Termostato programable

Documentos relacionados
Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Termostato Electrónico/Mecánico

Termostato Electrónico/Mecánico manual de instalación y operación

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Instructivo control remoto modelo FRBTC-1 Instalacion y operación del control remoto

Termostatos no programables. Calefacción/aire acondicionado de una sola etapa. Convencional y con bomba de calor. Convencional y con bomba de calor

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

TERMOSTATO DIGITAL DE BOMBA DE CALOR. Manual de propietario del Modelo 43057

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Manual de Instalación y Uso Equipo SIT

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

Introducción. Descripción general del producto

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

APLICACIONES ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Termostato de una sola etapa Blue 2" Instrucciones de instalación y operación

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Mc-119. Manual del Usuario. 1

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

TT-P-705 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Página. Índice. Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

ADVERTENCIA Información importante de seguridad

Guía de inicio rápido

Breeze TD Ventilador

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Instrucciones de instalación del bastidor

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

MANUAL DEL USUARIO 1005NC CONTENIDO ADVERTENCIA! 1 ESPECIFICACIONES MODELO 2 INSTALACIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER

Guia para Usuarios. Terma Titanio Inteligente. Para el manejo del control digital

DETALLES. Guía de Introducción

ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! APLICACIONES ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN. Termostato de bomba de calor Blue 2 pulg.

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

Digital Video. Guía del usuario

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

Proyectos de Automatismo y seguridad Desarrollando tecnología en el salvador. Fabricación de tarjetas impresas para prototipos EPS1-30A-L

Automated Touchless Towel Dispenser

AX-PH Componentes de la herramienta

español modelos con calendario

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Boletín audiológico de adaptación número 51

Guía de instalación detallada

Manual de Instalación

Instrucciones de instalación en bastidor

Manual de Instrucción

Termostato RTH8500D programable con pantalla sensible al tacto

Manual de instrucciones Popi Estrellitas

RED DE DISCRIMINACION ELECTRONICA PARA UN ALTAVOZ DE FRECUENCIA BAJA AUXILIAR CON 45Hz PARA INCREMENTAR LOS SONIDOS GRAVES

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

SC Guía de instalación, funcionamiento y aplicación

Bienvenidos IMPORTANTE:

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300

Este manual contiene información importante de seguridad y uso. Se recomienda leerlo cuidadosamente para evitar accidentes.

Manual de conexión de datos para KYOCERA KX18. Gerencia de Desempeño o de Productos y Servicios CR

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

5300S. Guía de Instalación. ADVERTENCIA Información importante de seguridad. 1 Especificaciones

PLANCHA A VAPOR BA-390

Prueba del sueño en el hogar Manual del usuario

Configuración manual de altavoces/subwoofers inalámbricos con BeoLab Transmitter 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

5300S MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO MODELO CONSULTA RÁPIDA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Reemplazo MacBook Core Duo altavoz

RAIN BIRD SERIE ITC PROGRAMACION

Tabla de contenido. Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. Preparación.

Instalación Configuración de Sistema Actividad13. Este documento está dividido en 3 secciones:

CORSAIR GAMING RATÓN GUÍA DE INICIO RÁPIDO DEL SOFTWARE

Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500

Guía de Instalación. Termostato Programable TH6220D

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

GUÍAS RÁPIDAS SERVICIO ODONTOLÓGICO PASOS

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Inicio rápido. Extensor WiFi N300 Modelo WN3000RPv3

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA

Guía detallada del usuario

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH

Manual de Instrucciones Básicas en Español para utilizar el Teléfono amplificado XL25s

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA.

