DESKTOP CHARGER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEUR DE BUREAU INSTRUCCIONES DEL CARGADOR DE ESCRITORIO

Documentos relacionados
CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

Assembly Armado Assemblage



MODEL EX26603 EX26903 A174821

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

Attention Customers living in the United States and Canada

Assembly Asamblea Armado Assemblage

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

Assembly Asamblea Armado Assemblage

IT S AS EASY AS 1,2,3

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT. KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT

ENGLISH. PACKAGE CONTENTS Charge & Play Cable User Guide

sweater dryer secador para suéteres séchoir pour pull-over

difference Can we help you? THE BUSH FURNITURE A Thank you for purchasing this Bush Merci d avoir acheté ce produit Bush

210mm 290mm AB17656 Page 20 Page 1

IT S AS EASY AS 1,2,3

Charge & Play Duo for PS4

BAT KT7 (USA) BAT KT8 (International) Charger for PockeTalker 2.0

IT S AS EASY AS 1,2,3

G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

IT S AS EASY AS 1,2,3 CONSUMER SERVICE CONTACT US YOU CAN DEPEND ON. Monday Friday. 8:30 a.m. 7:30 p.m. ET (Except Holidays)

RECHARGEABLE LED CAMPING LANTERN FAROL RECARGABLE PARA ACAMPAR A LED

Installation Guide C. Countertop

difference Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE Thank you for purchasing this Bush Business

difference QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE A Thank you for purchasing this Bush

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje

Outdoor Storage Shed Shutter Kit Kit de contraventanas para el Cobertizo para exteriores Kit de volets pour l abri exterieur

KITCHENAID STAND MIXER WARRANTY

KitchenAid Food Chopper Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada

Soluciones Innovadoras

EP382 EURO-PRO Operating LLC: Boston, MA, Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1 (800) ,

Quick Installation Guide. Indoor / Outdoor Antenna, Antenna Cable & Surge Arrestor

SERIES DIGIT BIG LCD DISPLAY 2-COLOR Printing Calculator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

English French Spanish

User Manual Manual del usuario

Wall Clock. Setup. Step 1: Insert 1 fresh AA, LR6 1.5 volt ALKALINE battery according to the polarity markings. The battery is a snug fit.

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK

KITCHENAID MINI FOOD PROCESSOR WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA

G433. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

Motion Sensor Security Light

Danger Peligro Danger

PILOTI 40 INCH BAR PEWTER FRAME CLEAR GLASS #71009

Heritage Compact Mantel for 23" Firebox Assembly Instructions

Hardrock Case for iphone 6

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje

Remove the right side end-cap with a Phillips screwdriver. Align the holes Hold the cap in place and insert the pin. Attach the "E" clip.

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Nexera Distribution A H E G E H B

office file cart carro de archivo para oficina chariot de bureau pour dossiers

SIERRA ADJUSTABLE HEIGHT DESK

Attention Customers living in the United States and Canada

TW130 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO

KITCHENAID COMMERCIAL BLENDER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA

KitchenAid Hand Blender Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A

ALLOWS REMOTE ACCESS TO YOUR

NF Ceiling Plate Manual W-00 OM# OM10351

Pneumatic Desoldering Module

VXi Headset Instructions

ZENITH DRAFTING TABLE #13340 Black Negro Noir #13341 Pewter/Teak Peltre/Teca Étain/Teck

GRAPHIX II WORKSTATION

Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Physician s Scale Eye-Level Beam Scale Operation Instructions

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC

High Voltage Oscilloscope Probe

Protección modo común

Product Support Line: Office:

GLADIATOR GARAGEWORKS PREMIER MODULAR CABINET WARRANTY

DM BW Assembly Instructions. MOD B Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje. 1 x3

RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera

GRIFERÍAS DE COCINA GRIFERÍAS DE LAVABO DUCHAS Y TINAS KITCHEN FAUCETS LAVATORY FAUCETS SHOWER AND TUB & SHOWER

Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido

46 WIDE TV STAND SUPPORT DE TV DE DE ANCHO SOPORTE TV. User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario Mesa

Quick start guide.

