VIT/VIT ST AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001



Documentos relacionados
VIT/VIT ST AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

LADY 30 S 30 R AZIENDA CERTIFICATA UNI-EN-ISO 9001

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

LADY 30 S 30 R AZIENDA CERTIFICATA UNI-EN-ISO 9001

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DUO DUO EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC

MEETING DELEGADOS DEPARTAMENTO TÉCNICO. Calderas NEOBIT S. Vista general y dimensiones

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua Rev. 00

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

Caldera mural a gas mixta instantánea

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

Pixelfast SUN. Calderas murales con gestión solar integrada. (patented) Una gama de calderas murales en grado de administrar

BIA BIA ST BIA AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001

Calderas de pie a gas

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL

Mayo Instalaciones Solares Térmicas

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref

Características técnicas

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO FAST MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

SEC B AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001

EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 CALDERA DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO SEL C MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Fundido a Gasóleo o Gas. Calderas de Hierro. Robusta y de altas prestaciones. Fácil mantenimiento y de uso. Silenciosa y bien aislada

Gestión del depósito de inercia

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO

D E S C R I P C I O N

QUICK START SYSTEMS. Combi Solar Cylinder

ATC ROC NR-15/20, R-20/20, R-20/20 F, R-20/20 T R-20/20 P & R-20/20 FP. D Wandgaskessel

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Caldera mural de condensación en el mínimo espacio

ATC ROC GAVINA 20 GT, 20 GTI & 20 GTI-R 26 GT, 26 GTI & 26 GTI-R 30 GT, 30 GTI & 30 GTI-R. Grupos Térmicos. Grupos Térmicos

Instrucciones de montaje y servicio

UNOBLOC CALDERA DE PIE EN HIERRO FUNDIDO

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

(02)

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

Contador Calorífico W2 - VA 40

Manual de Instrucciones

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

A B C D E F. h WH, additional

Manual de Usuario SIKOone ACW13

Acondicionadores de aire

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes

CHIMENEAS COLECTIVAS. calderas atmosféricas. calderas estancas. normas básicas de montaje. características ER-0456/2/97

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO ( kw)

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS

Rendimiento: 91% Consumo eléctrico encendido: +400W

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS DE CONDENSACIÓN CON MICROACUMULACIÓN. Superlative

HP 15 CHIMENEAS CAMPOSS.L. 2. Datos técnicos. Ø salida humos M 3 con posibilidad calentamiento 435 m 3. Potencia térmica total Rendimiento >90 %

Instalaciones de climatización y ventilación. UD 1: Redes de agua y refrigerantes

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013


/2001 ES (ES)

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect

MANUAL DEL USUARIO CALDERA CIR DE ALTO RENDIMIENTO REFORZADA MODELO PR PARA FUNCIONAMIENTO CON QUEMADORES PARA FUEL OIL, GAS OIL Ó GAS

Noticia Técnica Nº 525 I / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción Tel

MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.

C Nias Dual. Calderas murales a gas, mixtas con acumulación, con cámara estanca y tiro forzado. calor amigo

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

SWG B. CALDERA MURAL CONVENCIONAL, DE GAS DE 24 kw A 28 kw

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA

Building Automation System (BAS) Sistema centralizado de gestión y control del edificio

Kalorina serie 23 Astillas electrónica

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

ÍNDICE. IT 3.1 Generalidades. IT 3.2 Mantenimiento y uso de las instalaciones térmicas. IT 3.3 Programa de mantenimiento preventivo.

FEREASY F 24 D. Caldera mural de gas mixta instantánea digital con predisposición solar

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA SAUNIER DUVAL

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C

Instrucciones de montaje

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40

INSTALACIÓN DE AGUA INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Transcripción:

AZIEDA CERTIFICATA UI E ISO 900 MAUALE DI ISTALLAZIOE E MAUTEZIOE ISTALLATIO AD MAITEACE MAUAL GRUPPI TERMICI I GHISA AD ALTO REDIMETO HIGH EFFICIECY CAST IRO BOILER GROUPES THERMIQUES E FOTE A REDEMET ELEVE GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUDIDO DE ALTO REDIMIETO GRUPOS TÉRMICOS EM FERRO FUDIDO DE ALTO REDIMETO VIT/VIT ST MAUEL D'ISTALLATIO ET D'ETRETIE MAUAL PARA LA ISTALACIÓ Y EL MATEIMIETO MAUAL DE ISTALAÇÃO E MAUTEÇÃO

