Centronic UnitControl UC52

Documentos relacionados
Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic SunWindControl SWC62

Centronic MemoControl MC42

Centronic SunWindControl SWC745-II

Centronic SunWindControl SWC545-II

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic SunWindControl SWC441-II

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Centronic EasyControl EC315

Centronic SunWindControl SWC411

S 1 3 S S. Motor para persianas RolSmart

Motor para persianas RolTop

Centronic SunWindControl SWC441-II

TABLA DE CONTENIDO. Motor de cortina

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Radiorreceptor de 1 canal para motores tubulares, montaje empotrado

Combio-868 /-915 Combio-868 JA / Combio-868 RM / Combio-868 RM/RevoLine /

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Dispositivo de control de motores IMSG-UC-2H

I N S TA L A C I Ó N. 2 Instalación: Características:

M ~ Cambio de la batería

Radiorreceptor de 1 canal para motores de toldo, montaje empotrado Tipo TDRRUP-M

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Actuador de persianas, 4 canales 230 V Instrucciones de uso

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Datos Técnicos del Motor

Concepto. Provisto de tapa de protección aislante de las conexiones eléctricas.

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

como actuador de conmutación (16 canales Instrucciones de uso GIRA Info Actuador de conmutación, 16 canales / Artículo n :

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Características. Una declaración de conformidad está disponible en la página web 2 - Chronis IB -

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso

L60...L120. Modelo: M07. Instrucciones de montaje y de servicio. Automatismo tubular de corriente continua con accionamiento por manivela

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Receptor para motor de puertas enrollable.

1 Indicaciones de seguridad

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

somfy.es Chronis UNO

Centronic TimeControl TC42

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

Mecanismo de desbloqueo del electrofreno.

Universal Setting Tool RTS

Instrucciones operativas. Barrera de luz unidireccional OG. N. de artículo /05 09/2005

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

somfy.es Eolis Receptor RTS 2

Sintonizador de radio

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Motor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM

R8/17C...L120/11C. Modelo: PS(+) Instrucciones de montaje y de servicio. Automatismos tubulares para protecciones solares

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

Manual de instrucciones

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915

Termostato ambiental digital

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

FE FE-538. Fuentes de Alimentación Lineales. Desde 5 a 24 V.D.C. Con intensidades de 1 A a 4,5 A.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Motor puerta Batiente Economic

Concepto. El IRS 300 es un automatismo alimentado a 24 vdc para controlar operadores del tipo LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83 o LT 28 B73.

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Instrucciones de servicio Module capteur à touche Standard 1 canal 4 canaux

UNIDAD LB Alimentador

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Instrucciones de servicio

TELF083 Teclado complementario

VMB1RY. Módulo relé para el sistema VELBUS. Velbus manual VMB1RY edition 1 rev.1.0

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Programas de aplicación Tebis

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R

Amplificador MP3, FM AMP 50

Indicaciones de seguridad para los sistemas de control WAREMA

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

Instrucciones de servicio Lector huella dactilar

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor

TECLADO Z100 Manual de instalación

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Manual del usuario. Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

MOTORES RADIO (RF) - SOMFY 220V / 50 HZ

Transcripción:

Centronic UnitControl UC52 es Instrucciones de montaje y de servicio Control individual con elemento de mando Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones. Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Índice Información general... 3 Garantía... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Uso previsto... 4 Explicación de los indicadores y las teclas... 5 Montaje / Conexión... 6 Funciones... 9 Ajuste... 10 Funciones... 11 Ajustes de fábrica... 12 Programación... 12 Limpieza... 13 Datos técnicos... 13 Qué hacer en caso de...?... 14 2

Información general El control individual con elemento de mando suministrado de fábrica controla el automatismo de forma manual o por medio de órdenes externas de marcha. El dispositivo puede manejarse en todo momento manualmente. Este aparato se caracteriza por su facilidad de manejo. Explicación de los pictogramas CUIDADO ATENCIÓN CUIDADO indica un peligro que, en caso de no ser evitado, puede conllevar lesiones. ATENCIÓN indica medidas para evitar daños materiales. Indica consejos de utilización y otras informaciones útiles. Garantía Las modificaciones estructurales o instalaciones inadecuadas realizadas en contra de lo dispuesto en las presentes instrucciones y de cualesquiera otras indicaciones nuestras pueden causar lesiones graves, poniendo en riesgo la integridad física y la salud del usuario (p. ej., por aplastamientos), por lo que toda modificación estructural deberá efectuarse únicamente previa consulta y con nuestro consentimiento, debiéndose observar escrupulosamente todas las indicaciones que realicemos, en especial las incluidas en estas instrucciones de montaje y de servicio. Queda prohibida la utilización de los productos para otro fin que no sea el previsto. El fabricante del producto final y el instalador deberán asegurarse de que el empleo de nuestros productos tenga lugar de acuerdo con todas las obligaciones legales y administrativas pertinentes en relación con la fabricación del producto final, la instalación y el asesoramiento al cliente, y en particular con la normativa vigente actual en materia de compatibilidad electromagnética. 3

Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Empleo únicamente en locales secos. Utilice únicamente piezas originales sin modificar del fabricante del sistema de mando. Mantenga a los niños alejados de los elementos de mando. Observe las disposiciones específicas de su país. Cuidado Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Las conexiones a la red de 230 V deberán encargarse a personal técnico autorizado. Deje sin tensión el cable de conexión antes de proceder al montaje. La conexión deberá llevarse a cabo conforme a las normas de las empresas de suministro eléctrico locales, así como a las disposiciones para locales mojados y húmedos según VDE 100. Mantenga a las personas alejadas de la zona de desplazamiento de las instalaciones. Si la instalación se controla por medio de uno o varios equipos, la zona de desplazamiento de la instalación deberá permanecer visible durante el funcionamiento. Para la conexión de cables de mando (tensiones bajas de protección) únicamente deben emplearse tipos de cable con la suficiente rigidez dieléctrica. El equipo contiene piezas pequeñas que podrían atragantarse. Uso previsto El modelo de sistema de mando descrito en las presentes instrucciones debe emplearse exclusivamente para controlar instalaciones de persianas, toldos y venecianas. La conexión de equipos ajenos debe realizarse únicamente previa consulta con el proveedor. 4

Explicación de los indicadores y las teclas Conmutador deslizante manual/automático Testigo de control Tapa de protección Tecla ARRIBA Tecla ENTRADA Tecla STOP Tecla ABAJO Tecla SALIDA Teclas bajo la tapa de protección Tecla RESET Tecla de programación Posición de ventilación/orientación Tecla de programación Posición intermedia Interruptor codificador (lado posterior del aparato) 1. Interruptor DIP (solo para unidad de control individual) Posición superior Función de señal de alarma desactivada. Posición inferior Función de señal de alarma activada. 2. Interruptor DIP Posición superior Unidad de control de grupo Posición inferior Unidad de control individual 3. Interruptor DIP Posición superior Funcionamiento con veneciana Posición inferior Funcionamiento con persiana/toldo 5

Montaje / Conexión La unidad se configura como unidad de control individual o como unidad de control de grupo por medio de un interruptor codificador situado en el lado posterior del aparato. Conexión como unidad de control individual Cuidado Peligro de lesiones por descarga eléctrica. La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado. Atención Si la unidad controla más de un automatismo, éstos deberán desacoplarse por medio de mandos por relé. Este desacoplamiento no es necesario en los automatismos Becker con desconexión final electrónica. Tenga en cuenta la corriente de conmutación del equipo. 6

1. Conecte la fuente de alimentación tal y como sigue: Automatismo tubu verde/amarillo azul marrón/negro negro/marrón Puente INDIVIDUAL CENTRAL 2. Vuelva a colocar los capuchones protectores sobre la fuente de alimentación. 3. Fije la fuente de alimentación en la caja. 4. Coloque el elemento de mando en el marco y conéctelo a la fuente de alimentación. 7

Conexión como unidad de control de grupo Atención Si la unidad se utiliza como unidad de control de grupo, no debe existir ningún puente entre los bornes L y C. 1. Conecte la fuente de alimentación tal y como sigue: Automatismo tubular verde/amarillo azul marrón/negro negro/marrón Puente Unidad de control individual INDIVIDUAL CENTRAL Línea central Unidad de control de grupo INDIVIDUAL CENTRAL 8

2. Coloque de nuevo los capuchones protectores sobre la fuente de alimentación. 3. Fije la fuente de alimentación en la caja. 4. Coloque el elemento de mando en el marco y conéctelo a la fuente de alimentación. Funciones Conmutador deslizante manual/auto Si el conmutador deslizante se encuentra en la posición " ", solamente se ejecutarán órdenes de marcha manuales y señales de alarma (p. ej.: pulsando las teclas ARRIBA, STOP, ABAJO). Si el conmutador deslizante se encuentra en la posición " ", se ejecutarán órdenes de marcha automáticas (señales de control a través de las entradas de control de grupo). Señal de alarma El testigo de control se enciende para indicar una señal de alarma (p. ej., viento). Se activará la señal de alarma cuando en las entradas de control de grupo o individuales exista una señal de conmutación durante más 5 segundos de forma ininterrumpida. El interruptor de codificación 1 permite activar/desactivar la función SEÑAL DE ALARMA. Control de grupo Por un grupo se entiende el control de varios automatismos al mismo tiempo. Tecla RESET Pulsando la tecla RESET (con un bolígrafo u objeto similar), se borran la posición intermedia y la posición de ventilación/orientación. Posición intermedia La posición intermedia es una posición de libre elección de la persiana/toldo/ veneciana, situada entre la posición final superior y la posición final inferior. Una vez efectuada la programación, puede seleccionarse esta posición desde la posición superior. Para ello, presione brevemente dos veces seguidas la tecla ABAJO. 9