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

Quick Installation Guide. Indoor / Outdoor Antenna, Antenna Cable & Surge Arrestor

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT SISTEMA DE CAR AUDIO -

WARRANTY WESTINGHOUSE PORTABLES LIMITED WARRANTY

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

DOCUMENTO DE GARANTÍA

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

MULTIFUNCTIONAL COOLING & ADJUSTABLE LAPTOP STAND

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

Start. Démarrer. Iniciar.

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

IT S AS EASY AS 1,2,3 Assembly tips:

Transcripción:

Printed in the Philippines Part No. 480-203-P Version A DESKTOP CHARGER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEUR DE BUREAU INSTRUCCIONES DEL CARGADOR DE ESCRITORIO BATTERY INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE BLOC-PILES INSTRUCCIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS 2004 Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA, www.cobra.com

Operation Desktop Charger and Rechargeable Batteries Batteries Desktop Charger and Rechargeable Batteries To insert in radio: 1. Remove belt clip and battery cover (in back of radio). 2. Insert batteries according to polarity markings. Estimated operation time on full charge: 15 hours These rechargeable batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. They may not be thrown in the trash. Certain states or municipalities require recycling and have established collection programs. Please contact your local waste removal authority for instructions, or return to Cobra for recycling. Wrap batteries carefully and mail postage prepaid to: Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA, Attn: Battery Recycling. Do not put batteries into fire or expose to high heat. They may explode. Insert Radio(s) For charging Cobra s microtalk radio(s): 1. Insert radio(s) as shown. 2. Insert round connector of 120 volt adapter into jack on back of charger. 3. Plug 120 volt adapter into electrical outlet. If charging light is not on, check position of radio. Radio should be upright. The charge indicator light will stay on as long as the radio is in the charging well, even after the batteries are fully charged. It normally takes about 15 hours to fully recharge batteries. Batteries will not be damaged if they stay in the charging well longer than that. Not all radio models include charge contacts. Each port can charge one radio. Uses 120 Volt adapter. Use only Cobra NiMH batteries, model with charger model. Cobra recommends your radio is turned off while being charged. Customer Assistance For Assistance in the U.S.A. or Canada Customer Assistance Operators English and Spanish. 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CT, Monday through Friday (except holidays) 773-889-3087 (phone). Questions English and Spanish. Faxes can be received at 773-622-2269 (fax). Technical Assistance English only. www.cobra.com (on-line: Frequently Asked Questions). English and Spanish. productinfo@cobra.com (e-mail). For Assistance Outside the U.S.A., Canada or in French Contact Your Local Dealer English Cobra, microtalk and snake design are registered trademarks of Cobra Electronics Corporation, USA.

Fonctionnement Chargeur de bureau et bloc-piles Bloc-piles dans Chargeur de bureau le poste émetteurrécepteur et bloc-piles Insertion dans le poste de radio : 1. Enlever le clip de ceinture ainsi que le couvercle des piles (au dos du poste). 2. Insérer le bloc-piles, comme indiqué ci-dessus. Autonomie estimée sur une charge complète : 15 heures Ces piles rechargeables doivent être recyclées ou convenablement éliminées conformément aux lois en vigueur. Elles ne doivent pas être jetées à la poubelle. Certains États ou certaines municipalités exigent le recyclage et ont mis sur pied des programmes de collecte. S'adresser au service d'enlèvement de déchets pour obtenir des instructions ou renvoyez les piles à Cobra pour le recyclage. Bien emballer les piles et les expédier port payé à : Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA, Attn: Battery Recycling. Ne pas mettre les blocs-piles dans le feu ni les exposer à une température élevée. Ils pourraient exploser. Insérez le ou les postes Pour charger un ou des postes émetteurs-récepteurs microtalk de Cobra : 1. Insérer le ou les postes selon à l'illustration. 2. Insérer le connecteur rond de l'adaptateur de 120 volts dans la prise située à l'arrière du chargeur. 3. Brancher l adaptateur de 120 volts dans une prise de courant. Si le témoin de charge ne s allume pas, vérifiez la position du poste. Celui-ci doit être à la verticale. Le voyant indicateur de charge reste allumé tant que le poste se trouve dans la station de charge, même quand les piles sont entièrement chargées. Il faut 15 heures en général pour charger les piles. Elles ne seront pas endommagées si elles restent dans la station de charge pendant plus longtemps. Tous les modèles de poste ne comportent pas de contacts de charge. Chaque port peut charger un poste. Adaptateur de 120 volts utilisé. N'utiliser que des piles NiMH de Cobra (modèle ) avec le chargeur de modèle. Cobra recommande d'éteindre le poste pendant le chargement. Service à la clientèle Pour obtenir de l aide au Canada et aux États-Unis Préposés à l aide à la clientèle En anglais et en espagnol. Entre 8 h et 18 h, HNC, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) - 773-889-3087 (téléphone). Questions par télécopieur En anglais et en espagnol. Envoyez votre télécopie au 773-622-2269. Assistance technique En anglais seulement. www.cobra.com - service en ligne : «Frequently Asked Questions» (Foire aux questions). En anglais et en espagnol. productinfo@cobra.com (courriel). Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis ou au Canada (en français) Communiquez avec votre détaillant. Français Cobra, microtalk et snake design sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA.