APLICACIONES ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN! Termostato universal Big Blue con opción de conmutación calor/frío automática

Transcripción:

Set & $ave Termostato programable manual de instalación y operación Español Form# 42711-02 20091118 2009 Hunter Fan Co. 1

2

Índice Información importante... 5 Herramientas... 6 Desinstalación de la unidad actual... 7 Instalación del termostato... 12 Instalación de la placa de pared...12 conexión de los cables...16 fijación del termostato...18 Graduaciones... 22 Métodos de operación... 26 operación manual...28 programas predeterminados...32 creación de programas personalizados...34 Iconos y funciones...38 Wiring... 49 Solución de problemas... 52 3

Ajustar y guardar Termostato programable Modelo 44260 Felicitaciones! Gracias por elegir un termostato programable Hunter. El nuevo termostato Hunter servirá en forma confiable durante años y le ayudará a ahorrar energía. Lea este manual antes de iniciar la instalación y guárdelo para tener las instrucciones completas sobre la operación del termostato. 4

información importante Este termostato está diseñado para funcionar con los siguientes sistemas de calefacción y enfriamiento: Gas: piloto permanente Gas: encendido electrónico Gas: calderas Gas: sistemas milivoltios Petróleo: calderas Petróleo: sistema de calefacción Sistema de calefacción eléctrico Aire acondicionado eléctrico Bombas de calor de una etapa uno Este termostato no está diseñado para sistemas de bomba de calor ni sistemas de calefacción de zócalo de 110/220 V. Si no sabe qué tipo de sistema de calefacción y enfriamiento posee, solicite ayuda a un técnico de HVAC calificado. 5

HERRAMIENTAS Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y dos anclajes para pared para su montaje. Para instalar el nuevo termostato, debe contar con las siguientes herramientas y materiales. Destornillador de cabeza plana... Destornillador Phillips pequeño... Martillo... Taladro eléctrico y broca de 3/16... Dos baterías alcalinas AA de 1,5 voltios... 6

AVISO! No desconecte los cables del termostato actual antes de leer atentamente estas instrucciones. Los cables deben etiquetarse antes de sacarlos para asegurarse de volver a conectarlos correctamente. 7

Y RC G W Y RC G W 8

desinstalación de la unidad actual 1. Desconecte el energía del sistema del termostato actual. Desconecte el energía del sistema HVAC en el panel de suministro eléctrico o en el sistema de calefacción. 2. Saque la cubierta del termostato actual para tener acceso a los cables de la pared. (Algunos termostatos pueden tener varias cubiertas, tornillos y otros dispositivos de cierre que se deben retirar.) 3. Ubique los cables, pero no los desconecte. (Si los cables no están visibles, pueden estar conectados por detrás de la placa de pared. Algunos modelos pueden tener puertas que ocultan los cables y los tornillos de montaje.) 9

Si su si termostato su existente actual está marcado... tiene la marca etiquete marque el cable el cable con con esta etiqueta: este autoadhesivo RH / R / VR / 4 RC / VC Y / C* / M W / H G / F 10 24 voltios 24 voltios frío compresor de aire acondicionado calefacción ventilador RH RH RC RC Y Y W W G G

desinstalación de la unidad actual, continuación 4. Con los autoadhesivos incluidos, etiquete cada cable según la tabla. (Si los terminales no están etiquetados, comuníquese con un técnico de HVAC calificado.) Aviso: no tome en cuenta los colores de los cables, pues no siempre cumplen las normas. Refiérase a la designación actual de los terminales para identificarlos correctamente. *Si hay dos cables marcados como C e Y, C puede ser un cable Común y no se debe usar. Si tiene un cable marcado como C, no lo conecte en ningún terminal. Este cable se usa solamente para termostatos sin baterías. Y RC G W W 5. Procure que los cables no se deslicen hacia la pared durante la desconexión. Le recomendamos fijar los cables a la pared cuando los desconecte. Cuando todos los cables estén etiquetados, desconéctelos de a uno y saque la placa de pared. 11

Y W G RC 12

instalación del termostato INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED 1. Retire la placa de pared del termostato nuevo, presionando la lengüeta de seguridad de la parte inferior del dispositivo. 2. Coloque la placa nueva en la pared y tire de los cables etiquetados a través de la abertura. 3. Si los agujeros no coinciden con los de la placa de pared Hunter, o si no hubiera agujeros, nivele visualmente la placa y marque dos agujeros en la pared. 13

