X FILIACIÓN Y ALIMENTOS (Paternity and Child Support) PLANILLA DE INFORMACION PERSONAL Y ECONOMICA PERSONAL AND ECONOMIC INFORMATION



Documentos relacionados
PLANILLA DE INFORMACION PERSONAL Y ECONOMICA PERSONAL AND ECONOMIC INFORMATION

1. Debe llenar los espacios en letra de molde, clara y legible, y en tinta azul o negra. Evite tachar o borrar.

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

El Abecedario Financiero

BANKRUPTCY FINANCIAL AFFIDAVIT/ DECLARACIÓN FINANCIERA DE BANCARROTA. Social Security number/ Nύmero de Seguro Social. Home/Casa Cellular/Celular

Financial Assistance Application Instructions Para la ayuda a completar aplicación, contacta al Consejero Paciente de Financiero en

CUESTIONARIO SOBRE QUIEBRA

Down Payment Assistance Application Packet

CUESTIONARIO SOBRE QUIEBRA

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

Declaración de Recursos y Gastos Statement of Resources and Expenses

SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA COUNTY OF ORANGE SELF-HELP CENTER/FACILITATOR S OFFICE

SOLICITUD PARA AYUDA FINANCIERA INSTRUCCIONES PARA LLENAR LA APLICACIÓN DE CUIDADO NO-COMPENSADO DE CARIDAD. Fecha: Nombre del paciente:

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Eligibility Screening Sheet Hoja de Evaluación de Egibilidad

Catholic Health Initiatives Formulario para Solicitar Asistencia Financiera (Página 1 de 6)

Cuestionario de Cliente

Declaración de Ingresos y Gastos

Expectant Mom s Program

Verificación de ingresos:

LEGAL PARTNERS, PSC. CUESTIONARIO PARA ORIENTACION INICIAL CONFIDENCIAL-PRIVILEGIO ABOGADO CLIENTE

TITLE VI COMPLAINT FORM

SOLICITUD PARA LA OBTENCIÓN DE ALIMENTOS EN EL EXTRANJEROCONFORME A LA CONVENCIÓN ONU DE 1956

Solicitud Para El Programa De Ace

El Estado de Nevada le prestará ayuda con el costo de medicamentos recetados si califica:

PARA-TECH, INC. DIVORCE /FAMILY QUESTIONNAIRE CUESTIONARIO DE FAMILIA/DIVORCIO. Full Name: Street Address: City State & Zip: Social Security #:

) ) ) ) ) ) ) Demandado.

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

SJMH la documentación necesaria para la atención médica de la demanda:

SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA DEL CONDADO MARICOPA)

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

INFORMACION PERSONAL 1. Nombre (deudor) 2. Fecha de Nacimiento (día, mes, año) 3.Numero Seguro Social

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN DEL PUPILO/PERSONA INCAPACITADA/INHÁBIL

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

PROGRAMA DE ASISTENCIA A PROPIETARIOS INSTRUCCIONES

Carolinas HealthCare System

FINANCIAL STATEMENT OF (Long) / Name DECLARACIÓN FINANCIERA DE (Completa) Nombre (DOM REL 31) / (Formulario DOM REL 31)

INSTRUCCIONES en triplicado (todos firmados en original)

8 Prospect St PO Box 2014 NASHUA NH (603) (603) (603) Fax. Date: Fecha:

Supplemental Identification List

TITLE VI COMPLAINT FORM

Affidavit in Support of Motion to Modify Child Support Declaración jurada que sustenta la moción para modificar la manutención del niño

Ayudé a mi mamá a ahorrar $3,600 en medicamentos recetados. Usted también puede!

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

CUESTIONARIO DE LA BANCARROTA

AFIDÁVIT SOBRE INGRESOS Y GASTOS

SOLICITUD PARA ASISTENCIA GENERAL

HUNTERDON MEDICAL CENTER Programa De Ayuda De Pago INSTRUCCIONES PARA APLICAR

LCDA. MIRIAM LOZADA RAMIREZ TEL (787) FAX (787)

Dentro de los 30 días hábiles de haber recibido su solicitud completa, se enviará una carta de determinación para la asistencia financiera.