Operación Cargador de escritorio y paquete de baterías Paquete de Cargador de escritorio y baterías en el radio paquete de baterías Para introducir el paquete de pilas en el radio: 1. Retire la unión para correas y la cubierta de la batería (en la parte posterior del radio). 2. Inserte el paquete de pilas tal como se ilustra. Tiempo de operación aproximado con carga completa: 15 horas Estas baterías recargables deben reciclarse o desecharse correctamente de acuerdo con todas las leyes aplicables. No se las debe arrojar a la basura. Algunos estados o municipios exigen el reciclado y han creado programas de recolección. Comuníquese con la autoridad de eliminación de residuos de su localidad para solicitar instrucciones, o devuelva el producto a Cobra para que lo recicle. Envuelva las baterías con cuidado y envíelas con franqueo prepago a: Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA, Attn: Battery Recycling. No coloque las pilas en fuego ni las exponga a calor intenso, ya que podrían explotar. Inserte el radio Para cargar los radios Cobra microtalk : 1. Inserte el/los radio(s) según se muestra. 2. Inserte el conector redondo del adaptador de 120 V en el receptáculo de la parte trasera del cargador. 3. Conecte el adaptador de 120 V a una toma eléctrica. Revise la posición del radio si el indicador de carga no se ilumina. El radio debe estar en posición vertical. La luz del indicador permanecerá encendida mientras el radio se encuentre con el cargador, incluso una vez que las baterías estén totalmente cargadas. Por lo general, la recarga total de las baterías toma alrededor de 15 horas. Las baterías no se dañarán si permanecen más tiempo en el cargador. No todos los modelos de radio incluyen contactos de carga. Cada puerto puede cargar un radio. Se requiere un adaptador de 120 voltios. Use solamente baterías NiMH de Cobra, modelo con cargador modelo. Cobra recomienda que su radio esté apagado mientras se carga. Ayuda a clientes Para obtener ayuda en Estados Unidos o Canadá Operadores de ayuda al cliente Inglés y español. Disponibles de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de EE.UU., de lunes a viernes (excepto días festivos), llamando por teléfono al 773-889-3087. Preguntas Inglés y español. Puede enviar sus preguntas por fax al 773-622-2269. Ayuda técnica Únicamente inglés. www.cobra.com (en Internet: preguntas más frecuentes). Inglés y español. Corre electrónico: productinfo@cobra.com. Para obtener ayuda en francés o fuera de Estados Unidos y Canadá Comuníquese con un distribuidor de productos Cobra de su localidad. Español Cobra, microtalk y el diseño de serpiente son marcas comerciales registradas de Cobra Electronics Corporation, USA.