ITALIAO 4 Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d installazione, d uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L installazione deve essere effetuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti. EGLISH 6 Read carefully all warnings and instructions contained in this manual as they give important safety instructions regarding installation, use and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will be responsible for respecting existing safety regulations. FRACAIS 28 Lire attentivement le mode d emploi et les instructions du présent livret car ils fournissent des indications de l emploi et de la manutention. Conserver avec soin ce livret pour ultérieures consultations. L installation doit être effectuèe par un personnel qualifié qui sera responsable de respecter les normes de sécurité en viguer. ESPAOL 40 Leer atentamente las instrucciones y las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conservar con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuada por personal cualificado que tendrá la responsabilidad de respetar las normas de seguridad vigentes. PORTUGUÊS 52 Leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, manutenção. Conserve este manual com cuidado para futuras consultas. A instalação deve ser feita por técnicos qualificados, que serão responsáveis pelo cumprimento das normas de segurança em vigor.

4 IDICE PAGIA GEERALITÀ 5 DIMESIOI mm. 5 CARATTERISTICHE TECICHE 6 COMPOETI PRICIPALI 7 ISTALLAZIOE 8 COLLEGAMETI ELETTRICI 9 COTROLLI E VERIFICHE ACCESIOE - SPEGIMETO MAUTEZIOE 4 VIT ST 5 Complimenti...... per l ottima scelta! La LAMBORGHII garantisce non solo la qualità del prodotto, ma anche l efficienza della sua rete di assistenza tecnica. PER OGI ECESSITÀ RIVOLGERSI ALLA PIÙ VICIA AGEZIA LAMBORGHII Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d installazione, d uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L installazione deve essere effettuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.

5 GEERALITÀ La caldaia VIT, è un generatore di calore ad alto rendimento, per il riscaldamento domestico e la produzione di acqua calda sanitaria, adatta a funzionare con bruciatori a combustibile liquido. Il corpo caldaia è costituito da elementi in ghisa, assemblati con biconi e tiranti in acciaio, il cui profilo è stato curato con una ripartizione delle alette, che consente un alta efficacia termica e conseguente risparmio energetico. L estetica è assicurata da un cruscotto dal design moderno e da un mantello verniciato ed assemblato a pressione. VIT 0 R Gruppo termico adatto per il riscaldamento domestico. Può essere dotato di bruciatore con riscaldatore, assicurando una buona partenza nei periodi freddi e dopo soste prolungate, favorendo l atomizzazione del gasolio, con conseguente miglioramento della combustione. VIT 0 CI Gruppo termico che oltre a riscaldare, produce acqua calda sanitaria per mezzo di un riscaldatore d acqua istantaneo. Come per la versione R può essere dotato di bruciatore con riscaldatore. DIMESIOI mm. fig. a 850 Ø 0 60 769 65 580 55 a a2 a4 55 500 720 85 a Mandata riscaldamento Ø /4 a2 Ritorno riscaldamento Ø /4 a Entrata acqua fredda Ø /2 a4 Uscita acqua calda Ø /2 (solo mod. CI)

6 CARATTERISTICHE TECICHE Potenza termica utile Potenza termica focolare Rendimento utile P circuito acqua T 0 O C Contenuto acqua Produzione acqua calda sanitaria T 0 O C Elementi Pressione di esercizio circuito di riscaldamento Pressione di esercizio circuito sanitario Mandata riscaldamento Ritorno riscaldamento Entrata acqua fredda Uscita acqua calda Vaso di espansione Peso Imballo VIT max. min. min. max. kw kcal/h kw kcal/h % mbar l l/min l/min n o bar bar bar Ø Ø Ø Ø l kg mm. 0 R 2,55 28.000 4,76 29.900 9,2,8 4 - - 4 - - /2-0 60 670x020x840 0 CI 2,55 28.000 4,76 29.900 9,2,8 4 5,5 2,5 4 0,4 6 /2 /2 0 60 CARATTERISTICHE CIRCOLATORE Portata/prevalenza disponibile all impianto fig. 2

7 COMPOETI PRICIPALI CRUSCOTTO VIT fig. 2 4 5 6 7 8 9 Termostato di sicurezza 2 Tappo Manopola fissa 4 Spia blocco 5 Selettore funzioni - Off/Estate/Inverno 6 Spia acceso 7 Spia anomalie 8 Regolazione caldaia 9 Termoidrometro CIRCUITO IDRAULICO VIT CI Entrata acqua fredda Guaina sonde 2 Valvola sfogo aria automatica Attacco per idrometro 4 Valvola di sicurezza bar 5 Rubinetto di caricamento 6 Valvola a vie 7 Bruciatore 8 Circolatore 9 Vaso di espansione 0 lt 0 Rubinetto di scarico Corpo caldaia ( elementi) 2 Bollitore istantaneo Pressostato sanitario Mandata impianto Ritorno impianto Uscita acqua calda fig. 4

