ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNER APPAREIL DE GEOMETRIE ALINEADOR DE DIRECCION S300 ATS - S300 HP - S300 S - S300 LIFT LEVEL COMPENSATION



Documentos relacionados
SPHERE ARP3D.HP SPHERE ARP3D.ATS. Wheel aligner. Appareil de contrôle de la géométrie. Alineadora de dirección

ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNER APPAREIL DE GEOMETRIE ALINEADOR DE DIRECCION S300ATS.B - S300HP.B - S300S.B - S300.B LIFT LEVEL COMPENSATION

APPAREIL DE GEOMETRIE WHEEL ALIGNER ALINEADOR DE DIRECCION RAV TD 3000 HP 3000 ATS

APPAREIL DE GEOMETRIE WHEEL ALIGNER ALINEADOR DE DIRECCION RAV TD 3000 HP 3000 ATS

3D pístroj pro mení a seizování geometrie kol RAV TD NRC 3000 ATS

3D ATS 3D HP ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNMENT ACHSMESSGERÄT APPAREIL DE GÉOMÉTRIE ALINEADOR DE DIRECCION

ALINEADOR DE DIRECCIONES PARA TURISMOS INALAMBRICO (Wireless Zigbee)

RIVOLTA IBERICA DSP600 ALINEACIÓN RUEDAS SENSORES STOP! PRINCIPIO DE MEDICIÓN TECNOLOGÍA VENTAJAS

GET TO THE POINT MEGALINE SSENCE JUSTO EN EL PUNTO

Appareil de contrôle de la géométrie. Wheel aligner. Apparecchi assetti ruote. Achsmessgerät. Alineadora de dirección

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

Arago V3D. Sistema De Alineación Por Imagenes

Sencillos y precisos: Alineadores de dirección Bosch FWA 4xxx

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY

Sierra Security System

3D ATS 3D HP ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNMENT ACHSMESSGERÄT APPAREIL DE GÉOMÉTRIE ALINEADOR DE DIRECCION

AV Tecnología

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2


ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS. ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público.

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System.

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Software de monitorización Monitoring software Logiciel de monitorisation

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

Adaptación de vehículos. para personas con movilidad reducida CAR

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

3D HP.B ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNMENT ACHSMESSGERÄT APPAREIL DE GÉOMÉTRIE ALINEADOR DE DIRECCION WHEEL ALIGNERS

PORTONES SECCIONALES INDUSTRIALES

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

EBS Compact. Un sistema de batería central sencillo y compacto. Las ventajas de un sistema de batería central...

NUeVA SERIE. LA Seguridad de. tu furgoneta. tiene otro guardian, mejor dicho

ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNER ACHSMESSGERÄT APPAREIL DE GEOMETRIE ALINEADOR DE DIRECCION RAV TD 3000 HPR 3000HP PREMIUM

Andamio Tipo Plataforma Colgante. Manual de Operación (Resumen)

Flexibilidad y diseño individual convierte su unidad dental en un compañero activo. Calidad no es una consideración. Calidad es la solución.

microsoft.com/hardware/support

Start. Démarrer. Iniciar.

BNC 2 Sistema de servoproducción

maquinas especiales cnc cnc special machines

DYNAMIC TRUCK ACTIVE TRUCK NEW 18 METERS 4 LED SENSORS. Commercial vehicles wheel aligners. Appareils de géométrie PL/VU

PUB. DIM Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY


Guilhotinas. Série HVR-CNC Control CNC de ângulo variável Espessura de corte até 20mm Comprimento de corte 2000mm a 6000mm

equipos de elevación de cargas load handing equipment

Balanceadores de rueda y accesorios

COLUMNAS MOVILES INDEPENDIENTES SERIE MCL DESCRIPCION TÉCNICA

Gestor de Consumo Energético

NUeVA SERIE. LA Seguridad de. tu furgoneta. tiene otro guardian, mejor dicho

Aibot X6. Powered by

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

SAT-AG comprobador completo de baterías SAT-AGU comprobador de baterías SAT-DC cargador de baterías SAT-ACO 380 Cargador AC...

