agrícolas para tratamiento con barras y pulverización. El equipo está proyectado y realizado de acuerdo a la norma EN ISO 14982 (Compatibilidad electromagnética - máquinas agrícolas y forestales), cumpliendo con la Directiva 2004/108/CE. 3 PRECAUCIONES No someter el equipo a chorros de agua. No usar solventes o gasolina para la limpieza de las partes externas del contenedor. No usar chorros de agua directos para la limpieza del dispositivo. Respetar la tensión de alimentación prevista (12 Vdc). Cuando se realicen soldaduras de arco voltaico, desconectar los conectores de NINJA y los cables de alimentación. Usar exclusivamente accesorios o repuestos originales ARAG. Cuando NINJA está conectado a una adecuada unidad de control IBX 100, puede manejar las válvulas hidráulicas para la apertura/cierre de la barra de trabajo. El monitor no dispone de dispositivos de parada de emergencia: será responsabilidad del fabricante introducir en el equipo todos los dispositivos necesarios para que el control de las barras hidráulicas sea seguro. Para reducir al mínimo los riesgos residuales, en el display del monitor se activa una señalización acústica y visual cada vez que se activa la abertura/cierre de una sección de barra hidráulica. Además, es oportuno que el fabricante de la máquina active las señalizaciones acústicas y ópticas cerca de la barra. 4 CONTENIDO DEL PAQUETE La siguiente tabla indica los componentes que se encontrarán dentro del paquete de los monitores NINJA: NINJA Leyenda: 1 NINJA 2 Kit parasol 3 Kit de fijación 4 Manual de instrucciones (DVD-ROM) Fig. 1 3

INSTALACIÓN 5 POSICIONAMIENTO EN LA MÁQUINA AGRÍCOLA 5.1 Posicionamiento del monitor El monitor NINJA puede ser colocado fuera de la máquina agrícola. Prestar atención a las siguientes precauciones - NO posicionar el monitor en zonas donde hayan excesivas vibraciones o golpes para evitar daños. - Fijar el dispositivo en una zona bien visible y cómoda para el uso. Tener presente las distintas conexiones necesarias para el funcionamiento del monitor (Fig. 2), la longitud de los cables, y prever un adecuado espacio para los conectores y para los cables. Cerca de cada conector hay un símbolo de identificación de la función realizada. NÚM. A B C Tab. 1 PUNTOS DE CONEXIÓN Receptor GPS MODALIDAD NAVEGADOR: Funciones auxiliares / Batería MODALIDAD SPRAYER/SPREADER * Funciones auxiliares / ECU / Batería Ranura para tarjeta de memoria SD * Para mayor información sobre la configuración de los equipos, consultar el manual de referencia adjunto a la ECU. A B C Fig. 2 5.2 Fijación del parasol Se suministra el kit parasol en el paquete. La fijación se realiza mediante tornillos y tuercas suministrados, introduciendo las tuercas en los alojamientos mostrados en la figura y ajustando con los tornillos. Fig. 3 4

INSTALACIÓN 5.3 Fijación externa de NINJA - NINJA puede colocarse externamente siguiendo las dimensiones de perforación indicadas en Fig. 5. - La fijación se realiza mediante tornillos y tuercas suministrados, introduciendo las tuercas en los alojamientos mostrados en la figura y ajustando con los tornillos. Fig. 4 ARAG NO RESPONDE POR DAÑOS DE CUALQUIER TIPO DEBIDO A LA INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL INEXPERTO. SI SE DAÑA EL SISTEMA DEBIDO A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN Y/O CONEXIÓN, SE CONSIDERA CADUCADA LA GARANTÍA. Fig. 5 5