8 CIRCUITO IDRAULICO VIT R Guaina sonde 2 Valvola sfogo aria automatica Attacco per idrometro 4 Valvola di sicurezza bar 5 Rubinetto di caricamento 6 Circolatore 7 Bruciatore 8 Vaso di espansione 0 lt 9 Rubinetto di scarico 0 Corpo caldaia ( elementi) Entrata acqua fredda Mandata impianto Ritorno impianto fig. 5 ISTALLAZIOE L installazione della caldaia deve essere effettuata solo da Personale Qualificato, seguendo le indicazioni del Costruttore ed in ottemperanza a tutte le leggi e disposizioni che regalano la materia. Si raccomanda in particolar modo il rispetto delle norme in materia di sicurezza e di quelle che regolano la costruzione e l ubicazionedelle canne fumarie. ALLACCIAMETO IDRAULICO Eseguire l allacciamento idraulico dell apparecchio rispettando le indicazioni poste in prossimità di ogni attacco e quelle riportate nella figura di questo libretto. L allacciamento deve essere fatto in modo che i tubi siano liberi da tensioni. L apparecchio è fornito di un vaso d espansione. A tal proposito si ricorda che la pressione del caricamento dell impianto, deve essere compresa tra,2 e,5 bar. COLLEGAMETO ALLA CAA FUMARIA Si raccomanda di collegare la caldaia ad una buona canna fumaria, costruita nel rispetto delle norme vigenti. Il condotto tra caldaia e canna fumaria deve essere di materiale adatto allo scopo, ovvero resistente alla temperatura ed alla corrosione. ei punti di giunzione si raccomanda di curare la tenuta e di isolare termicamente tutto il condotto tra caldaia e camino al fine di evitare la formazione della condensa.

9 COLLEGAMETI ELETTRICI Effettuare i collegamenti dei circolatori, del bruciatore e dell eventuale termostato ambiente, rispettando le indicazioni degli schemi allegati. Consigliamo di interporre tra la rete e l apparecchio un interruttore bipolare, con apertura dei contatti di almeno mm, munito di fusibili di 5 A max. Collegare la caldaia ad una linea elettrica di 20 V - 50 Hz fase/neutro. Si raccomanda inoltre di collegare l apparecchio ad un buon impianto di terra. La Lamborghini declina ogni responsabiltà per danni a persone o cose, causati per il mancato collegamento dell apparecchio ad un buon impianto di terra. VIT CI Alimentazione da rete 20 Vac L x 0,75 2 2 TS M VD L L 2 4 M5 x 0,75 PI 5 4 2 Cavo bruciatore 4 x SBR Scheda Potenziometri e Led B4 S T2 T L IG M5 M6 C x Cavo Alimentazione on Usato L L M 2 LC B2 B TA F B 2 M7 M2 CMS205 J Scheda comando SELETTORE REGIME 0-IVERO ESTATE REG D00007 J DL DL2 POTEZIOMETRO RISCALDAMETO PR DL O Uscita 20 Vac SC BLOCCO BRUCIATORE AOMALIE fig. 6 a FL IG SC TA FL F B B2 B PI VD TS M2 M M5 M6 M7 SBR Interruttore magnetotermico di sezionamento alimentazione del quadro elettrico (a cura dell installatore) Sonda caldaia Termostato ambiente Microinterruttore del Flussostato/Pressostato Richiesta ACS Fusibile da 6.A ritardato Relé comando bruciatore (monostadio) Relé comando valvola deviatrice Relé comando pompa riscaldamento Pompa riscaldamento Valvola deviatrice per circuito idraulico Microaccumulo (=OFF) e per impianto riscaldamento (=O) Termostato sicurezza acqua 00 O C (-6 C) Connettore Lumberg per collegamento sonda caldaia e microinterruttore Flussostato/Pressostato ACS Morsettiera estraibile per alimentazione quadro elettrico Morsetto estraibile per collegamento pompa impianto e valvola deviatrice Barretta di Faston per collegamento terre Morsettiera estraibile per termostato ambiente Spina 7 poli Wieland per bruciatore

