La Enoxaparina (también conocida como Lovenox o heparina de bajo peso molecular) es un diluyente de la sangre (anticoagulante). Se utiliza para tratar pacientes que tienen un coágulo sanguíneo y prevenir coágulos en pacientes con riesgo de desarrollarlo. Se encuentra disponible en jeringas precargadas en dosis de 30 mg, 40 mg, 60 mg, 80 mg, 100 mg, 120 mg y 150 mg. Para dosis menores, se encuentra disponible una ampolla multidosis de 100 mg/ml. Es un líquido incoloro o amarillo pálido que se inyecta en forma subcutánea. Esta medicina se ofrece en distintas dosis. Asegúrese de administrarse siempre la misma dosis al obtener un nuevo suministro. Si la dosis es distinta, la cantidad de medicamento que necesita recibir también será distinta. Si recibe una dosis distinta de enoxaparina y no se le informó respecto de esta modificación, comuníquese con su farmacéutico. Mantenga este medicamento a temperatura ambiente o en el refrigerador. No congele la jeringa. Utilice la jeringa solo una vez. Deseche la jeringa y la aguja en un recipiente cerrado. Vea Sabe usted? Eliminación segura de objetos filosos. Deseche cualquier medicamento no utilizado luego de la fecha de vencimiento. Si usa la ampolla enoxaparina, la misma debe desecharse a los 28 días del primer día de uso. Estadío temprano Dolor, hematoma, sangrado, hinchazón o sarpullido en el sitio de inyección Derechos reservados 2014 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 1 de 2
Estadío tardío Nausea Sarpullido, picazón Hematoma o sangrado inusual: encías sangrantes, manchas coloradas en la piel, sangrado de nariz Sangrado menstrual severo Sangrado en la orina, tos con sangre Heces alquitranadas Dificultades respiratorias Mareos, desmayos Estos son los efectos secundarios más comunes, pero es posible que haya otros. Informe todos los efectos secundarios al médico o a la enfermera. En caso de efecto secundario o reacción severos, comuníquese con su médico, enfermera o farmacéutico al 901-595-3300. Si se encuentra fuera del área de Memphis, llame sin cargo al 1-866-2STJUDE (1-866- 278-5833), y presione 0 cuando se conecte la llamada. Luego de 4 horas de haber recibido enoxaparina, el personal le tomará una muestra de sangre para medir el nivel de actividad anticoagulante en su sangre. Informe al personal si transcurrieron más de 6 horas de haber recibido enoxaparina. Todas las pruebas de nivel de sangre para este medicamento deben realizarse con muestras de sangre obtenidas de una vena y no de su línea venosa central. La enfermera puede referirse a este procedimiento como extracción fresca. No es nuestra intención realizar una nueva extracción con otra aguja, pero es necesario para proteger su salud y seguridad mientras recibe este medicamento. Informe inmediatamente a su médico si, mientras recibe enoxaparina, manifiesta cualquiera de los síntomas a continuación: dificultad respiratoria, dolor en el pecho, mareos o falta de aire, hinchazón en las piernas o brazos, dolor severo de estómago, problemas de visión, dolor al caminar o dolor y calor en sus brazos o piernas. Revise con cuidado su piel para detectar hematomas o manchas coloradas, que pueden ser consecuencia de que esté sangrando. Si nota sangrado de cualquier tipo, informe inmediatamente a su médico para que reduzca su dosis de enoxaparina. Si debe someterse a una cirugía o a trabajo dental, informe a su cirujano o dentista que está tomando este medicamento. Este medicamento no debe administrarse el día de un procedimiento o cirugía y debe suspenderse de 12 a 48 horas antes y después, de acuerdo con el tipo de procedimiento o cirugía. Los tipos de Derechos reservados 2014 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 2 de 2