Warranty Warranty Limited One-Year Warranty for Products Purchased in the U.S.A. Cobra Electronics Corporation warrants that its Cobra Battery Charger, and the component parts thereof, will be free of defects in workmanship and materials for period of one year from the date of first consumer purchase. This warranty may be enforced by the first consumer purchaser, provided that the product is utilized within the U.S.A. Cobra will, without charge, repair or replace, at its option, defective battery chargers, products or component parts upon delivery to the Cobra Factory Service Department, accompanied by proof of the date of first consumer purchase, such as a duplicated copy of a sales receipt. You must pay any initial shipping charges required to ship the product for warranty service, but the return charges will be at Cobra's expense, if the product is repaired or replaced under warranty. Exclusions: This limited warranty does not apply: 1) to any product damaged by accident; 2) in the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs; 3) if the serial number has been altered, defaced or removed; 4) if the owner of the product resides outside the U.S.A. All implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the length of this warranty. Cobra shall not be liable for any incidental, consequential or other damages; including, without limitation, damages resulting from loss of use or cost of installation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Service à la clientèle Limited One-Year Warranty for Products Purchased in Canada Your new Cobra battery charger, and the component parts thereof, is covered by a one year replacement warranty. If any manufacturing defect becomes apparent in this product within one year from the original date of purchase, it will be replaced. Please return the battery charger to your dealer with original or copy of dated proof of purchase. This warranty does not cover damages due to careless handling, negligence, accident, abuse or failure to follow operating instructions. Alteration of this product or defacing of the serial number cancels all obligations of this warranty. This warranty gives you specified legal rights. Additional warranty rights may be provided by law in some areas. If you have any questions about installing or operating your battery charger, or if you are missing any parts, please contact Cobra first. Do not return this product to the store. For out of warranty service, ship this product prepaid to: AVS Technologies Inc., 2100 TransCanada Hwy S., Montreal, Quebec H9P 2N4. We reserve the right to repair or replace the unit with an equivalent product. Please include the following information: date of purchase, model number, dealer purchased from, dealer address, dealer phone number. For Products Purchased Outside the U.S.A. and Canada Please contact your local dealer for warranty information. 90-Day Warranty For Products Purchased in the U.S.A. and Canada. Garantie Garantie limitée d'un an pour les produits achetés aux États-Unis Cobra Electronics Corporation garantit que les chargeurs ainsi que les pièces qui les composent seront exempts de défauts de matériel ou de fabrication pendant la période d un (1) an qui suit la date de la première vente au détail. Cette garantie s applique au premier acheteur au détail, sous réserve que le produit soit utilisé aux États-Unis. Cobra réparera ou remplacera, à sa discrétion, les chargeurs, produits ou composants défectueux, sans frais, sur livraison accompagnée d une preuve datée du premier achat au détail (par ex. une copie du coupon de caisse) au service de réparation de l usine Cobra. Le client doit payer l envoi initial du produit couvert par la garantie, mais les frais de retour sont à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé en vertu de la garantie. Exclusions : Cette garantie limitée ne s applique pas : 1) à tout produit endommagé par accident; 2) en cas de mésusage ou d abus ou par suite d une modification ou d une réparation non autorisée; 3) si le numéro de série a été modifié, mutilé ou enlevé; 4) si le propriétaire du produit réside à l extérieur des États-Unis. La durée de toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d adaptation à un usage particulier, se limite à la durée de la présente garantie. Cobra n est pas responsable des dommages indirects, accessoires ou autres, y compris sans s y restreindre les dommages attribuables à la perte de jouissance ou au coût d installation. Certains États n autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et/ou ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, il se peut que les limitations ci-dessus ne s appliquent pas dans votre cas. Garantie limitée d'un an pour les produits achetés au Canada Votre nouveau chargeur de piles de Cobra et ses composants sont couverts par une garantie de remplacement d'un (1) an. Si un défaut de fabrication apparaît au cours de l'année qui suit la date de l achat initial, le produit sera remplacé. Retournez le chargeur au revendeur accompagné de la preuve d achat datée ou d une copie de celle-ci. Cette garantie ne couvre English / Français

