DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Documentos relacionados
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE PARA MÁQUINAS

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE PARA MÁQUINAS

AX-222 elinstaladorelectricista

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE.

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Sistema de bloqueo de puertas TVS

CUADRO DE MANDOS INSTRUCCIONES DE USO

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

ER-1053/1/98 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUADRO DE MANIOBRAS MODELO ADB01

MANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

ACMR-VR ACMR-P. Español ACMR VR - ACMR P ES

CUADRO MTG-2 / MTI-3

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

5. Solución de Problemas

STILE V. Manual de instrucciones. Automatismo para cancela batiente. Manual de instrucciones STILE 400/600

TEMA 8 APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIONES.

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN DE LA PLACA BASE

PNG / PNG-12. Cuadro de maniobras universal

ES-S6A Sirena de interior.

ESTABILIZADORES Diginex

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

MANUAL DE INSTALACIÓN

Plaqueta controladora de molinete mecánico CAM-1

FIRECLASS 500 ANALÓGICA

ÍNDICE 1...ADVERTENCIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LAYOUT Y COMPONENTES 624BLD...3

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD FAAC S.p.A. Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA El equipo electrónico E124

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

CU2101 MARCADOR AUTOMÁTICO INALÁMBRICO

ÌNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE PARA MÁQUINAS... 2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...

Guía Rápida ELECTRONICA

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

CONDICIONES TECNICAS DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS... 2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

7. MANUAL DE PRÁCTICAS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DESCRIPCIÓN POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA

Centronic EasyControl EC315

1.-Alimentación: Conectar al localizador el jack de 4 pines en el conector hembra de 4 pines.

Procedimiento PPRL- 603

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Genius Car Alarms. Alarma Serie 1 A 3 Botones. 1

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

Manual de Lector X7. Lector de huella / Lector de proximidad / Teclado 1/9

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Centronic EasyControl EC545-II

QUASAR TUBE Manual de instalación, operación y programación

Relé diferencial. Version COMPACT con Transformador Toroidal incorporado GENERAL DESCRIPCION

Central ACC-3M (3 Zonas microprocesadas) MANUAL DE INSTALACION

Tema: Dispositivos de control de motores.

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

Tablero de Transferencia Automática

AT Cuadro de control para motor de techo ISTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

0. ÍNDICE DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT

Controles Telefónicos

CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL VERTICAL

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS)

RX2HCS. 1)- RXSMD - Receptor de canales (433MHz o 300MHz) - hasta 256 combinaciones de códigos de recepción.

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

EN TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA?

Manual de Instalación Versión 1.0

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

U.T. 4.- CIRCUITOS ELÉCTRICOS

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Sistema de alarma de 4 zonas. Sistema de protección de 4 zonas NC con retardos de E/S. José Miguel Castillo Castillo

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje

Precauciones de seguridad

Centronic SensorControl SC861

Controles de acceso al menor: MANDO RF. Informativo X Aconsejado Obligado

Genius Car Alarms. ALARMA GENIUS SERIE 2B - 4 BOTONES G24Se (Sensor de Golpe Externo) 1

ELECTRONICA DE POTENCIA

Transcripción:

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Fabricante: FAAC S.p.A. Dirección: Via Benini, 40069 - Zola Predosa BOLONIA - ITALIA Declara que: El equipo electrónico mod. 844 MPSR Cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos por las siguientes directivas CEE: 73/3 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE, 89/336 CEE y sucesivas modificaciones 9/3 CEE y 93/68 CEE. Nota adicional: De este producto se ha probado una configuración típica homogénea (formada por productos fabricados por FAAC spa). Bolonia, de enero de 997. A. Bassi Administrador Delegado 5