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Installation Guide. Green momit

POWER LIFT. Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 HDL 6500 SST HDL 5000 SPL 4000 HL 2.60 SST HDL 8000 SST SPL 4500.

Zippie IRIS. La mejor solución en Posicionamiento Pediátrico

Monitor Desfibrilador Moniteur Défibrillateur CARACTERÍSTICAS

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED

Anexo I: Descripción y Modelo de Características

Quick start guide.

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUIA RAPIDA DE USO SCRITTA.

Roto-láser LAR 120 G

SUPERCUT ALTA VELOCIDAD ALTA OPTIMIZACION

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation

Conditioning Exercises: Standing

LIMPIADORES AB4132 ABMP040 KIT DE LIMPIEZA CEPILLO, TOALLITA Y LIQUIDO MOUSE PAD Y LIMPIADOR DE PANTALLA

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

de título del patrón

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

Telémetro GLM 100 C. Resultados de medición transmitidos directamente de forma digital

Acelerador Electrónico

Suministros Industriales MP-4 S.L: presenta el nuevo Display de We tec DIAS SIN ACCIDENTE. El equipo incorpora un reloj, con una preselección donde

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)


Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

Plataforma salvaescaleras DÉCOR. Fabricado por

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

TARIFA PESAJE MOVIL. Basculas Toledo

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Model/Modelo: SR42UBEVS

Transcripción:

ASSETTO RUOTE WHEEL ALIGNER APPAREIL DE GEOMETRIE ALINEADOR DE DIRECCION Trasmissione dati tra rilevatori e consolle via Bluetooth. Bluetooth transmission between measuring heads and control unit. Transmissions entre les capteurs et la console Bluetooth. Transmisión datos entre cabezales y consola por Bluetooth. S300 ATS - S300 HP - S300 S - S300 4 MODELS / 2 VERSIONS WIRED POWER SUPPLY + BLUETOOTH S300 ATS S300 HP S300 S S300 STANDARD Alimentazione precablata al ponte, per installazione fissa. I rilevatori sono comunque facilmente asportabili. Power supply pre-wired to the lift, for fixed installation. Sensors can be easily removed at any time. Avec cablage au pont-élévateur pour utilisation fixe. Les détecteurs restent facilement démontables. Pre cableado al elevador, para instalación fija. Los captadores son de todas formas muy fáciles de quitar. QUICK BATTERY CHANGE + BLUETOOTH S300 ATS.B S300 HP.B S300 S.B S300.B B - VERSION (BATTERY) A batterie, per installazione fissa o mobile. Batterie a cambio rapido. Connettore per ricarica batterie anche sui rilevatori. Version with batteries for fixed or mobile installation. Quick battery change. Includes wiring to recharge batteries also on sensors. A batteries pour utilisation fixe ou mobile. Batteries à changement rapide. Avec connecteur pour charger les batteries aussi sur les capteur. Con baterías, para instalación fija o móvil. Baterías de cambio rápido. Con conector para recarga de baterías encima de los captadores. LIFT LEVEL COMPENSATION Può essere usato su qualsiasi ponte a 4 colonne o forbice. Compensazione automatica della planarità. Can be used on any 4 post or scissors lift. Automatic lift level compensation. Il est possible de l installer sur tous les ponts à 4 colonnes ou à ciseaux. Compensation automatique de la planéité. Puede utilizarse en cualquier elevador de 4 columnas o de tijera pantógrafo. Compensación automática de la planaridad del elevador. Aggancio rapido al ponte. Pivottante per evitare danni in caso di ostacoli in discesa. Quick clamp to the lift. Pivoting support to avoid damage with obstacles while lowering. Accouplement rapide au pont-élévateur. Bras pivotant pour éviter tout dégât en cas d obstacles pendant la descente. Enganche rápido al elevador. Pivotante para evitar daños en el caso de obstáculos en bajada. Properly aligned vehicles have lower tyre wear and reduced fuel consumption.