INSTALACIÓN 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS Utilizar solamente los cableados suministrados con los monitores ARAG. Prestar mucha atención a no romper, estirar, arrancar o cortar los cables. En caso de daños provocados por el uso de cables inadecuados o no originales ARAG, automáticamente se considera caducada la garantía. ARAG no responde por daños a los equipos, personas o animales ocasionados por el incumplimiento de lo descrito anteriormente. 6.1 MODALIDAD NAVEGADOR: conexión de las funciones auxiliares y de la alimentación ATENCIÓN: Para no incurrir en el riesgo de cortocircuitos, no conectar los cables de alimentación a la batería antes de haber terminado la instalación. Antes de alimentar el monitor asegurarse de que la tensión de la batería de la motriz sea la correcta (12 Vcc). 6.1.1 FUNCIONES AUXILIARES CABLE COLOR FUNCIÓN ETIQUETA ESTADO 1 ROJO Habilitación tratamiento MASTER IN Activo bajo 2 VERDE Estado general MASTER OUT Output +12Vdc 3 NEGRO Masa GND -- 4 MARRÓN Marcha atrás REVERSE IN Activo alto Fig. 6 6.1.2 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN NINJA es alimentado directamente por la batería de la máquina agrícola (12 Vcc): el encendido se debe realizar SIEMPRE desde el monitor; luego se debe recordar de apagarlo con la específica tecla en el panel de mando. El encendido prolongado del NINJA con la máquina apagada puede descargar la batería del tractor: en caso de paradas prolongadas de la máquina con el motor apagado, asegurarse de haber apagado el monitor. La fuente de alimentación debe ser conectada como se indica en la Fig. 7: Conectar directamente el cable de alimentación a la batería, utilizando los específicos ojales. ATENCIÓN! NO conectar bajo llave (15/54). Fig. 7 6

INSTALACIÓN 6.2 Conexión de los conectores a NINJA Según las indicaciones en "Tab. 1" en la página 4, conectar los conectores NINJA asegurándose de que los cables no se plieguen en los primeros 20 mm del conector. Introducir el conector a tope hasta oír el clic del diente de retención. Si por motivos de espacio el cableado debe realizar una curva, hacer que la misma no sea inferior a 90. Fig. 8 Fig. 9 Para quitar el conector de NINJA, levantar el gancho y extraer el conector en la dirección indicada. Fig. 10 7 ACCESORIOS 7.1 Tarjeta de memoria SD La tarjeta de memoria SD puede ser utilizada para el intercambio de datos con el monitor NINJA. Antes de usarla, formatear la tarjeta SD en modalidad FAT 32; asegurarse de que el sistema lea esta tarjeta y de que la misma no esté protegida (Fig. 11). Son compatibles SOLO las tarjetas de memoria de tipo SD o SDHC, hasta 8 Gb de memoria. Fig. 11 1) Para acceder a la ranura para la tarjeta SD, desatornillar los dos tornillos de la cobertura y quitarla. 2) Introducir la tarjeta SD en la ranura manteniendo la muesca hacia abajo y presionar hasta su completa introducción. 3) Realizar las operaciones de programación / copia necesarias. 4) Presionar y soltar la tarjeta SD para extraerla. 5) Con atención, volver a colocar la tapa de la ranura y fijarla ajustando bien los tornillos. A ATENCIÓN: LA COLOCACIÓN INCORRECTA DE LA COBERTURA PUEDE CAUSAR FILTRACIONES DE AGUA DENTRO DEL NINJA! Fig. 12 7

MANTENIMIENTO / DIAGNOSIS / REPARACIÓN 8 MANTENIMIENTO / DIAGNOSIS / REPARACIÓN 8.1 Inconvenientes y soluciones INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN El display no se enciende Falta alimentación El monitor está apagado Controlar las conexiones en el cable de alimentación Presionar el pulsador de encendido 8.2 Normas de limpieza - Limpiar exclusivamente con un paño suave humedecido. - NO utilizar detergentes o sustancias agresivas. - NO utilizar chorros directos de agua. 9 DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN NINJA Display LCD 5,7", VGA 65000 colores, 500 cd/m 2 Tensión de alimentación nominal 12 Vdc (9 15 Vdc) Consumo monitor: 0,4 A Temperatura de ejercicio 0 C 45 C +32 F +113 F Temperatura de almacenamiento -10 C 60 C 14 F +140 F Peso (sin cableado) monitor: 590 g Entrada dirección de marcha (REVERSE IN) Activo alto (PNP) Entrada habilitación tratamiento (MASTER IN) Activo bajo (NPN) Salida estado tratamiento (MASTER OUT) Activo alto (PNP) max 100 ma N 2 entradas cámara Pal N 2 puertos seriales RS232 hasta 115200 baud N 1 puerto Can Bus hasta 1 Mbit/sec Lector de tarjeta SD Alimentación para receptor GPS 12 Vdc (max 300 ma) Alimentación para cámaras max 300 ma Protección contra inversión de polaridad Protección contra cortocircuito Grado de protección IP65 8