0 VIT R B4 S T2 T L SBR CMS2005 D00007 Uscita 20 Vac fig. 6 b IG Interruttore magnetico di selezionamento alimentazione del quadro elettrico (a cura dell installatore) SC Sonda caldaia TA Termostato ambiente F Fusibile da 6,A ritardato C Connettore Stelvio 5 poli per collegamento cavo bruciatore M2 Connettore Lumberg per collegamento Sonda Caldaia e Presostato e microflussostato M Morsettiera estraibile per alimentazione Quadro elettrico M5 Connettore Stelvio per collegamento pompa Impianto M6 Barretta di Faston per collegamento terre M7 Morsettiera estraibile per termostato ambiente TS Termostato di sicurezza PI Circolatore circuito riscaldamento S Blocco bruciatore SBR Spina Wieland 7 poli per Bruciatore

IG L M PI VIT CI TS 2 C SBR B4 S T2 T L Cavo alimentazione VD Cavo bruciatore M6 5 4 2 2 M5 2 4 5 6 7 C 2 USCITA 20 VAC L M LC F TA B&P MLC M7 M2 JP2 JP J POT BLOCCO O B&P CP.0 POT2 AOMALIE 4 5 SC FL - JP2=O - JP=OFF JP2 JP fig. 7 a IG Interruttore magnetotermico di sezionamento alimentazione del quadro elettrico (a cura dell installatore) SC Sonda caldaia TA Termostato ambiente FL Microinterruttore del Flussostato/Pressostato Richiesta ACS F Fusibile da 6.A ritardato PI Pompa riscaldamento VD Valvola deviatrice per circuito idraulico Microaccumulo (=OFF) e per impianto riscaldamento (=O) TS Termostato sicurezza acqua 00 O C (-6 C) M2 Connettore Lumberg per collegamento sonda caldaia e microinterruttore Flussostato/Pressostato ACS M Morsettiera estraibile per alimentazione quadro elettrico M5 Morsetto estraibile per collegamento pompa impianto e valvola deviatrice M6 Barretta di Faston per collegamento terre M7 Morsettiera estraibile per termostato ambiente SBR Spina 7 poli Wieland per bruciatore Selezione modo caldaia 2 Selettore regime 0 - inverno/estate Potenziometro riscaldamento 4 Blocco bruciatore 5 Anomalie

5 4 2 2 4 5 6 7 2 IG L PI VIT R TS 2 C SBR B4 S T2 T L Cavo alimentazione Cavo bruciatore M6 M5 C 2 L M F TA M7 M2 BLOCCO POT O B&P CP.0 POT2 AOMALIE LC B&P MLC JP2 JP J 4 5 USCITA 20 VAC USCITA 20V 50Hz L L TB PB SC JP2 JP - JP2=OFF - JP=OFF fig. 7 b IG Interruttore magnetico di selezionamento alimentazione del quadro elettrico (a cura dell installatore) SC Sonda caldaia TA Termostato ambiente F Fusibile da 6,A ritardato C Connettore Stelvio 5 poli per collegamento cavo bruciatore M2 Connettore Lumberg per collegamento Sonda Caldaia e Presostato e microflussostato M Morsettiera estraibile per alimentazione Quadro elettrico M5 Connettore Stelvio per collegamento pompa Impianto M6 Barretta di Faston per collegamento terre M7 Morsettiera estraibile per termostato ambiente TS Termostato di sicurezza PI Circolatore circuito riscaldamento S Blocco bruciatore SBR Spina Wieland 7 poli per Bruciatore Selezione modo caldaia 2 Selettore regime 0 - inverno/estate Potenziometro riscaldamento 4 Blocco bruciatore 5 Anomalie

COTROLLI E VERIFICHE PRIMA DELL ACCESIOE IIZIALE Prima dell accensione iniziale, e buona norma controllare che: - L impianto sia riempito alla giusta pressione e sfiatato. - on vi siano perdite d acqua o di combustibile. - L alimentazione elettrica sia corretta. - Tutto il condotto fumi sia stato eseguito correttamente e che non sia vicino o attraversi parti infiammabili. - on vi siano sostanze infiammabili nelle vicinanze dell apparecchio. - II bruciatore sia proporzionato alla potenza di caldaia. - Le valvole d intercettazione acqua siano aperte. - Verifica della posizione e taratura dei termostati. - Verifica della portata di acqua sanitaria. DOPO L ACCESIOE IIZIALE Dopo la prima accensione e buona norma controllare che: - Che il bruciatore funzioni correttamente. Questo controllo va fatto con gli appositi strumenti. - I termostati funzionino correttamente. - L acqua circoli nell impianto. - L evacuazione dei fumi avvenga completamente attraverso il camino..b. A caldaia nuova o dopo un lungo periodo di inattività si può verificare il bloccaggio del circolatore. In questo caso si rende necessario svitare il suo tappo anteriore e fare ruotare, a mano con un cacciavite, l albero motore. ACCESIOE - SPEGIMETO ACCESIOE IIZIALE Effettuati i controlli preliminari, si può procedere con le seguenti manovre di accensione: - Aprire la valvola d intercettazione combustibile (eventuale). - Regolare il termostato caldaia al valore desiderato. - Chiudere l interruttore a monte della caldaia e l interruttore Estate/Inverno posto sul pannello comandi. SPEGIMETO Per brevi periodi di sosta e sufficiente agire sull interruttore acceso/spento posto sul pannello comandi. Per lunghe soste durante il periodo invernale, onde evitare danni causati dal gelo, e necessario introdurre l apposito antigelo nell impianto o svuotare quest ultimo completamente.