monitor 22 S300ATS - S300ATS.B AUTO TARGET SEARCH Rilevatori posteriori con orientamento automatico delle camere. Rear sensors with automatic positioning of the cameras. Détecteurs arrière avec orientation automatique des caméras. Captadores traseros con inclinación automática de las cámaras. 1 ALIGNMENT READING IN 8 Modello con ricerca automatica dei target. Dotato di graffe a 3 punti in appoggio per evitare la compensazione del fuori centro. Utilizzo estremamente rapido. Rilevatori automatici (patent pending) con orientamento automatico delle camere. Model featuring the automatic research of the targets. Equipped with tire grabbing 3 point clamps to avoid run out compensation. Extremely fast. Automatic sensors (patent pending) with automatic positioning of the cameras. Modèle avec localisation automatique des cibles. Equipé de griffes 3 points en appui permettant d éviter le dévoilage. Application extrêmement rapide. Détecteurs automatiques (brevet en instance) avec orientation automatique des caméras. Modelo con búsqueda automática de los target. Suministrado con garra de apoyo de 3 puntos para saltar el procedimiento de alabeo. Utilizo extremadamente rápido. Captadores (pendientes de patente) con inclinación automática de las cámaras. S300ATS - REAR CAMERA WITH AUTOMATIC MOTOR-DRIVEN MOVEMENT La posizione interna o esterna delle camere viene settata automaticamente dal sistema. Internal or external position of the cameras is automatically set by the system. La position des objectifs des caméras vient définie automatiquement par le système. El sistema configura automáticamente la posición interior o exterior de las cámaras. 3DT TARGET (Solid Vision Technology) 1,2 kg 3 POINT + QUICK LOCKING STEERING NO ADAPTER REQUIRED! EXTREMELY FAST: REQUIRED Esclusivo target con obbiettivi 3D: - permette di evitare la compensazione del fuori centro - estremamente leggero - non contiene componenti elettronici - non richiede manutenzione. Exclusive 3D targets: - no need for run out compensation - extremely light - no electronic components inside - no maintenance required. Cibles exclusives 3D: - si la cible est équipée de griffes en appui, le dévoilage n est pas nécessaire. - ultra légère - le cible ne contient aucun composant électronique - n a besoin d aucune maintenance. Exclusiva tarjeta con objetivos 3D: - si suministrado con garras de apoyo permite saltar el procedimiento de alabeo. - extremadamente ligera - no contiene componentes electrónicos - no requiere mantenimiento. FASTEST SETUP Coppia di graffe autocentranti a 3 punti in appoggio. Fornite di sistema di movimento rapido unghie. Nessun contatto metallo con metallo. Pair of self-centering 3 point clamps. Equipped with quick claws approach device. No metal-to-metal contact. Paire de griffes autocentreuses à 3 points, avec ensemble de blocage rapide et doigts en ABS. Le système de blocage rapide permet une serrage extrèmement rapide à la roue. Par de garras con autocentrado de 3 puntos en apoyo. Incluyen grupos de bloqueo y uñas de ABS. El sistema de bloqueo permite una fijación a la rueda rapida y segura. 8-24 480-760 mm (19-30 )