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD ) ATENCIÓN! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones. La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales. ) Leer detenidamente las instrucciones antes de empezar a instalar el equipo. 3) No dejar los materiales de embalaje (plástico, poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. 4) Conservar las instrucciones para futuras consultas. 5) Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para el uso indicado en el presente manual. Cualquier aplicación no expresamente indicada podría resultar perjudicial para el equipo y/o representar una fuente de peligro. 6) FAAC SpA declina toda responsabilidad ante inconvenientes derivados del uso impropio del equipo o de aplicaciones distintas de aquélla para la cual se ha fabricado el equipo. 7) No instalar el equipo en una atmósfera explosiva. La presencia de gases o humos inflamables implica un grave peligro para la seguridad. 8) Los elementos mecánicos de construcción deben ser conformes a lo establecido en las Normativas UNI 86, EN pr CEN 604 y CEN pr EN 605. En los países no pertenecientes a la Unión Europea, además de respetarse las normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado deben cumplirse las normas arriba mencionadas. 9) FAAC SpA no es responsable por la inobservancia de los adecuados criterios técnicos en la construcción de los cierres que se van a motorizar, ni por las deformaciones que puedan verificarse con el uso. 0) La instalación debe efectuarse de conformidad con las Normas UNI 86, CEN pr EN 453 y CEN pr EN 635. El nivel de seguridad del automatismo debe ser C+D. ) Antes de efectuar cualquier operación en la instalación, hay que desconectarla de la alimentación eléctrica. ) La red de alimentación del automatismo debe estar dotada de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Como alternativa, se aconseja utilizar un interruptor magnetotérmico de 6 A con interrupción omnipolar. 3) Comprobar que antes de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A. 4) Cerciorarse de que la conexión a tierra esté correctamente realizada. Conectar a ella las partes metálicas del cierre y el cable amarillo/verde del automatismo. 5) El automatismo cuenta con un dispositivo de seguridad antiaplastamiento, constituido por un control de par. No obstante, también deben instalarse otros dispositivos de seguridad. 6) Los dispositivos de seguridad (por ej.: fotocélulas, bandas sensibles, etc.) permiten evitar peligros derivados de acciones mecánicas de movimiento (aplastamiento, arrastre, cercenamiento). 7) Para cada instalación es indispensable utilizar por lo menos una señalización luminosa (por ej.: FAAC LAMP, MINILAMP, etc.), así como también un letrero de señalización correctamente fijado a la estructura de la cancela, además de los dispositivos citados en el punto 6. 8) FAAC SpA declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del automatismo en el caso de que se utilicen otros componentes de la instalación que no hayan sido producidos por dicha empresa. 9) Para el mantenimiento, utilizar exclusivamente recambios originales FAAC. 0) No efectuar ninguna modificación de los elementos que componen el automatismo. ) El técnico instalador debe facilitar toda la información relativa al funcionamiento manual del sistema en casos de emergencia, y entregar al usuario de la instalación las "Instrucciones para el usuario" que se entregan con el producto. ) No permitir que los niños, ni ninguna otra persona, permanezcan en proximidad del equipo durante el funcionamiento. 3) No dejar al alcance de los niños mandos a distancia ni otros generadores de impulsos, para evitar que el automatismo sea accionado involuntariamente. 4) El usuario debe abstenerse de todo intento de reparación o de intervención directa; es preciso consultar siempre con personal especializado. 5) Todo aquello que no esté expresamente especificado en estas instrucciones habrá de considerarse no permitido. 6