4 MAUTEZIOE La manutenzione della caldaia deve essere eseguita da Personale Qualificato. È buona norma far eseguire il controllo dell apparecchio almeno una volta all anno, prima della stagione invernale. Tale controllo deve riguardare, oltre lo stato di pulizia della caldaia, anche il funzionamento corretto di tutti i suoi dispositivi di controllo e di sicurezza nonchè il bruciatore. Deve essere inoltre controllato lo stato di tutto lo scarico fumi. PULIZIA DELLA CALDAIA - Togliere corrente alla caldaia. - Togliere i pannelli,2,,4, e il bruciatore 5 (fig. 8). - Pulire l interno della caldaia. - Controllare tutto il condotto dei fumi, se necessario pulirlo. fig. 8 5 2 4 Per la pulizia del bruciatore consultare il relativo libretto istruzioni

2 5 VIT ST 2 fig. 9 Kit scarico concentrico m. 80/25 isolato 2 Prolunga m. 80/25 isolata Curva 90 80/25 La caldaia mod. VIT ST è predisposta per aspirazione/scarico concentrici. Il kit scarico concentrico è completo di terminale per lo scarico a parete e di prese di prelievo per analisi della combustione. La lunghezza massima dello scarico è di m. L installazione della curva 90 comporta la riduzione della lunghezza pari ad m. ATTEZIOE: La taratura del bruciatore dovrà essere eseguita con caldaia a regime (alla temperatura max. che raggiungerà l aria di combustione).

6 IDEX PAGE GEERAL IFORMATIO 7 DIMESIOS 7 TECHICAL FEATURES 8 MAI COMPOETS 9 ISTALLATIO 20 ELECTRICAL COECTIOS 2 COTROL TESTS 25 STARTIG UP - SWITCHIG OFF 25 MAITEACE 26 VIT ST 27 Congratulations......on an excellent choice! LAMBORGHII guarantees his products quality, and also the efficiency of his technical after-sale service network. FOR AY ECESSITY CALL THE EAREST LAMBORGHII AGECY. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further consultation. The installation must be carried out by qualified personnel which will be responsible for respecting the safety regulations in force.

7 GEERAL IFORMATIO The VIT boiler is a highly efficient unit that meets all domestic heating and hot water requirements. It is suitable for operation with liquid fuel. The boiler body is made of cast iron elements and is assembled with steel bicones and studs. The fins are distributed in such a way as to assure high heating performance with consequent fuel conservation. The final aesthetic image is guaranteed by a control panel of modern design and by the pressure assembled enamelled chassis. VIT 0 R This boiler is suitable for heating. It can be equipped with burner and heater, which ensure a good starting during cold weather and after prolonged shut off, improving oil atomization, and, consequently, the combustion itself. VIT 0 CI This boiler, in addition to heating, provides hot water by means of an instantaneous water heater. Like version R, it can be equipped with burner and heater. DIMESIOS mm fig. a 850 769 65 55 Ø 0 60 580 55 a a2 a4 500 720 85 a Heating system delivery Ø /4 a2 Heating system return Ø /4 a Cold water inlet Ø /2 a4 Hot water outlet Ø /2 (only CI models)

8 TECHICAL FEATURES VIT 0 R 0 CI Thermal output Thermal input Efficiency P hot water circuit T 0 C Water content Hot water production T 0 C Elements Heating circuit operating pressure Hot water circuit operating pressure Heating system delivery Heating system return Cold water inlet Hot water outlet Expansion tank Weight Packaging max. min. min. max. kw kcal/h kw kcal/h % mbar l l/min l/min n o bar bar bar Ø Ø Ø Ø l kg mm. 2,55 28.000 4,76 29.900 9,2,8 4 - - 4 - - /2-0 60 670x020x840 2,55 28.000 4,76 29.900 9,2,8 4 5,5 2,5 4 0,4 6 /2 /2 0 60 CIRCULATIG PUMP FEATURES Delivery/head available to the system fig. 2

