Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE

Documentos relacionados
DEFINICIONES.

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares.

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

TRI4MOVE, Lda. CATÁLOGO

Instrucciones de instalación en bastidor

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Especificaciones 7-1. Datos del vehículo

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

TRACTOR FORESTAL. Función principal

CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS A UTILIZAR EN PRUEBAS DE CONTROL DE APTITUD Y COMPORTAMIENTOS ANEXO VII RD 818/2009

Export Service Bulletin

ACCESORIOS Y OPCIONES

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc.

Unidad Operativa de Contrataciones

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

agrovector 25.5 Deutz-Fahr Ficha técnica de agrovector 25.5

Laser LAX 300. Instrucciones

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo

fortwo coupé mhd secuencial de 5 velocidades con función automática softouch Aceleracion Velocidad maxima

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

1 Bachillerato Eduardo Galindo Montiel 1 BACHILLER

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Manual de Instrucciónes LB 717

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

CIC 28/2016 Gama K Optidriver Xtended. 19 Septiembre 2016

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECBN 5066

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Medidas de seguridad al Conducir

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Usted nos ha guiado en la dirección correcta.

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

El peligro de sobrecargar el vehículo con el equipaje de verano

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de instalación del bastidor

TEST Nº46 MECÁNICA Y MANTENIMIENTO.

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Al entrar en una glorieta que no dispone de señalización que regule la preferencia de paso,

Nooteboom PLATAFORMA CONTRAPESOS. Para el desplazamiento de contrapesos de grúas y cargas pesadas

Carrito de Mascota ROCKY

MANUAL DE USUARIO PL60

7 Resistencias de base hacia el distribuidor de encendido o desde éste (contacto de mando)

Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!

SIGALARM MODEL 210. Mentor EI65 MANUAL DE INSTALACIÓN

Productos Ergonómicos

MOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica

LISTA DE PRECIOS F Evolution

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster

300 J mod. PIC-300/C 450 J mod. PIC-450/C 750 J mod. PIC-750/C

ZENIT-122 Manual de Instrucciones, año 1991 Zenit 122. Manual de Instrucciones

Artefacto de iluminación para exteriores

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Seguridad de muelle

S510 - S530 - S550 - S570 - S590 - T590. Gama de productos

Información general sobre el sistema neumático

BOLETIN DE SERVICIO REEMPLAZO DEL REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE REFERENCIA Nº EN LOS MOTORES ROTAX

ANEXO IX MASAS Y DIMENSIONES

F. Instrucciones operacionales

Tabla de contenido. Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. Preparación.

Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco

ZENIT 122. Manual de Instrucciones

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

MANUAL DE USUARIO ITO

LISTA DE PRECIOS F Evolution

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN UM MAGNETIC 125

MANUAL DE USUARIO DR001

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

ZARGES: Desarrollos para el sector aeronaútico

Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para

I / SIERRA INGLETADORA

Breeze TD Ventilador

El vehículo 4001 puede funcionar solo o combinado con los vagones de las series 3000, 4000 o 5000.

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

MW14 MOTORES HIDRÁULICOS

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06

TRANSPORTE SECUNDARIO

Fuerza y movimiento. Definiciones. Carrocería no resistente a la torsión PGRT

GÓNDOLA 2 EJES PARA TRANSPORTE DE CARGAS INDIVISIBLES.

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada

Transcripción:

Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE E80894 AVISOS Para retener la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo, monte solamente accesorios proyectados y homologados por Land Rover. No use las argollas de amarre o las argollas de remolque de recuperación para arrastrar un remolque. El uso de las argollas de remolque para fines ajenos a la función prevista puede causar daño o lesiones. AVISO No monte en su vehículo un enganche igualador o distribuidor del peso. Las gamas de par motor de los motores Land Rover permiten arrastrar suavemente las cargas de peso máximo admitido desde parado, y reducir los cambios de velocidad necesarios en terreno ondulado o accidentado. Para evitar que se desgaste demasiado el embrague, se recomienda usar la gama baja de vehículos con transmisión manual para maniobrar remolques pesados o iniciar la marcha en cuestas. Incumbe al conductor asegurarse de que el vehículo remolcador y el remolque estén cargados y equilibrados, de modo que el conjunto marche estabilizado. Cuando prepare su vehículo para remolcar, preste atención a las instrucciones provistas por el fabricante del remolque, como también a la siguiente información. La luz de aviso del remolque se enciende como prueba de bombilla, al girar el interruptor de encendido a la posición II, y se apaga al poner el motor en marcha. Si se lleva un remolque y se encienden las luces intermitentes de dirección, esta luz de aviso destella en sincronización con las luces intermitentes de dirección. Si no destella, significa que una de las bombillas del remolque está averiada. 217