Garantie Warranty pas les dommages attribuables à une manipulation imprudente, à la négligence, à l abus ou au non-respect des directives d utilisation. La modification du produit ou la mutilation de son numéro de série annule toute obligation en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l acheteur des droits précis. Dans certains endroits, la loi peut lui accorder d autres droits liés à la garantie. Si vous avez des questions concernant l'installation ou l'utilisation du chargeur, ou si des pièces sont manquantes, veuillez communiquer en premier lieu avec Cobra. Ne retournez pas ce produit au magasin. Pour les réparations non couvertes par la garantie, envoyez l article port payé à : AVS Technologies Inc., 2100 route Transcanadienne Sud, Montréal, Québec, H9P 2N4. Nous nous réservons le droit de réparer ce produit ou de le remplacer par un produit équivalent. Veuillez inclure dans l envoi les renseignements suivants : la date d'achat, le numéro du modèle, le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du revendeur. Pour les produits achetés en dehors du Canada ou des États-Unis : Communiquez avec votre revendeur local pour toute information relative à la garantie. Garantie de 90 jours aux États-Unis et au Canada. Garantía Garantía limitada de un año para productos comprados en Estados Unidos Cobra Electronics Corporation garantiza que sus cargador de baterías Cobra, así como las piezas componentes del mismo, estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte del primer consumidor. Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador consumidor, siempre y cuando el producto sea utilizado en Estados Unidos. Cobra reparará o reemplazará, sin cargo y a su discreción, los cargadores de baterías, productos y componentes, previa entrega de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra acompañados por un comprobante de la fecha de compra por parte del primer consumidor, como sería una copia del recibo de compra. Usted deberá pagar los cargos de flete iniciales relacionados con el envío del producto para el servicio por garantía, pero Cobra cubrirá los cargos de devolución del producto si éste es reparado o reemplazado de conformidad con la garantía. Exclusiones: Esta garantía limitada no tendrá validez en los siguientes casos: 1) productos dañados por accidentes; 2) abuso o uso indebido del producto o como consecuencia de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) si el número de serie ha sido alterado, dañado o eliminado; 4) si el propietario del producto reside fuera de Estados Unidos. Todas las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, están limitadas a la vigencia de esta garantía. Cobra no será responsable por daños incidentes, consecuentes o de otro tipo, como son, sin limitación alguna, los daños provocados por la pérdida de uso o el costo de instalación. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentes y consecuentes, por lo cual las limitaciones previamente especificadas tal vez no se apliquen en su caso. Garantía limitada de un año para productos comprados en Canadá Su nuevo cargador de baterías Cobra y las partes componentes del mismo están cubiertos por una garantía de reemplazo de uno año. Si se presenta un defecto de fabricación del producto en un período de un año a partir de la fecha de compra original, el producto será reemplazado. Sírvase devolver el cargador de baterías al distribuidor, acompañado por el comprobante de copia original o una copia del mismo. Esta garantía no cubre daños causados por descuidos en el manejo, negligencia, accidente, abuso o incumplimiento de las instrucciones operativas. La alteración de este producto o la destrucción del número de serie cancelarán todas las obligaciones de esta garantía. Esta garantía le concede derechos legales específicos. En algunas regiones, las leyes pueden estipular derechos de garantía adicionales. Si tiene preguntas acerca de la instalación u operación del cargador de baterías, o si faltan piezas, comuníquese primero con Cobra. No devuelva este producto a la tienda. Para obtener servicio fuera del período de garantía, envíe este producto con flete pagado a: AVS Technologies Inc., 2100 TransCanada Hwy S., Montreal, Quebec H9P 2N4. Nos reservamos el derecho de reparar la unidad o reemplazarla con un producto equivalente. Sírvase incluir la siguiente información: fecha de compra, modelo, distribuidor, dirección del distribuidor, número telefónico del distribuidor. Para productos comprados fuera de Estados Unidos y Canadá Comuníquese con su distribuidor para obtener información sobre la garantía. Garantía de 90 días en las ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá. Français / Español