9 MAI COMPOETS COTROL VIT fig. 2 4 5 6 7 8 9 Safety thermostat 2 Plug Fixed dial 4 Lock-out warning light 5 Function selector - Off/Summer/Winter 6 O indicator light 7 Fault warning light 8 Boiler adjustment 9 Thermo-hydrometer HYDRAULIC CIRCUIT VIT CI Cold water inlet Probe sheath 2 Automatic air purge valve Hydrometer connection 4 Safety valve bars 5 Filling cock 6 -way valve 7 Burner 8 Circulating pump 9 Expansion tank 0 l. 0 Drain cock Boiler body ( elements) 2 Instantaneous water heater Hot water pressure switch Heating system delivery Heating system return Hot water outlet fig. 4

20 HYDRAULIC CIRCUIT VIT R Probe sheath 2 Automatic air purge valve Hydrometer connection 4 Safety valve bars 5 Filling cock 6 Circulating pump 7 Burner 8 Expansion tank 0 l. 9 Drain cock 0 Boiler body ( elements) Cold water inlet Heating system delivery System return fig. 5 ISTALLATIO The boiler must absolutely be installed by qualified experts, according to the manufacturer s indications and in compliance with all the relative laws and regulations. We particularly recommend that all safety specifications and regulations regarding the construction and positioning of flues are respected. HYDRAULIC COECTIO Connect the appliance to the water system according to the indications placed near each connection and those outlined in figure of this manual. Connection must be carried in such a way as to ensure the pipes are free from tension. The appliance is supplied with an expansion tank. As far as this is concerned, we would like to remind you that the loading pressure of the system, must fall between.2 and.5 bars. COECTIO TO THE FLUE We recommend you connect the boiler to a good flue, constructed according to the regulations in force. The pipe between the boiler and the flue must be made of a material specifically designed for this purpose, or in other words, resistant to high temperatures and corrosion. Make sure that any joints are well sealed and apply thermal insulation to the entire pipe between the boiler and chimney in order to avoid the formation of condensate.

2 ELECTRICAL COECTIOS The circulators, burner and any room thermostat should be connected following the indications in the attached wiring diagrams. We advise you to place a bipolar switch with contacts having at least a mm aperture between the supply mains and the appliance, equipped with max. 5 A fuses. Connect the boiler to a 20 V - 50 Hz phase/neutral supply mains. We recommend you connect the appliance to a good earth connection. Lamborghini declines any responsibility for damage to persons or property occurring because the appliance has not been connected to a good earth connection. VIT CI Mains power 20 Vac L x 0,75 2 2 TS M VD L L 2 4 M5 x 0,75 PI 5 4 2 Burner lead 4 x SBR Potentiometers and LED board B4 S T2 T L IG M5 M6 C B2 B x Power lead ot Used L L M 2 LC B TA F 2 M7 M2 CMS205 J Control board POWER SWITCH HEATIG 0-WITER SUMMER POTETIOMETER REG PR D00007 J DL DL2 DL O Exit 20 Vac LOCK-OUT FAULT SC fig. 6 a FL IG SC TA FL F B B2 B PI VD TS M2 M M5 M6 M7 SBR Magneto-thermal switch for electrical panel power supply sectioning (by the installer) Boiler sensor Room thermostat Hot water micro flow switch 6. A delayed-action fuse Burner control relay (single-stage) Diverting valve control relay Heating pump control relay Heating circuit circulator Diverting valve for micro-storage water circuit (=OFF) and heating system (=O) Safety water thermostat 00 O C (-6 C) Lumberg connector for boiler sensor and micro flow switch connection Removable terminal block for electrical panel power supply Stelvio connector for system pump connection Terminal for earth connection Removable terminal block for room thermostat Wieland thorn 7 poles for burner

22 VIT R Burner lead B4 S T2 T L Mains power 20 Vac SBR Potentiometers and LED board POWER SWITCH Power lead ot used CMS2005 POWER SWITCH D00007 HEATIG POTETIOMETER Exit 20 Vac LOCK-OUT O FAULT fig. 6 b Micro flow switch Water valve IG Main switch (to be fitted by installer) SC Boiler sensor TA Room thermostat F 6. A delayed-action fuse C Stelvio 5-pole connector for burner lead connection M2 Lumberg connector for boiler sensor, pressure switch and micro flow switch connection M Removable terminal block for electrical panel power supply M5 Stelvio connector for system pump connection M6 Terminal for earth connection M7 Removable terminal block for room thermostat TS Safety thermostat PI Heating circuit circulator S Block burner SBR Wieland thorn 7 poles for burner