Y W G RC 14

instalación del termostato, continuación 4. Saque la placa de pared y taladre dos agujeros de 3/16 pulgadas donde estén las marcas. 5. Coloque los anclajes plásticos en los agujeros de manera que queden a ras de la pared. 6. Vuelva a colocar la placa en la pared y tire de los cables a través de la abertura. Inserte los tornillos de montaje en la placa de pared y en lo anclajes. Verifique que la placa de pared esté visualmente nivelada y apriete ambos tornillos. 15

Y RC G W G RC RH Y W 16 Protector de terminal

instalación del termostato, continuación CONEXIÓN DE LOS CABLES 1. Suelte los tornillos de los terminales, pero no los saque. Aviso: se incluye un cable de puente, Puente que conecta los terminales RC y RH en sistemas que no tienen un cable RH ni RC. Si tiene los dos cables RH y RC, saque este G RC RH Y W puente. Si no tiene los cables RH y RC, deje el puente donde está. 2. Haga coincidir los cables de la pared con los terminales y conéctelos como se muestra. Los cables deben insertarse detrás de los blindajes de los terminales de color negro. Apriete cada tornillo después de conectar los cables. (Si queda algún cable adicional envuelva su extremo con cinta aislante y colóquelo cuidadosamente en la pared.) 3. Oculte el cable sobrante en el orificio para evitar interferencias. 17

HEAT T AM 4 Cubierta del termostato Interruptor del sistema DISABLE RECO- VERY ENABLE Interruptor del ventilador G W/B RC Y/O RH Y/O RH W/B RC Y1 G HG HE 18

instalación del termostato, continuación FIJACIÓN DEL TERMOSTATO 1. Levante la cubierta del termostato y ajuste el interruptor SYSTEM (SISTEMA) en OFF (APAGADO) y el interruptor FAN (VENTILADOR) en AUTO (AUTOMÁTICO). 2. Ubique el interruptor HE/HG en la parte posterior del termostato. Ajuste el interruptor en HG (predeterminado) para sistemas de calefacción de gas y calderas de petróleo. Ajuste el interruptor en HE para sistemas de calefacción eléctricos. (El interruptor no tiene efecto cuando el sistema se ajusta en el modo de enfriamiento.) 3. Ubique el interruptor de Recuperación automática en la parte posterior del termostato. Si desea usar la función de Recuperación automática, verifique que el interruptor esté en la posición ENABLE (ACTIVAR). Si no desea usar esta función, simplemente cambie el interruptor a la posición DISABLE (DESACTIVAR). Vea las páginas 44 a 45 para obtener más información. 19

1 Pestaña 2 20

instalación del termostato, continuación 4. Coloque la parte superior del termostato sobre las dos lengüetas de la placa de pared. Presione el termostato sobre la placa de pared hasta que la lengüeta inferior se encaje. Aviso: no fuerce el termostato en la placa de pared, pues los terminales se pueden dañar. Si no se encaja correctamente, puede que la unidad no funcione. 5. Inserte dos baterías alcalinas AA. 6. Restablezca la energía en el panel de suministro eléctrico o en el sistema de calefacción. 21

22 reset

graduaciones La graduación predeterminada del termostato es Fahrenheit (Fo). IMPORTANTE: SI CAMBIA ESTA CONFIGURACIÓN, SE RESTABLECERÁN LOS PROGRAMAS PREDETERMINADOS DE FÁBRICA DEL TERMOSTATO. (Si no presiona ningún botón durante cinco segundos, la unidad volverá al modo de pantalla normal.) Para cambiar a Celsius (Co): 1. Mantenga presionado el botón hacia arriba. 2. Con un clip para papel, presione el botón Reset (Restablecer). 3. Siga presionando el botón hacia arriba, pero suelte el botón Reset (Restablecer) cuando la pantalla LCD se encienda. Para restablecer la unidad en Fo, presione solamente el botón Reset (Restablecer). 23