procedimientos y cirugías incluyen colocación de la línea central, punción lumbar, endodoncia, y cirugías mayores como extracción de tumores. Consulte a su médico, enfermera o farmacéutico si tiene preguntas sobre cuándo dejar de tomar este medicamento. Sea cuidadoso para evitar daños al recibir enoxaparina. El riesgo de sangrado severo se incrementa aún en las actividades diarias como afeitarse y lavarse los dientes o utilizar hilo dental. En caso de emergencia, lleve consigo una tarjeta que diga que toma un diluyente de sangre llamado enoxaparina. No tome los siguientes medicamentos mientras toma enoxaparina (a menos que lo indique su médico): warfarina, aspirina y medicamentos similares a la aspirina como ibuprofeno o naproxeno. La enoxaparina se administra en forma de inyección (vacuna) en la piel. Esta inyección (vacuna) se administra en áreas del cuerpo con tejido adiposo que se denominan sitios de inyección. De acuerdo con el peso de su niño(a), la enoxaparina puede administrarse como una jeringa precargada o una ampolla. Si recibe una ampolla, deberá cargar la jeringa antes de administrar la vacuna. Los sitios usuales son: Abdomen (excepto el ombligo y la cintura) Parte superior de los muslos (niños pequeños e infantes) Posterior del brazo superior (niños pequeños e infantes) Su enfermera le dirá el sitio más indicado para su niño(a). Es importante variar los sitios de inyección cada vez. No administra enoxaparina donde la piel esté quemada o lastimada. Derechos reservados 2014 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 3 de 2
Su enfermera le mostrará los pasos a seguir para administrar una inyección de enoxaparina. Cuando esté listo para hacerlo, siga los pasos a continuación: Lávese bien las manos. Limpie su superficie de trabajo con almohadillas con alcohol. Reúna los siguientes suministros: Ampolla de enoxaparina o jeringa precargada de enoxaparina Almohadillas con alcohol Jeringa de insulina N 1-30 unidades o 50 unidades, si carga una jeringa desde la ampolla Contenedor de objetos punzantes (Sharps) Chloraprep Sepp (si se le ha indicado su uso) Gasa estéril Limpie el tapón de goma de la ampolla durante 7 segundos con una almohadilla con alcohol. Deje que se seque el tapón al aire, no lo sople. (Use este tiempo para preparar el sitio de inyección). Quite la tapa del extremo de la jeringa. No toque la aguja. Coloque la ampolla en una superficie plana e inserte la aguja de la jeringa en el tapón de goma. Gira la ampolla y la aguja boca abajo para extraer la dosis correcta. Puede golpear ligeramente el extremo de la jeringa contra la mesa para quitar las burbujas de aire. Cuando haya obtenido la dosis correcta con la jeringa, quite la aguja de la ampolla. Si no está preparado para administrar la inyección, vuelva a tapar la aguja con cuidado. Prepare el sitio de inyección limpiando con una almohadilla con alcohol o con Chloraprep Sepp durante 30 segundos. Derechos reservados 2014 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 4 de 2
Deje secar el área durante 30 segundos. No sople, seque, ni limpie el área. Quite la tapa de la aguja de la jeringa. Si utiliza una jeringa precargada de enoxaparina, no quite la burbuja de aire de la jeringa. Pellizque la piel limpia y el tejido adiposo con el pulgar y el dedo índice. No toque el sitio de inyección. Tome la jeringa como un dardo con el pulgar y el dedo índice. Inserte la aguja rápidamente en la piel que pellizca o a un ángulo. Presione ligeramente el émbolo hasta que vea que se inyectó todo el medicamento. Extraiga la jeringa y la aguja. Cubra el lugar con una gasa. Si utiliza una jeringa precargada, empuje el émbolo nuevamente para activar la característica de seguridad. Luego, coloque la aguja y la jeringa en el contenedor de objetos punzantes (Sharps). No vuelva a tapar la aguja. Deseche el resto de los suministros con los desperdicios comunes, y lave sus manos. Lave sus manos con agua y jabón o use desinfectante para manos a base de alcohol. Vea Sabe cómo Limpiar sus manos? No utilice ningún medicamento que haya cambiado su color o tenga escamas o manchas. Si entra en contacto con una parte de la jeringa estéril, no la use. Cambie la parte no estéril por una parte estéril o comience nuevamente. Si tiene preguntas o inquietudes llame al 901-595-3300 y pregunte por la clínica principal de su niño(a). Si llama después del horario de atención, pregunte por el coordinador de enfermería. Si se encuentra fuera del área de Memphis, llame sin cargo al1-866-2stjude (1-866-278-5833), y presione 0 cuando se conecte la llamada. Derechos reservados 2014 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 5 de 2