2 IG L M PI VIT CI TS 2 C SBR B4 S T2 T L VD Power lead Burner lead M6 5 4 2 M5 2 4 5 6 7 C 2 USCITA 20 VAC L M LC F TA B&P MLC M7 M2 JP2 JP J POT BLOCCO O B&P CP.0 POT2 AOMALIE 4 5 SC FL - JP2=O - JP=OFF JP2 JP fig. 7 a IG Magneto-thermal switch for electrical panel power supply sectioning (by the installer) SC Boiler sensor TA Room thermostat FL Hot water micro flow switch F 6. A delayed-action fuse PI Heating circuit circulator VD Diverting valve for micro-storage water circuit (=OFF) and heating system (=O) TS Safety water thermostat 00 O C (-6 C) M2 Lumberg connector for boiler sensor and micro flow switch connection M Removable terminal block for electrical panel power supply M5 Stelvio connector for system pump connection M6 Terminal for earth connection M7 Removable terminal block for room thermostat SBR Wieland thorn 7 poles for burner Boiler mode selection 2 0 - winter/summer mode selector Heating potentiometer 4 Burner lock-out 5 Fauls

5 4 2 2 4 5 6 7 24 IG L PI VIT R TS 2 C SBR B4 S Power lead T2 T L Burner lead M6 M5 C 2 L M F TA M7 M2 BLOCCO POT O B&P CP.0 POT2 AOMALIE LC B&P MLC JP2 JP J 4 5 USCITA 20 VAC USCITA 20V 50Hz L L TB PB SC JP2 JP - JP2=OFF - JP=OFF fig. 7 b IG Main switch (to be fitted by installer) SC Boiler sensor TA Room thermostat F 6. A delayed-action fuse C Stelvio 5-pole connector for burner lead connection M2 Lumberg connector for boiler sensor, pressure switch and micro flow switch connection M Removable terminal block for electrical panel power supply M5 Stelvio connector for system pump connection M6 Terminal for earth connection M7 Removable terminal block for room thermostat TS Safety thermostat PI Heating circuit circulator S Block burner SBR Wieland thorn 7 poles for burner Boiler mode selection 2 0 - winter/summer mode selector Heating potentiometer 4 Burner lock-out 5 Fauls

25 COTROL TESTS BEFORE THE FIRST IGITIO Before the first ignition, we recommend you check the following: - The system has been filled to the right pressure and has been purged. - There is no leakage of water or fuel. - The electrical supply is correct. - The entire flue system has been carried out properly and that it is not near inflammable parts. - There are no inflammable substances near the appliance. - The burner is proportioned to the boiler capacity. - The water interception valves are opened. - Check the position and calibration of the thermostats. - Check the delivery of the hot water. AFTER THE FIRST IGITIO After the first ignition, we recommend you make sure that: - The burner works correctly. This control must be carried out using the correct instruments. - The thermostats work correctly. - The water circulates inside the system. - All the smoke is completely evacuated through the flue. OTE: With a new boiler or after a long period of inactivity, one can check for the locking of the circulating pump. In this case it is necessary to unscrew the front stopper and make the motor shaft rotate with a screwdriver. SWITCHIG O - SWITCHIG OFF FIRST IGITIO Once the preliminary controls have been carried out, make the ignition manoeuvres as follows: - Open the fuel interception valve (if present). - Set the boiler thermostat to the desired value. - Shut off the switch upstream the boiler and the Summer/Winter switch placed on the control panel. SWITCHIG OFF When switching off for short periods of time, act on the on/off switch placed on the control panel. When switching off for long periods of time during winter, so as to avoid damage caused by freezing temperatures, it is necessary to introduce a suitable anti-freeze into the system or completely drain the system.

26 MAITEACE Any maintenance must be carried out on the boiler by qualified experts. We advise you to check the appliance at least once a year, before winter season. The check up must not only include making sure that the boiler is clean, but must also verify the condition of all the control and safety devices, and the burner. The condition of the entire flue system must also be checked. CLEAIG THE BOILER - Disconnect the boiler from the mains supply. - Remove the panels, 2,, 4 and the burner 5 (fig. 8). - Clean the inside of the boiler. - Check the entire flue, and if necessary, clean it. fig. 8 5 2 4 For burner cleaning read the related instruction manual.