VALLEY PHYSICIAN ENTERPRISE OFRECE DIFERENTES OPCIONES PARA EL PAGO DE CUENTAS:

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Aplicación para Ayuda Financiera para 2010/2011

CONFIDENCIAL DECLARACIÓN DE BIENES, RESPONSABILIDADES, INGRESOS Y GASTOS. , S.C. Caso #

Carta de Autorización

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA SALA SUPERIOR DE P E T I C I Ó N

Rehabilitation & Reconstruction Application Aplicación De Reparación y Reconstrucción

PRINTING INSTRUCTIONS

EQUAL HOUSING OPPORTUNITY. Si ha residido en la dirección actual menos de dos años, rellene lo siguiente.

APLICACION de HONORARIO de ESCALA MOVIL

Carolinas HealthCare System Blue Ridge Solicitud para Asistencia de Cobertura y Asistencia Financiera

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

Fecha: LOYOLA UNIVERSITY MEDICAL CENTER Solicitud de ayuda económica

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

Periodo del informe: Desde el 19 de mayo del 2012 hasta el 20 de mayo del 2013

AFFIDÁVIT EN APOYO DE ESTABLECER PATERNIDAD

Estado de Minnesota. Solicitud para defensor de oficio

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

Low-Income Telephone and Electric Discount Programs Enrollment Form (LITE-UP) For Questions, Call LITE-UP Texas toll-free at

[ ] NUEVA SOLICITUD [ ] SOLICITUD DE RENOVACIÓN 1. INFORMACIÓN DEL SOLICITANTE. Apellido del solicitante Primer nombre Inicial

REPORTE DE CAMBIOS DE BADGERCARE PLUS BADGERCARE PLUS CHANGE REPORT

GESTION DEL ADELANTO DE MUTUALIDAD Código: RP-CP02-FO02 Versión: 2 SD Fecha de aprobación: 25/02/2014 / Fecha que rige: 04/03/2014

Uso De la Ayuda Financiera Del Uniforme Del Estado De Maryland

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

En Donde: Lamoreaux Justice Center (LJC) 341 The City Drive, Primer Piso, Cuarto C101 Orange, CA, 92868

MERCY HOSPITAL AND MEDICAL CENTER Solicitud de Asistencia financiera

CUESTIONARIO INFORMATIVO CABLAW PSC

CRÉDITO PARA PERSONAS DE 65 AÑOS O MÁS Y CRÉDITO COMPENSATORIO PARA PENSIONADOS DE BAJOS RECURSOS

Cómo completar la solicitud de asistencia hipotecaria

DEFINICIONES DE LOS TÉRMINOS USADOS EN ESTA SOLICITUD: SOLICITANTE: El niño o adulto joven de hasta 21 años de edad que va a usar el audífono.

Helping Hand Solicitud de asistencia Para personas sin seguro medico

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J TH STREET WEST NEW YORK, N.J (201) /91/92

He leído los avisos arriba y certifico con mi firma que estoy de acuerdo con esos: INFORMACION DEL CLIENTE. Nombre: Cónyuge:

Cambio de Custodia Solicitud de Modificación, Terminación o Crédito de Atrasos

BAKER & ASSOCIATES SU SS# SS# ESPOSO/A EL NOMBRE Y EDAD DE SUS HIJOS: Numero de teléfono (casa):

TO ESTABLISH CHILD SUPPORT (PENSIÓN ALIMENTICIA DE MENORES)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

fi nancial help for your health asistencia fi nanciera para su salud Date: Fecha:

Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request)

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

1. Resido en en el de, Condado de Bergen, Estado de New Jersey. Este ha sido mi lugar de residencia desde.

Exención de Cuotas y Tarifas

P E N N S Y L V A N I A H O U S I N G F I N A N C E A G E N C Y Loan Servicing Division Declaración Financiera

CDBG/CHIP SOLICITUD DE ADMISION

FORMA PARA ASISTENCIA FINANCIERA

Solicitud de Revisión - Modificación o Terminación

Transcripción:

Caso Núm. PETICIONARIA - Petitioner Case No. VS Sobre: X ALIMENTOS(Child Support) REQUERIDO - Respondent PLANILLA DE INFORMACION PERSONAL Y ECONOMICA PERSONAL AND ECONOMIC INFORMATION X FILIACIÓN Y ALIMENTOS (Paternity and Child Support) I. INFORMACION PERSONAL - PERSONAL INFORMATION A. Nombre completo: (Name) B.Tel. Res.: (Home Phone) C.Tel.Trabajo: (Employer Phone) D.Seguro Social: (Social Security) 9 Peticionario 9 Peticionado (Petitioner) (Respondent) E.Dirección Residencial (Home Address) F. Dirección postal: (Mailing Address) G.Fecha y lugar de nacimiento: (Date and Place of Birth) día (day) mes (month) Año (year) ciudad - país (city - country) H. Relación con el peticionario o requerido (Relationship to Respondent or Petitioner) 9 Casado(a) 9 Nunca se casó 9 Divorciada(o) 9 Matrimonio Consensual (Married) (Never Married) (Divorced) (Common Law-Marriage) Otra (Other) Fecha de matrimonio (Date of marriage) Fecha de divorcio (Date of divorce) Lugar (Place) Tribunal (Court) Número de Caso (Case Number) )Existe orden de pensión alimentaria? 9 Sí 9 No Cantidad $ (Is there a child support order? (Yes) (No) (Amount) 9 Semanal 9 Bisemanal 9 Quincenal 9 Mensual Fecha de la Orden de de 20. (Weekly) (Bi-Weekly) (Quarterly) (Monthly) (Date of the order) Tribunal: (Court) Administración para el Sustento de Menores, Región de (Administration for Child Support Enforcement Regional Office of) I. Estado Civil actual: (Current Marital Status) Número de caso: (Case Number) 9 Casada(o) 9 con peticionario o requerido 9 con nuevo esposo (a) 9 Soltero (a) (Married) (to petitioner or respondent) (to new spouse) (Single) 9 Vive con otra persona, pero no está casados Nombre: (Lives with another person, not married) (Name) II. INFORMACION SOBRE BENEFICIARIOS * Si existe controversia en cuanto a la paternidad, y el hijo se tuvo fuera del matrimonio, debe incluir una declaración jurada. (Infomation about dependent children-if there is a dispute about paternity & the child was born out of wedlock, you should include an affidavit or sworn statement ). Nombre completo (Full Name) Fec. Nac. (día,mes,año) Date of Birth day,month,year Edad (Age) Vive con (Lives with) )Hay orden de pensión? Is there a child support order? (indique SI o NO) (Indicate YES or NO)

III. INFORMACION SOBRE OTRAS PERSONAS QUE VIVEN CON USTED (INFORMATION ABOUT OTHER PERSONS LIVING IN HOUSEHOLD) Nombre completo (Full Name) Fecha de Nac. (día,mes,año) Date of Birth (day,month,year) Edad (Age) Relación (Relationship) Fuente de Ingresos (Incomeres ource) Ingreso Mensual Bruto Neto Gross Net IV. INFORMACION SOBRE ASISTENCIA ECONOMICA: (No incluye cupones de alimento) (INFORMATION ABOUT ECONOMIC ASSISTANCE: Do not include food stamps) A. Indique si recibió, recibe o ha solicitado Asistencia Económica del Depto. de la Familia. Si en los estados, Asistencia Pública o Beneficencia. (Indicate if you received, are receiving or have applied for Economic Assistance from the Dept. of the Family. If in the states, Public Aid or Welfare benefits). Fecha (Date) Nombre de Cliente o Encargado (Name of Client or Payee) Cantidad (Amount) He recibido ( Have received ) $ Estoy recibiendo (I'm receiving) He solicitado (Have applied) $ $ V. SITUACION ECONOMICA (FINANCIAL SITUATION) A. INGRESOS: (INCOME) 1. Indique si está: (Please indicate if you are) Empleada (o) (Employed) Desempleada (o) (Unemployed) 3 Salario mensual, quincenal, bisemanal, semanal- Incluya talonario -(Monthly Income, bi-weekly,weekly) (Include payment stub) Bruto (Gross) Deducciones (Deductions) Cont./Ingresos (Income Tax) Retiro (Retirement) Ahorro (Savings) Cooperativa (Cooperative Membership Fee) Seguro Social (Social Security) Plan Médico (Health Insurance) Cuota Unión (Union Membership Fee) Otras (Others) Salario Neto (Net Income) Horas (Hours) Propinas, comisiones y otros ingresos (Tips, commisions and other income) 2. Ocupación: (Occupation) (acompañe certificación si es estudiante) (Include a certification if you are studying) 4. Salario de cónyuge-(mensual,quincenal, bisemanal, semanal)- Incluya Talonario (Monthly Income of Spouse -Include payment stub) Bruto (Gross) Deducciones (Deductions) Cont./Ingresos (Income Tax) Retiro (Retirement) Ahorro (Savings) Cooperativa (Cooperative Membership Fee) Seguro Social (Social Security) Plan Médico (Health Insurance) Cuota Unión (Union Membership Fee) Otras (Others) Salario Neto (Net Income) Horas (Hours) Propinas, comisiones y otros ingresos (Tips, commisions and other income) 4. Nombre y dirección del patrono: (Name and address of employer)