10 ELIMINACIÓN AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL Este dispositivo contiene una batería a los polímeros de litio que al final de su vida útil debe ser eliminada de acuerdo a las normas vigentes. En caso que fuese necesaria la sustitución de la batería, no desmontar el dispositivo, dirigirse directamente a ARAG. El dispositivo debe ser utilizado y conservado a las temperaturas indicadas en la sección "Datos técnicos" del presente manual. Las excesivas variaciones térmicas podrían provocar la pérdida de ácido, el recalentamiento, la explosión o la autocombustión de la batería con consiguientes lesiones y/o daños a las personas. No abrir, desmontar, perforar o arrojar al fuego el dispositivo. En caso de pérdida de la batería y de contacto accidental con los fluidos que salieron, enjuagar cuidadosamente la parte interesada y consultar de inmediato un médico. 11 CONDICIONES DE GARANTÍA 1. ARAG s.r.l. garantiza este equipo por un período de 360 días (1 año) a partir de la fecha de venta al cliente usuario (dará fe la carta de porte). Las partes componentes del equipo, que a juicio indiscutible de ARAG resultaran con vicios por defecto de material o de elaboración, serán reparadas o sustituidas gratuitamente en el Centro de Asistencia más cercano cuando se realice el pedido de intervención. Quedan exceptuados los gastos de: - desmontaje y montaje del equipo en la instalación original; - transporte del equipo hasta el Centro de Asistencia. 2. No están cubiertos por la garantía: - daños causados durante el transporte (rayones, abolladuras y similares); - daños ocasionados por errada instalación o por vicios originados por insuficiencia o inadecuado sistema eléctrico o por alteraciones derivadas de condiciones ambientales, climáticas o de otra naturaleza; - daños derivados del uso de productos químicos inadecuados, para pulverización, irrigación, tratamiento con barras o cualquier otro tratamiento para el cultivo, que puedan producir daños en el equipo; - averías causadas por omisión, negligencia, manipulación, incapacidad de uso, reparaciones o modificaciones efectuadas por personal no autorizado; - instalación y regulación incorrectas; - daños o desperfectos causados por falta de mantenimiento ordinario como limpieza de los filtros, boquillas, etc.; - todo aquello que pueda ser considerado desgaste normal debido al uso; 3. La reparación del equipo se realizará en los plazos compatibles con las exigencias de organización del Centro de Asistencia. No se reconocerán las condiciones de garantía para grupos o componentes que no estén previamente lavados y limpios de los residuos de los productos utilizados; 4. Las reparaciones efectuadas en garantía están garantizadas por un año (360 días) a partir de la fecha de sustitución o reparación. 5. ARAG no reconocerá ulteriores expresas o supuestas garantías, excepto las aquí previstas. Ningún representante o revendedor está autorizado a asumir otras responsabilidades relativas a los productos ARAG. La duración de las garantías reconocidas por ley, incluso las garantías comerciales e convenidas para fines particulares están limitadas, en su duración, a la validez aquí indicada. En ningún caso ARAG reconocerá pérdidas de ganancias directas, indirectas, especiales o consiguientes a eventuales daños. 6. Las partes sustituidas en garantía serán de propiedad de ARAG. 7. Toda la información de seguridad presente en la documentación de venta y relacionada con los límites de uso, prestaciones y características del producto debe ser transferida al usuario final bajo responsabilidad del comprador. 8. En caso de controversia, es competente el Foro de Reggio Emilia. 9

10 Note

Declaración de Conformidad ARAG s.r.l. Via Palladio, 5/A 42048 Rubiera (RE) - Italy P.IVA 01801480359 Dichiara che il prodotto descrizione: Computer modello: Bravo 400S / Navigator / Navigator LT / Ninja serie: 4674Axxxx, 4674ACSTExx, 467A1xxx, 46709xx risponde ai requisiti di conformità contemplati nelle seguenti Direttive Europee: 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica) Riferimenti alle Norme Applicate: ISO 14982 (Macchine agricole e forestali - Compatibilità elettromagnetica Metodi di prova e criteri di accettazione) Rubiera, 12 gennaio 2016 Giovanni Montorsi (Presidente)

Utilizar exclusivamente accesorios y repuestos originales ARAG, para mantener inalteradas las condiciones de seguridad previstas por el fabricante. Consultar siempre al catálogo de repuestos de ARAG. D20352_ES-m01 04/2016 42048 RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY Via Palladio, 5/A Tel. +39 0522 622011 Fax +39 0522 628944 http://www.aragnet.com info@aragnet.com