Monitor 22 2 standard supports S300HP - S300HP.B HIGH PERFORMANCE 2 Modello a camere fisse. Dotato di graffe a 3 punti in appoggio per evitare la compensazione del fuori centro. Utilizzo molto rapido. Tastiera telecomando su ogni rilevatore. Compensazione del fuori centro non obbligatorio. Version with fixted cameras. Equipped with tire grabbing 3 point clamps to avoid run out compensation. Very quick to use. Remote control located on each sensor. Run out compensation only when required. Equipé avec griffes à 3 points en appui pour éviter la compensation du dévoilage. Montage très rapide. Clavier de control à distance sur chaque tête. Compensation du dévoilage pas nécessaire. Versión con camaras fijas. Suministrado con garras de 3 puntos con abrazaderas para saltar la operación de alabeo. Utilizo muy rapido. Teclado mando a distancia encima de cada captador. Alabeo no obligatorio. S300 HP - FIXED CAMERAS S300 S300 S A A A B POSITION A Misurazione veicoli con passo fino a 4300 mm. Measurement of vehicles up to 4300 mm (170 ) wheelbase. Mesure véhicule avec empattement jusqu à 4300 millimètres. Medición de vehículos con chasis entre ejes hasta 4300 mm. POSITION B Misurazione veicoli con passo fino a 4700 mm: - spostare avanti il piatto rotante - con piatti a posizione fissa, spostare i rilevatori sul secondo supporto (opzionale) Measurement of vehicles up to 4700 mm (185 ) wheelbase: - move forward the turntables or - mount the sensors in the second set of supports (option) Mesure véhicule avec empattement jusqu à 4700 millimètres: - déplacer les plateaux pivotants - si les plateaux ne sont pas déplaçables, monter les têtes sur la deuxième couple des flasques (option) Medición de vehículos con chasis entre ejes hasta 4700 mm: - Mover hacia adelante los platos mecánicos - Con los platos en posición fija, trasladar los dos captadores al segundo soporte (option) LED REPEATER EASY UNDER VEHICLE READING LED anteriore/front/vorne Camber/Caster Toe DIGITAL DISPLAY Regolazioni guidate senza dover guardare il monitor. Guided adjustments with no need to see the monitor. Réglages guidées sans devoir regarder l écran. Regulaciones guiadas sin tener que mirar la consola. LED posteriore/rear/hinten Camber Toe GREEN LED: battery under charge/ external powering RED LED: detector on DISPLAY: battery level REMOTE CONTROL Tastiera con funzione comando a distanza. Keyboard with remote-control function. Clavier avec fonction de télécommande. Teclado con función de mando a distancia.

monitor 19 S300 - S300.B 3 Tastiera con funzione comando a distanza. Keyboard with remote-control function. Clavier avec fonction de télécommande. Teclado con función de mando a distancia. Esclusivo assetto con target 3D. Due rilevatori ad ingombro ridotto, e 4 target in materiale sintetico ad alta resistenza permettono di rilevare in pochi secondi tutti gli angoli del veicolo. Rilevatori semiautomatici (patent pending) con camere fisse. Target con graffe a quattro punti. 3DT TARGET Exclusive aligner with 3D targets. Equipped with 2 space saver sensors and 4 high resistance plastic targets to detect all vehicle angles in just few seconds. Semiautomatic sensors (patent pending) with fixed cameras. Targets mounted on 4 point clamps.banc de géométrie exclusif avec cibles 3D. 4 POINT CLAMP Deux détecteurs à encombrement réduit et 4 cibles synthétiques haute résistance pour calculer en quelques secondes tous les angles du véhicule. Détecteurs semiautomatiques (brevet en instance) avec caméras fixes. Cibles avec griffes 4 pointsexclusivo alineador con target 3D. Dos captadores que ocupan muy poco espacio y 4 target muy robustos de material sintético permiten medir en pocos segundos todos los ángulos del vehículo. Captadores semiautomáticos (pendientes de patente) con cámaras fijas. Tarjetas con garras de 4 puntos. 30 RUN OUT COMPENSATION SOLID VISION TECHNOLOGY Esclusivo target con obbiettivi 3D: - estremamente leggero - non contiene componenti elettronici - non richiede manutenzione. Exclusive 3D targets: 10-24 - extremely light - no electronic components inside - no maintenance required. Cibles exclusives 3D: - ultra légère - le cible ne contient aucun composant électronique - n a besoin d aucune maintenance. Exclusiva tarjeta con objetivos 3D: - extremadamente ligera - no contiene componentes electrónicos - no requiere mantenimiento. Misurazione del fuori centro rapida e in poco spazio.* Wheel run out quick compensation in a little space.* Dévoilage rapide et en peu de place.* Alabeo rápido y en poco espacio.* monitor 19 * Ø 500mm 150mm Ø 600mm 170mm Ø 700mm 200mm Ø 800mm 230mm S300S - S300S.B 4 Dotato di graffe a 4 punti in appoggio per evitare la compensazione del fuori centro. Equipped with tire grabbing 4 point clamps to avoid run out compensation. Equipé avec griffes à 4 points en appui pour éviter la compensation du dévoilage. Suministrado con garras de 4 puntos con abrazaderas para saltar la operación de alabeo.