5. Especifique qué tipo de ayuda económica recibe y la cantidad - (Specify financial support received and amount) Compensación por desempleo - (Unemployment compensation) $ Asistencia Nutricional - (Nutritional assistance, Food stamps) Pensión - (Pension benefits) Especifique: (Specify) 6. Otros Ingresos 7. Total ingresos mensuales, quincenales, bisemanales, semanales $ (Total Income monthly,quarterly, bi-weekly, weekly) B. GASTOS MENSUALES (MONTHLY EXPENSES) 1. Renta - Housing and utilities Alquiler - Rent Hipotecas - Mortgage Pago de mantenimiento-si es apartamento Maintenance Fee - If an apartment. Personales -(Personal) Mes - (Month) DEPENDIENTES (DEPENDENTS) (Véase hoja de instrucciones) (See Instructions) Mes -(Month) 2. Gas - Gas 3. Luz - Electricity 4. Agua - Water 5. Teléfono - Telephone Bills 6. Contribución - Tax Sobre la Propiedad - Real Estate 7. Alimentos - Food Compra - Household Comida fuera del hogar - Out of home 8. Transportación - Transportation Préstamo Auto - Car loan Gastos de mantenimiento auto - (Car maintenance expenses) Estacionamiento - Parking Transportación pública -Public Transportation Peaje - Toll Fare Gasolina - Gasoline

B. GASTOS MENSUALES (MONTHLY EXPENSES) 9. Ropa - Clothing Compra de ropa -Purchase Tintorería -Laundry, Cleaning 10. Salud - Medical Expenses Seguro Médico -Medical Insurance Visitas al médico - Medical Visits Deducibles - Deductible for Health Insurance Laboratorios - Laboratories Medicinas - Medicines Dentista - Dentist Espejuelos - Glasses and/or contacts Otros (Instrumentos médicos,tratamientos, etc.) (Other - Medical instruments,therapy) 11. Educación (Menores) (Education of children) Matrícula - Registration Fee Libros y Materiales - Books & materials Uniforme - Uniforms Transportación - Transportation Mensualidades - Monthly payments 12. Cuido de hijos (Incluya sólo aquel gasto en que usted incurre para poder asistir a su trabajo) (Child care - Indicate only expenses paid if you are employed full time) 13. Seguros (Indique si los menores son beneficiarios) (Insurance Premium Indicate if children are included) PERSONALES (Personal) Mes - (Month) DEPENDIENTES - (DEPENDENTS) (Véase instrucciones) (See Instructions) Mes -( Month) De vida - Life Hipoteca - Mortgage Auto - Car insurance 14. Entretenimientos - Entertainment 15. Barbería - Hairstyling (Barbershop, haircuts)