Ventilación/Orientación La posición de ventilación/orientación es una posición de libre elección de la persiana/veneciana, situada entre la posición final inferior y la posición final superior. Con esta función, puede subir la persiana desde la posición final inferior de modo que queden abiertas las ranuras de ventilación. En la veneciana, se produce la orientación de las lamas. Para ello, presione brevemente dos veces seguidas la tecla ARRIBA. Unidad de control individual Si el control individual se utiliza para controlar un único automatismo, este automatismo se conectará directamente a la unidad. Las señales externas se convierten en órdenes de marcha. El interruptor codificador 2 debe estar situado en la posición inferior. Unidad de control de grupo Si el control individual se utiliza como unidad de control de grupo, es posible controlar otras unidades de control individuales/de grupo. Este control permite transmitir señales de conmutación externas. Gracias a esta función, es posible conectar grupos y ejecutar órdenes de conmutación conjuntas. El interruptor codificador 2 debe estar situado en la posición superior. Ajuste Persiana/toldo o veneciana El interruptor de codificación 3 permite ajustar el funcionamiento con persiana/toldo (abajo), o con veneciana (arriba). En el funcionamiento con veneciana, ésta se desplaza en régimen discontinuo a fin de facilitar el posicionamiento exacto de las lamas. Si pulsa una tecla de marcha durante más de 1 segundo, la veneciana se desplaza en función continuada. 10

Funciones en modo manual ARRIBA, STOP, ABAJO Posición intermedia Posición de ventilación/orientación Señales de alarma Funciones Funciones en modo automático Órdenes de marcha automáticas externas ARRIBA, STOP, ABAJO Posición intermedia Posición de ventilación/orientación Señales de alarma Desplazamiento a la posición de orientación (veneciana) Si se usa la función de veneciana, la veneciana se desplaza en régimen discontinuo, a fin de facilitar el posicionamiento exacto de las lamas. Si pulsa una tecla de marcha durante más de 1 segundo, la veneciana se desplaza en función continuada. Después de alcanzar la posición intermedia programada, las lamas se orientan automáticamente (si previamente se programó la posición de orientación). Desplazamiento a la posición intermedia Solo debe programar la posición intermedia o desplazarse a ella desde la posición final superior. Presione brevemente dos veces seguidas la tecla ABAJO. La parte accionada se desplaza a la posición intermedia memorizada. Desplazamiento a la posición de ventilación Solo debe programar la posición de ventilación o desplazarse a ella desde la posición final inferior. Presione brevemente dos veces seguidas la tecla ARRIBA. La parte accionada se desplaza a la posición de ventilación memorizada. 11

Ajustes de fábrica Ajustes del interruptor codificador: 1. Posición inferior Señal de alarma activada 2. Posición inferior Unidad de control individual 3. Posición inferior Funcionamiento con persiana/toldo Programación Programar la posición intermedia Requisito: La persiana/veneciana se encuentra en la posición final superior. 1. Pulse la tecla de programación de la posición intermedia y manténgala pulsada. 2. Simultáneamente, pulse la tecla ABAJO hasta que se alcance la posición intermedia deseada. Puede realizar correcciones con las teclas ARRIBA y ABAJO. 3. Suelte la tecla de programación de la posición intermedia. La posición intermedia se memoriza. El testigo de control emite 3 destellos. Borrar las posiciones intermedias du- Mantenga pulsada la tecla de programación de la posición intermedia rante más de 5 segundos. La posición intermedia se borra. El testigo de control emite 3 destellos. Programar la posición de ventilación/orientación Requisito: La persiana/veneciana se encuentra en la posición final inferior. 1. Pulse la tecla de programación de la posición de ventilación/orientación y manténgala pulsada. 2. Simultáneamente, pulse la tecla ARRIBA hasta alcanzar la posición de ventilación/orientación deseada. Puede realizar correcciones con las teclas ARRIBA y ABAJO. 3. Suelte la tecla de programación de la posición de ventilación/orientación. La posición de ventilación/orientación se memoriza. El testigo de control emite 3 destellos. 12

Borrar la posición de ventilación/orientación Mantenga pulsada la tecla de programación de la posición de ventilación/ orientación durante más de 5 segundos. La posición de ventilación/orientación se borra. El testigo de control emite 3 destellos. Limpieza Limpie el aparato solo con un paño adecuado. No utilice detergentes que puedan deteriorar la superficie. Datos técnicos Tensión nominal 230 V CA / 50 Hz Corriente de conmutación 5 A / 250 V CA para cos = 1 Consumo de potencia 2 VA Grado de protección IP 20 Clase de protección (en caso de montaje conforme al uso previsto) II Temperatura ambiente admisible 0 a +55 C Tipo de montaje Montaje mural empotrado Ø 58 mm; superficial en caja de superficie adecuada 13

Qué hacer en caso de...? Error Causa Solución El automatismo no marcha. Conexión errónea. Compruebe la conexión. El motor se desplaza en el sentido equivocado. Conexión errónea. Cambie los cables y en la fuente de alimentación. El control no ejecuta las órdenes externas. El conmutador deslizante se encuentra en el modo manual. La señal de alarma permanece encendida. Coloque el conmutador deslizante en el modo automático. Espere a que finalice la señal de alarma o elimínela. 14

15

4031 630 020 0c 22/01/2015