!! USUAL 3D Ostacolo fisso davanti al veicolo. Spazio sprecato nell officina. Nessun ostacolo al passaggio, (consolle su rotelle). Ottimizzazione dello spazio in officina. NO OBSTACLE 1.5 TO 2.5 METERS LOST SPACE Fixed obstacle in front of the lift. Valuable space lost in the workshop. Obstacle fixe devant le véhicule. Place perdu dans le garage. Obstáculo fijo delante del vehículo. Espacio útil perdido delante del elevador. Portable aligner console can be positioned anywhere for ultimate convenience. Maximizes available workspace. Aucun obstacle au passage (console sur roues). Récupération de la place dans le garage. Ningún obstáculo delante del elevador (consola sobre ruedas). Optimización del espacio en el taller. Trasmissione spesso interrotta durante il lavoro Frequent interruption of trasmission signal. La transmission est interrompue souvent. Transmisión a menudo interrumpida durante el trabajo. Trasmissione sempre garantita Perfect transmission signal always. Transmission garantie toujours. Transmisión siempre garantizada. NO INTERRUPTION NO SIGNAL Obbligo di spingere il veicolo indietro e avanti Requires vehicle to be pushed back and forth to produce measurements. Obligation de pousser le véhicule en avant et en arrière. Obligación de empujar el vehículo adelante y atrás. Rilevamento automatico target 3D. Non serve spingere il veicolo No rolling or pushing of the vehicle to make runout compensation. Automatic and instant 3D target visualization. Relèvement automatique des cibles sans besoin de pousser la voiture. ATS-HP-S MODELS PHYSICAL EFFORT Detección automática de las tarjetas 3D. No es necesario empujar el vehículo. ONE LIFT ONLY, ONE HEIGHT Una sola postazione per assetto ruote. Una sola altezza di lavoro. Limited to use in only one alignment bay. One working height only. Un seul poste de travail, une hauteur seule de travail. Un solo puesto de trabajo por alineador de ruedas. Possibilità di lavorare su diversi ponti (con attacchi rapidi opzionali). Utilizzo a qualsiasi altezza. Use the aligner in more than one bay location (optional supports required). Can be used at any height. Possibilité de travailler sur différents ponts (avec des attaques rapides optionnelles) et aucun problème de hauteur de travail. Posibilidad de trabajar encima de elevadores diferentes con un único alineador (con enganches rápidos al elevador opcionales). ALIGNMENT BAY 1 NO LIMITATION ALIGNMENT BAY 2