2 27 VIT ST 2 fig. 9 Concentric flue exhaust kit m. 80/25 2 Insulated extension m. 80/25 90 bend 80/25 VIT ST boiler is pre-arranged for concentric air inlet/flue exhaust. The concentric flue exhaust kit is complete with terminals for the discharge through the wall and with combustion test intake points. Flue exhaust maximum length is m.; 90 bend installation corresponds to a length reduction of m. WARIG: Burner calibration should be effected when the boiler is set up (at maximum temperature attained by combustion air).

28 IDEX PAGE GEERALITES 29 DIMESIOS en mm. 29 CARACTERISTIQUES TECHIQUES 0 ELEMETS PRICIPAUX ISTALLATIO 2 COEXIOS ELECTRIQUES COTROLES ET VERIFICATIOS 7 ALLUMAGE - ARRET 7 ETRETIE 8 VIT ST 9 Felicitations...... pour l excellent choix! LAMBORGHII garantit non seulement la qualité du produit, mais aussi l efficacité de son réseau de service Après-Vente. E CAS DE BESOI, S ADRESSER A L AGECE LAMBORGHII LA PLUS PROCHE Lire attentivement les instructions et les avertissements reportés dans ce livret car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d installation, d utilisation et d entretien. Bien conserver ce livret pour toute consultation ultérieure. L installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié qui sera responsable du respect des normes de sécurité en vigueur.

29 GEERALITES La chaudière VIT est un générateur de chaleur à haut rendement pour le chauffage domestique et la production d eau chaude sanitaire, indiqué pour fonctionner avec des brûleurs à combustible liquide. Le corps de la chaudière est constitué par des éléments en fonte, assemblés avec des tirants et des bicônes. Le profil a été soigné avec une répartition des ailettes permettant une haute performance thermique et, par conséquent, une économie d énergie. Un tableau de commande élégant, un habillage verni et assemblé par pression garantissent l esthétique. VIT 0 R Groupe thermique indiqué pour le chauffage domestique. Il peut être équipé de brûleur avec réchauffeur garantissant un bon départ en périodes de froid et après un arrêt prolongé, et favorisant l atomisation du fioul, portant ainsi à une amélioration de la combustion. VIT 0 CI Groupe thermique qui est indiqué pour le chauffage et, par le biais d un rechauffeur à eau instantané, pour la production d eau chaude sanitaire. Comme pour la version R, ce modèle peut être équipé de bruleur avec réchauffeur. DIMESIOS en mm. fig. a 850 769 65 55 Ø 0 60 580 55 a a2 a4 500 720 85 a Départ du chauffage Ø /4 a2 Retour du chauffage Ø /4 a Entrée de l eau froide Ø /2 a4 Sortie de l eau chaude Ø /2 (uniquement mod. CI)

0 CARACTERISTIQUES TECHIQUES VIT 0 R 0 CI Puissance thermique utile Puissance thermique du foyer Rendement utile P circuit d eau T 0 C Capacité en eau Production d eau chaude sanitaire T 0 C Eléments Pression d exercice du circuit de chauffage Pression d exercice du circuit sanitaire Départ du chauffage Retour du chauffage Entrée de l eau froide Sortie de l eau chaude Vase d expansion Poids Emballage max. min min. max. kw kcal/h kw kcal/h % mbar l l/min l/min n o bar bar bar Ø Ø Ø Ø l kg mm. 2,55 28.000 4,76 29.900 9,2,8 4 - - 4 - - /2-0 60 670x020x840 2,55 28.000 4,76 29.900 9,2,8 4 5,5 2,5 4 0,4 6 /2 /2 0 60 CARACTERISTIQUES DE LA POMPE DE CIRCULATIO Débit/hauteur d élévation disponible à l installation fig. 2

ELEMETS PRICIPAUX TABLEAU DE COMMADE VIT fig. 2 4 5 6 7 8 9 Thermostat de sécurité 2 Bouchon Poignée fixe 4 Voyant de mise en sécurité 5 Sélecteur des fonctions OFF/été/hiver 6 Voyant de fonctionnement 7 Voyant anomalies 8 Réglage de la chaudière 9 Thermo-hydromètre CIRCUIT HYDRAULIQUE VIT CI Entrée de d'eau froide Gaine des sondes 2 Soupape automatique de purge d air Raccordement pour l hydromètre 4 Soupape de sûreté bars 5 Robinet de remplissage 6 Vanne à voies 7 Brûleur 8 Pompe de circulation 9 Vase d expansion 0 l. 0 Robinet d évacuation Corps de la chaudière ( éléments) 2 Ballon instantané Pressostat eau chaude sanitaire Départ du chauffage Retour du chauffage Sortie de d'eau chaude fig. 4