16. Pensión alimentaria (Indique cuántos menores se benefician de la misma, las edades y la fecha en que se estableció la pensión alimentaria).- Child Support (Indicate how many children are inluded, their ages and date, the support order was established). Otros Gastos (Especifique) - Other Expenses (Specify) TOTAL DE GASTOS- Total Expenses... $ $ C. CAPITAL - ASSETS Cantidad o valor (Amount or Value) Observaciones: (Remarks) 1. Efectivo y cuentas bancarias - (Cash and Banking Accounts) 2. Cuentas de ahorro y certificados en depósitos (Savings account & certificates of deposit) 3. Valor de inversiones - (Investment values) Acciones - Stock Bonos - Bonds Fondos mutuos - Mutual funds 4. Propiedades (Especifique e indique los datos de inscripción registral mediante certificación del Registro de la Propiedad donde aparecen inscritas todas las propiedades que no sean su residencia principal) - (Properties -Indicate facts about registry inscription through Registration of Property where all properties not your own are inscribed). 5. Seguros:Valor en efectivo - (Insurance: Cash Value) 6. Bienes Raices:Valor real - (Real Estate: Real Value) Residencia principal - (Principal Residence) Otras propiedades - (Other properties) 7. Vehículo de motor -Indique el # de vehículo y de botes y el nombre de la persona que efectúa el pago de los mismos. (Indicate vehicle or boat registration number & indicate name of owner). Automóviles (Automobiles) Botes (Boats) Otros (Especifique) - Others (Specify) TOTAL DE ACTIVOS - TOTAL ASSETS $

D. PASIVOS U OBLIGACIONES (Préstamos, hipotecas, tarjetas de crédito, cuentas por pagar, otros) LIABILITIES OR OBLIGATIONS (Loans, mortgage, credit cards, accounts payable, others) Acreedor (Creditor) Tipo o propósito del préstamo (Kind or purpose of loan) Fecha del Préstamo (Date of Loan) Pago mensual (Monthly Pay) Balance adeudado (Balance) TOTAL PASIVOS - TOTAL OBLIGATIONS $ $ VI. ANEXOS - ATTACHMENTS Indique los documentos que se acompañan con esta planilla para evidenciar la información que se incluye en la misma. (Indicate documents that support information provided.) Orden del tribunal o la Administración para el Sustento de Menores sobre: Pagaré - Promissory Note (Court or Administration for Child Support Enforcement DECISION) Recibos -Receipts Pólizas de seguro- Insurance Policy Record de pagos pensión Sentencia del tribunal o la Administración para el Sustento de Menores sobre: alimentaria-support Payment (Court or Administration for Child Support Enforcement RESOLUTION) Records Declaraciones juradas sobre:(sworn Statements) Certificados de: Certificate of : Matrimonio - Marriage Talonarios del cheque de salario - Payment stubs Otros (Especifique) (Others - Specify) Nacimiento - Birth Empleo - Employer Escrituras - Deeds Contratos - Contracts JURAMENTO (Sworn Statement) CERTIFICO, bajo juramento o afirmación, y sujeto a las penalidades dispuestas para el perjurio, que he completado esta planilla con la mayor exactitud y corrección posible, sin que haya omitido información pertinente sustancial alguna, y todos los datos ofrecidos en la misma son ciertos. I CERTIFY, on oath and under penalty of perjury that I have completed all the above personal and economic information and the facts to be true and correct to the best of my knowledge. En, de Puerto Rico, a de de 20. In, Puerto Rico, this day of, 20. Firma (Signature) Peticionario (Petitioner) JURAMENTO NUM. o Requerido (Respondent) AFFIDAVIT NO. Jurado y suscrito ante mí por de quien doy fe de conocer personalmente, o identificado mediante Sworn and suscribed before me by who I give faith of knowing personally through Tarjeta identificación número. ID. Card number En, de Puerto Rico a de de 200. In Puerto Rico, this day of Funcionario ASUME autorizado-authorized Agency Official & Title Art. 19B (1) Ley Núm. 5 de 30 de diciembre de 1996, según enmendada. (Act No. 5 of December 30, 1986, as amended)