Puntos a recordar Cuando calcule el peso cargado del remolque, no olvide incluir el peso del remolque más el de la carga. Vehículos con suspensión neumática: Antes de equilibrar la combinación y para asegurarse de que el gancho de remolque está a la altura correcta, asegúrese de que: Todas las puertas están cerradas. El motor está en marcha. Esté seleccionado el perfil de marcha en carretera. Cuando la carga pueda repartirse entre el remolque y el vehículo, cargando más peso sobre el vehículo puede, generalmente, mejorar la estabilidad del conjunto. La reglamentación en materia de remolques varía de un país a otro. Observe siempre la reglamentación nacional relativa a pesos y límites de velocidad cuando se usen remolques (pida información a la organización automovilista nacional pertinente). Note: Cuando remolque, no exceda de 100 km/h, u 80 km/h si está usando la rueda de repuesto temporal. Pesos de remolque: Australia solamente La normativa de Australia especifica que el peso de un remolque no debe exceder de 1,5 veces el peso del vehículo remolcador. No exceda nunca de los pesos de remolque especificados en esta sección. Pesos del vehículo AVISO Por razones de seguridad, no se debe exceder del peso máximo del vehículo, la carga máxima sobre el eje trasero, el peso bruto con remolque y el peso sobre la bola. La superación de las cargas máximas del vehículo y de cada eje aumenta la posibilidad de averías de los neumáticos y de la suspensión, extiende la distancia de frenado y afecta adversamente la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo. Esto puede provocar una colisión o vuelco. Peso sobre bola AVISO El peso sobre bola, más el peso combinado de la zona de carga del vehículo y de los pasajeros traseros, nunca debe exceder de la carga máxima especificada para el eje trasero. Enchufe del remolque El enchufe del remolque está situado al lado de la argolla de remolque trasera, detrás de la tapa de la argolla de remolque. El sistema eléctrico del vehículo está configurado para contender con toda clase de requisitos de remolque, y el enchufe eléctrico montado cumple con los requisitos legales del mercado en que se vendió el vehículo. Todos los circuitos de remolque están fusibleados independientemente, en la caja de fusibles del enchufe de remolque. Vea SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES (pagina 282). 218

CAMBIO DE VELOCIDADES Para evitar el sobrecalentamiento de la caja de cambios, y del embrague de vehículos con caja de cambios manual, se recomienda no arrastrar remolques pesados a velocidades bajo 32 km/h con la caja de cambios principal en la gama de velocidades ALTA. En lugar de eso, seleccione la gama baja. NIVELACION Para asegurar la óptima estabilidad, es imprescindible que el remolque esté paralelo con el suelo, de modo que el gancho del vehículo y la barra del remolque estén a la misma altura (vea la ilustración al principio de la sección). Esto reviste especial importancia cuando se arrastran remolques de dos ejes. Una vez cargado, el remolque debe estar paralelo con el suelo. La altura del punto de enganche debe regularse de modo que el remolque esté nivelado al acoplarlo al vehículo cargado. 219

COMPROBACIONES ESENCIALES ANTES DE REMOLCAR Mercados excepto Australia Presiones de los neumáticos Peso sobre bola Cable de seguridad o enganche secundario Infle los neumáticos traseros del vehículo de remolque a la presión para condiciones de Peso máximo autorizado del vehículo. Si se carga el vehículo hasta el Peso Máximo Autorizado (PMV), el peso sobre bola se limita a 150 kg. Si fuera necesario aumentar el peso sobre bola (hasta 250 kg máximo), habrá que reducir la carga del vehículo para no superar el PMV y el peso sobre el eje trasero. Es IMPRESCINDIBLE que se monte un cable de seguridad o enganche secundario. Si el remolque/caravana está provisto de frenos, generalmente dispone de un cable de seguridad que aplica los frenos en caso de soltarse el enganche. Vea la documentación del fabricante del remolque. Si su remolque carece de un cable de seguridad, deberá montar un enganche secundario. Fije el enganche firmemente a un punto adecuado en la barra de remolque. No conviene amarrar cables o enganches al cuello de la bola de remolque, porque pueden desprenderse. Australia solamente Presiones de los neumáticos Peso sobre bola Altura del enganche Infle los neumáticos traseros del vehículo de remolque a la presión para condiciones de Peso máximo autorizado del vehículo. Debe ser como mínimo del 7% del peso máximo de la caravana/remolque, hasta un máximo de 350 kg. Debe ajustarse de modo que la caravana/remolque esté nivelada al acoplarla al vehículo con su motor en marcha. 220

PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS Pesos de remolque Pesos remolcados máximos En carretera Fuera de carretera permisibles Remolques sin frenos 750 kg 750 kg Remolques con frenos accionados por 3 500 kg 1.000 kg inercia Peso sobre bola 150 kg (330 lb) - Límites máximos de remolque/carga Peso bruto del vehículo con remolque (peso del vehículo más remolque con frenos accionados por inercia) Carga sobre el techo (incluso el peso de la baca) Note: No exceda del peso máximo del vehículo. 6 680 a 6 30 kg 14 727 a 14 837 lb 75 kg 165 lb 221

GANCHO DE REMOLQUE DESMONTABLE Modelos de 5 asientos Almacenamiento AVISO El gancho de remolque es pesado. Hay que manipularlo con cuidado. Cuando manipule el gancho de remolque, sostenga la parte inferior del componente. El bloqueo sucede automáticamente, y hace que la palanca de bloqueo gire accionada por un muelle. Su vehículo equipa un soporte de remolque, cuya función es sostener un gancho de remolque desmontable. Las siguientes ilustraciones representan ganchos de remolque del Reino Unido y del Resto del Mundo. Un gancho de remolque es visualmente distinto, pero se aloja precisamente en el mismo sitio. E82305 Modelos de 7 asientos E82306 El gancho de remolque se aloja debajo de una tapa de acceso en el piso del espacio de equipaje (modelos de 5 asientos) o detrás de una tapa de acceso en el lado izquierdo del espacio de equipaje (modelos de 7 asientos). 222

Montaje del gancho de remolque 1 4 2 3 5 E82307 1. Quite la tapa protectora del soporte del gancho de remolque, y guárdela en el espacio para almacenar el gancho de remolque. 2. El gancho de remolque sólo puede instalarse con la palanca de bloqueo verde en posición de desbloqueo. 3. Introduzca el gancho de remolque en su soporte, y empújelo firmemente hacia arriba hasta bloquearlo en su sitio. 4. El marcador rojo debe quedar completamente cubierto por la palanca de bloqueo verde. 5. Para bloquear el gancho de remolque, gire la llave en sentido antihorario. Saque la llave y guárdela en un lugar seguro. Antes de remolcar, el gancho de remolque debe estar bloqueado en su sitio. 223

Desmontaje del gancho de remolque 4 2 3 1 E82308 1. Introduzca la llave y gírela en sentido horario para desbloquear el gancho de remolque. 2. Tire de la manilla hacia el exterior, y gírela en sentido antihorario hasta que escuche un chasquido. El marcador en la manilla debe presentar el color rojo. 3. Baje el gancho de remolque cuidadosamente, colóquelo en su alojamiento y sujételo firmemente. 4. Reponga la tapa protectora del soporte del gancho de remolque. Presione la parte inferior de la tapa para fijarla en su sitio. Cuando no lo use, guarde el gancho de remolque en el espacio de almacenamiento. 224

DIMENSIONES DEL GANCHO DE REMOLQUE Fijo: gancho de remolque C D B A E81325 Dimensiones del gancho de remolque Ref. Dimensión Sistema métrico Sistema inglés A Centro de ruedas al centro de la bola del 1,190 mm 46,9 in. enganche B Suelo al centro de la bola del enganche 409 mm 16,1 in. C Centro de la bola del enganche al soporte 170 mm 6,7 in. del enganche D Centro de la bola del enganche al soporte del enganche 124 mm 4,9 in. Note: Las dimensiones suponen que se ha montado el equipo de remolque provisto oficialmente por Land Rover. 225

Placa de remolque de alturas múltiples: gancho de remolque H I D F G E C A B J K E81326 226

Dimensiones del gancho de remolque Ref. Dimensión Sistema métrico Sistema inglés A B C D E F G H I J K Centro de ruedas al centro de la bola de remolque (horizontal) 1,210 mm 47,64 in. Centro de los puntos de fijación exteriores al centro de la bola de remolque (horizontal) 403,6 mm 15,89 in. Línea central del radio extremo de la 192,4 mm 7,57 in. ranura de bayoneta del alojamiento, al centro de la bola del enganche (horizontal) Centro de los puntos de fijación 108 mm 4,25 in. interiores al centro de la bola de remolque (horizontal) Centro de los puntos de fijación 20 mm 0,79 in. interiores al centro de la bola de remolque (vertical) Centro del perno de la placa superior del 36 mm 1,42 in. gancho de remolque al centro de la bola del gancho (vertical) Centro del perno de la placa inferior del 70 mm 2,76 in. gancho de remolque al centro de la bola del gancho (vertical) Centro de los puntos de fijación 167,3 mm 6,59 in. exteriores al centro de la bola de remolque (horizontal) Línea central del radio extremo de la 174,3 mm 6,86 in. ranura de bayoneta del alojamiento, al centro de la bola del enganche (vertical) Distancia entre centros de puntos de 180,5 mm 7,10 in. fijación interiores Distancia entre centros de puntos de 822,5 mm 32,38 in. fijación exteriores 227