AM PM day/time 24

graduaciones La configuración predeterminada de este termostato es el formato de 12 horas. Para cambiarlo al formato de 24 horas, presione Day/Time (Día/Hora) y, a continuación, Program (Programa). El indicador AM/PM se apagará cuando el termostato esté en el modo de 24 horas. Configuración del día y la hora: 1. Presione Day/Time (Día/Fecha). (AM/PM y la hora actual destellarán) 2. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para ajustar los valores. 3. Presione Day/Time (Día/Fecha) nuevamente para ajustar los minutos. 4. Presione Day/Time (Día/Fecha) nuevamente para ajustar el día de la semana. 5. Presione Day/Time (Día/Fecha) para volver a la pantalla normal. También puede presionar en cualquier momento Hold/Return (Esperar/Volver) para volver a la pantalla normal. 25

T AM HEAT 4 26

métodos de operación Este termostato le permite programar hasta cuatro ajustes personalizados de temperatura al día o utilizar ajustes preprogramados. Para obtener instrucciones sobre la operación manual, vea las páginas 28 a 31. Para utilizar los ajustes preprogramados, vea las páginas 32 a 33. Para crear programas personalizados, vea las páginas 34 a 37. 27

TH AM 2 HEAT 28

métodos de operación 1. OPERACIÓN MANUAL Mucha gente prefiere operar manualmente sus termostatos, regulando los ajustes según considere necesario. Puede anular de manera temporal los ajustes del programa actual o anular permanentemente todos los ajustes y regular la temperatura de forma manual. Si desea anular solamente el programa actual: 1. Mantenga presionado el botón hacia arriba o hacia abajo durante un segundo para ingresar al modo de anulación manual. (Suelte el botón cuando la pantalla destelle.) 2. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura según lo desee. 29

HOLD system heat off cool 30 hold /return

métodos de operación OPERACIÓN MANUAL, CONTINUACIÓN Si desea anular permanentemente todos los ajustes y regular el termostato de forma manual: 1. Mantenga presionado Hold/Return (Esperar/ Volver) hasta que aparezca el icono de Hold (Esperar). 2. Mantenga presionado el botón hacia arriba o hacia abajo durante un segundo para ingresar al modo de anulación manual. (Suelte el botón cuando la pantalla destelle.) 3. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura según lo desee. 4. Presione y suelte Hold/Return (Esperar/ Volver) para volver a la pantalla normal. 31

Tabla de programas predeterminados 10 pm Program 4 Heat : 60 o F (16 o C) Cool : 82 o F (28 o C) Program 3 Heat : 68 o F (20 o C) Cool : 78 o F (26 o C) 4 pm 6 am Program 1 Heat : 68 o F (20 o C) Cool : 78 o F (26 o C) 8 am Program 2 Heat : 60 o F (16 o C) Cool : 85 o F (29 o C) 32

métodos de operación 2. PROGRAMAS PREDETERMINADOS Mediante los ajustes preprogramados, este termostato puede ahorrarle dinero al optimizar el uso de energía en calefacción y enfriamiento. Después de regular la escala de tiempo y temperatura, no se requieren acciones adicionales para utilizar los ajustes preprogramados. Consulte la Tabla de programas predeterminados para obtener información detallada acerca de los ajustes preprogramados. 33

AM PM system heat off cool program 34 hold /return

métodos de operación 3. CREACIÓN DE PROGRAMAS PERSONALIZADOS Los horarios de los programas se pueden ajustar en intervalos de 10 minutos. La temperatura de los programas se puede ajustar en incrementos de 1o F (1o C). Después de 15 segundos de inactividad durante la programación, el termostato volverá al modo de pantalla normal. Cuando ajuste la hora del programa, observe el indicador AM/PM. Presione en cualquier momento Hold/Return (Esperar/ Volver) para salir del modo de programa. 1. Deslice el interruptor del sistema a HEAT (CALEFACCIÓN) o COOL (ENFRIAMIENTO) para programar el sistema correspondiente. 2. Presione Program (Programa) para ingresar a este modo. (La pantalla LCD comenzará a destellar) 35