KLEVER LIGHT Consente la massima libertà di utilizzo dell assetto ruote.il programma è caricato su un PC portatile che può essere posizionato dove è più comodo nell officina. Allows maximum freedom when using the aligner. The program is loaded on a lap top PC which can be placed anywhere in the workshop. Il permet la plus totale liberté d utilisation. Le logicielle est installé sur un ordinateur portatif qui peut être positionné où il est plus confortable dans l atelier. Permite la máxima libertad de utilizo del alineador. El programa se puede cargar en un PC portátil que puede posicionarse en cualquier lugar del taller. Trasmissione dati tra rilevatori e consolle via Bluetooth. Bluetooth transmission between measuring heads and control unit. Transmissions entre les capteurs et la console Bluetooth. Transmisión datos entre cabezales y consola por Bluetooth. KLEVER PIT KIT 3D/PIT Pratico utilizzo su fossa tramite due piastre di aggancio fissate al pavimento. I rilevatori possono essere rimossi in qualsiasi momento. Very practical use on pit, thanks to two flat supports fixed to the floor. Sensors can be removed at any time. Utilisation très pratique sur fosse par deux plaques d appui fixées au seul. Les capteurs peuvent être enlevés dans n importe quel moment. Practico utilizo sobre foso a través de 2 chapas especiales que hacen de base a los captadores. Los captadores se pueden poner y quitar en cualquier momento. STANDARD All included 1 consolle completa di computer, tastiera, monitor, stampante 2 rilevatori 4 graffe con target 1 coppia piatti rotanti 1 premipedale 1 bloccasterzo Manuale istruzioni su CD 1 control unit with PC, monitor, key-board, printer 2 measuring heads 4 clamps with target 1 pair of turn tables 1 brake pedal depressor 1 steering wheel lock Instruction manual on CD STDA117 (2 x kit) 1 console avec ordinateur, clavier, moniteur, imprimante 2 détecteurs 4 griffes avec cible 1 paire de plateaux pivotants 1 pousse-pédale 1 dispositif pour le verrouillage de la direction CD d utilisation STDA124 (2 x kit) Piatti rotanti Turntables Plateaux pivotants Platos giratorios 1 consola con ordenador, teclado, monitor, impresora 2 captadores 4 garras y target 1 pareja de platos 1 dispositivo de bloqueo del pedal 1 dispositivo de bloqueo del volante CD con manual de instrucciones OPTIONS STDA 118 (g VERSION.B) Kit di 2 cavi di alimentazione di emergenza 2 cables for emergency power supply 2 cables pour alimentation d urgence 2 cables para alimentación de emergencia STDA 128 Kit addizionale di 2 batterie Additional 2 batteries set Kit additionnel de deux batteries Par de baterias suplementares STDA23C, STDA24C Rilevatori RMS RMS device Dispositif RMS Dispositivo RMS STDA 119 Kit di misura dinamica altezza veicolo Live ride height measurement kit Kit de mesure immédiate hauteur de châssis Juego de medición dinámica de la altura del vehículo CARATTERISTICHE TECNICHE Asse anteriore Convergenza totale Semiconvergenza Deviazione asse Inclinazione ruota Incidenza montante Inclinazione montante Asse posteriore Convergenza totale Semiconvergenza Deviazione asse Inclinazione ruota Angolo spinta TECHNICAL FEATURES Front axle Total toe Partial toe Set-back Camber Caster King-pin Rear axle Total toe Partial toe Set-back Camber Thrust angle CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Essieu AV Parallélisme Demi-parallélisme Déport Carrossage Chasse Inclinaison de pivot Essieu AR Parallélisme Demi-parallélisme Déport Inclinaison de pivot Angle de poussée CARACTERISTICAS TECNICAS Eje delantero Convergencia total Convergencia parcial Angulo de retraso Angulo de caida Av. de rueda Av. mangueta Eje trasero Convergencia total Convergencia parcial Angulo de retraso Angulo de caida Angulo empuje PRECISIONE / ACCURACY PRÉCISION / PRECISIÓN +/- 2 +/- 1' +/- 2 +/- 2 +/- 5' +/- 5' +/- 1' CAMPO DI MISURA MEASURING RANGE CHAMP DE MESURE CAMPO DE MEDIDAS +/- 1 +/- 3 +/- 1 +/- 3 CAMPO TOTALE DI MISURA TOTAL MEASURING RANGE CHAMP TOTAL DE MESURE CAMPO TOTAL DE MEDIDAS +/- 20 +/- 20' +/- 5 +/- 18 +/- 18 +/- 20 +/- 20 +/- 5 +/- 5 Officine Meccaniche Sirio s.r.l. a s.u. DSF08U(3) Via Brunelleschi, 9-44020 S. Giovanni di Ostellato (Ferrara) - Italy Sirio Export: Tel. +39-051-6781604 - Fax +39-051-846349 - Sirio Italia: Tel. +39-051-6781511 - Fax +39-051-846349 e-mail: info@sirioequipment.com - www.sirioequipment.com