M T W TH F AM PM SA SU 1 2 3 4 HEAT COOL system heat off cool program hold 36 /return

métodos de operación 3. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora. Presione Program (Programa) para guardar la hora y ajustar los minutos. 4. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para cambiar los minutos. Presione Program (Programa) para guardar los minutos y ajustar la temperatura. 5. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura. Presione Program (Programa) nuevamente para avanzar al siguiente número de programa. (Hay cuatro programas por día. Si no desea asignar los cuatro programas diarios, configure al menos dos, teniendo en cuenta que el tiempo total de los programas debe abarcar 24 horas.) 6. Repita los pasos 2 a 5 con los demás días. 7. Para revisar la configuración de sus programas, presione Program (Programa) varias veces hasta que vea los programas personalizados. (Puede realizar cambios en cualquier momento cuando el termostato está en el modo de programa.) 8. Deslice el interruptor selector de sistemas a la posición opuesta y repita los pasos 2 a 5. 37

FILTER filter 38

ICONOS Y FUNCIONES 1. Luz nocturna INDIGLO : el fondo de la pantalla se iluminará para poder ver fácilmente en la oscuridad. Presione cualquier botón para encender la luz. (Si no presiona ningún botón después de cinco segundos, la luz de fondo se apagará.) Aviso: si el termostato muestra una Advertencia de batería baja, la luz de fondo no funcionará. Siga las instrucciones de las páginas 42 a 43 para cambiar las baterías. 2. Indicador de cambio de filtro: destellará después de 400 horas de uso del sistema como recordatorio para que revise o cambie el filtro. Mantenga presionado el botón Filter (Filtro) durante tres segundos después de cambiar el filtro, para restablecer el temporizador de este. (Si presiona el botón Filter (Filtro) por menos de tres segundos, aparecerá el icono de cambio de filtro. El temporizador del filtro no se verá afectado a menos que se mantenga presionado el botón por más de tres segundos.) 39

HEAT COOL system heat off cool reset 40

ICONOS Y FUNCIONES 3. Modo de ajuste de periodo: permite ajustar la frecuencia del ciclo de encendido/apagado del sistema. El ajuste predeterminado es 2 (el sistema se enciende o apaga cuando la temperatura está 1o F (0,5o C) por encima o debajo del ajuste establecido.) El ajuste de periodo se puede regular si su sistema efectúa el ciclo demasiado rápido o demasiado lento. Mantenga presionados los botones hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca la palabra SPAN (PERIODO). Use el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar el periodo. (Con el botón hacia arriba aumentará el tiempo del ciclo, permitiendo que el sistema funcione por más tiempo; con el botón hacia abajo se reducirá el tiempo del ciclo, haciendo que el sistema funcione por un tiempo menor.) Los ajustes de periodo permanecen iguales para los ajustes de sistema HEAT (CALEFACCIÓN) y COOL (ENFRIAMIENTO). Cuando se instalan las baterías o se restablece la unidad, el ciclo del periodo se revierte a 2. 41

M PM 4 COOL STAGE 1 42 STAGE 2

ICONOS Y FUNCIONES 4. Advertencia de batería baja: indica dos fases de reducción de la energía de la batería. Cuando se detecte que la energía de las baterías se agota, el icono destellará hasta que se instalen baterías alcalinas AA nuevas. Si las baterías se agotan al punto que no pueden ofrecer un funcionamiento normal, el termostato ingresa al segundo modo de reducción de energía de las baterías. Cuando la carga de la batería sea insuficiente, el icono de la batería destellará solo en la pantalla y el sistema se apagará. El sistema permanecerá apagado hasta que se instalen baterías nuevas. Cuando saque las baterías, los ajustes de programas y tiempo se guardarán en la memoria durante un minuto. Si se agota por completo la energía de las baterías, los ajustes de programas y tiempo se borrarán. El funcionamiento normal del termostato se reanudará una vez que se instalen las baterías nuevas. 43

44 hold /return

ICONOS Y FUNCIONES 5. Recuperación automática: permite que los sistemas de calefacción y enfriamiento se recuperen gradualmente de una temperatura de punto de ajuste de ahorro de energía a una temperatura de punto de ajuste cómoda. La recuperación automática calcula el tiempo necesario para regular la temperatura de acuerdo con el siguiente ajuste de programa. Cuando el termostato esté en el modo de recuperación automática, en la pantalla destellarán alternativamente los mensajes de RECO (RECUPERACIÓN) y el tiempo. La recuperación automática se puede desactivar al deslizar el interruptor de recuperación de la parte posterior del tablero de circuitos a la posición de desactivación. (La recuperación automática no funcionará si las esperas permanente o temporal están activadas.) Presione Hold/Return (Esperar/Volver) durante el proceso de recuperación automática, para cancelar manualmente la recuperación. 45

46

ICONOS Y FUNCIONES 6. Modo de error: indica un problema inesperado con las baterías. En la pantalla destellará un mensaje ERR y el sistema se apagará, hasta que se instalen baterías alcalinas AA nuevas. Si el termostato ingresó en el modo de error, deberá restablecer y reprogramar la unidad después de reemplazar las baterías. 7. Apagado automático: el sistema se apaga automáticamente cuando la temperatura supera los 95o F (35o C) o baja de los 40o F (4o C). (Si su sistema de HVAC presenta un desperfecto, el sistema no responderá a los controles del termostato y el apagado automático no tendrá efecto.) 47

1. Temperatura de trabajo 30 o F 45 o F 95 o F 99 o F (0 o C) (37 o C) (7 o C) (35 o C) Out of Range "LO" <30 o F Program Range Display Range 2. Protección del compresor Una vez que el sistema deja de funcionar en el modo de enfriamiento, se producirá un retardo de 3,5 minutos antes de que pueda reiniciarse, para no dañar el compresor debido a un ciclo muy rápido. 3. Restablecimiento de la unidad Para restaurar la configuración reset de fábrica original del termostato, presione el botón de restablecimiento con un clip para papel. (Esto borrará todos los programas del usuario.) 48 Out of Range "HI" >99 o F

ICONOS Y FUNCIONES 49

50

51

Solución de problemas 1. Mi pantalla no se enciende. 1a. Revise las baterías y sus conexiones. 1b. Restablezca el termostato.... 2. El ventilador automático no funciona correctamente. 2a. Retire el termostato de la placa de pared y ajuste el interruptor HG/HE en la posición correcta.... 3. La visualización de la pantalla es irregular. 3a. Restablezca el termostato y reprograme sus ajustes.... 4. El programa no cambia según el ajuste que deseo. 4a. Revise si la hora está ajustada correctamente en AM o PM. 4b. Asegúrese de que el termostato no esté en el modo de anulación permanente. 4c. Verifique si el ajuste del día es correcto. 52

Solución de problemas 5. No se enciende ni se apaga la calefacción ni el enfriamiento. 5 a. Verifique si el interruptor de función Heat/ Cool (Calefacción/Enfriamiento) del sistema se encuentre en la posición deseada. 5 b. Espere. Puede haber un retardo de hasta cuatro minutos antes de que el sistema se encienda o apague para proteger el compresor. 5 c. Revise los interruptores de circuito y demás para asegurarse de que el sistema tenga suficiente energía. 5 d. Reemplace las baterías. 5 e. Si corresponde, asegúrese de que la puerta del soplador del sistema de calefacción esté bien cerrada. 5 f. Si su sistema tiene cuatro cables, asegúrese de que el cable de puente esté instalado entre los terminales RC y RH. 53

Solución de problemas 7. El sistema sigue funcionando cuando el termostato está en la posición de apagado. 7 a. Reemplace la unidad.... 8. En la pantalla LCD aparecen de forma permanente HI (ALTA), LO (BAJA) o ERR (ERROR). 8 a. Reemplace la unidad.... 9. Cómo opero manualmente el termostato? 9 a. Las instrucciones sobre la operación manual se encuentran en las páginas 28 a 31. 54

Es posible encontrar ayuda en la Web? Sí. Visite http://www.hunterfan.com para obtener más información.... Es posible llamar a un experto? Por supuesto. Nuestro Grupo de servicio técnico está disponible de 8 a.m. a 5 p.m. hora central estándar. Para comunicarse con ellos llame sin costo al 1-888-830-1326. 55