Las presentes instrucciones son válidas para los siguientes modelos: EQUIPO ELECTRÓNICO. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tab. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Carga máxima motores Alimentación accesorios Carga máxima accesorios 30Vac (+6-0 %) 50Hz 650 W 4Vdc/4Vac 500 ma Alimentación testigo Vac (5W máx) Temperatura ambiente - 0 C + 55 C primario transformador Fusibles de protección motor accessorios para tarjetas descodificación o receptores RP Conectores rápidos condensador final de carrera Entradas //DISP. SEG. EN CIERRE/FINAL CARRERA electrocerradura Salidas luz destellante motor alimentación accesorios 4Vdc/4Vac tiempo pausa (5-0-5-30-60-0-80 s) Programación lógica (automáticas A/S/S - semiautomática E) predestello Frenatura motore Temporización de seguridad regolabile a trimmer 55 s 844 MPSR. CONEXIONES ELÉCTRICAS.. LAY-OUT TARJETA TR J J TR BRAKE J Led TAB. P RESET DS P IC DS 3 4 5 6 7 8 9 F F RL RL J3 J4 CH-SX CH-DX F3 F3 J6 F F J8 J J3 J4 J6 J8 J7 COMPONENTES TARJETA J7 Fig. F Fusible F 5x0 F5A/50V rápido (motor ) F Fusible F 5x0 T,6A/50V retardado (accesorios) F3 Fusible F3 5x0 T50mA/50V retardado (transformador) P Pulsador de puesta a cero (RESET) TR Trímer de regulación del frenado DS Microinterruptores de programación LED LEDs de señalización del estado de las entradas J Conector rápido tarjetas descodificación/receptores RP J Regleta de bornes baja tensión entradas/accesorios J3 Conector rápido final de carrera (Cierre izq.) J4 Conector rápido final de carrera (Cierre der.) Regleta de bornes salida motor J6 Conector rápido para compensador J7 Regleta de bornes salida luz destellante (30 V~ máx. 60 W) J8 Regleta de bornes entrada alimentación de línea J 3 4 5 6 7 8 9 J3 CH-SX J4 CH-DX J6 J8 J7 L N (L) Altre sicurezze Other safeties Autres sécurités Andere Sicherheiten Otros disp. seg. Elettroserratura Electric lock Electroserrure Elektrochloss Electrocerradura FINECORSA LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ENDSCHALTER FIN DE CARRERA M C 35F 30V~ 50Hz (+6% -0%) FAACLAMP MINILAMP 3 4 5 3 4 5 Fig. ÜAntes de efectuar cualquier tipo de intervención en la tarjeta (conexiones, programación y mantenimiento) hay que quitar siempre la alimentación eléctrica. Atención: Al desconectar el conector J6, puede haber alta tensión en la salida del condensador. Atenerse a los puntos 0,,, 3 y 4 de las REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD. Separar siempre los cables de alimentación de los que se utilizan para los dispositivos de mando y de seguridad (pulsador, receptor de fotocélulas, etc.). Para evitar cualquier interferencia, utilizar fundas separadas. 7

3. DESCRIPCIÓN 3.. CONECTOR J El conector J se utiliza para la conexión rápida de tarjetas MINIDEC,DECODER, RECEPTORES RP (Fig. 3,4,5) La inserción se produce acoplando las tarjetas accesorias de manera que su lado componentes quede orientado hacia el interior del equipo electrónico. La inserción y la desinserción tienen que efectuarse tras quitar la tensión. 3.3. CONECTORES J3-J4 (final de carrera) J3 = Conexión final de carrera para cierre izquierdo J4 = Conexión final de carrera para cierre derecho Véase Fig. 6-7 para la conexión rápida del sensor inductivo de final de carrera en referencia a la dirección de cierre de la cancela. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 PLUS 844MPS MPSR 844MPS 844 MPSR 844 MPSR 844MPS J3 J4 CH-SX CH-DX DECODER SL/SLP/DS MINIDEC SL/DS 3.. REGLETA DE BORNES J (baja tensión) & 5 = Común/Negativo alimentación accesorios (-) = Mando de ABRIR (N.A.) Se entiende cualquier dispositivo (pulsador, detector,...) que, cerrando un contacto, puede generar un impulso de apertura y/o cierre de la cancela. Para instalar varios dispositivos de apertura, conectar los contactos N.A. en paralelo. 3 = Mando de PARAR (N.C.) Se entiende cualquier dispositivo (por ejemplo, pulsador, que, abriendo un contacto, detiene el movimiento de la cancela. Para instalar varios dispositivos de detención, conectar los contactos N.C. en serie. Ü Si no se conectan dispositivos de PARADA, puentear la entrada con el común (borne o 5). 4 = FSW Contacto dispositivos de seguridad en cierre (N.C.) Por dispositivos de seguridad se entiende cualquier equipo (fotocélulas, bandas sensibles, espiras magnéticas) con contacto N.C. que, en presencia de un obstáculo en el área que protegen, intervienen interrumpiendo el movimiento de la cancela. Los dispositivos de seguridad en cierre sirven para salvaguardar la zona en la cual se produce el movimiento de la cancela, durante la fase de cierre. La intervención de los dispositivos de seguridad durante la fase de cierre provoca la inversión del movimiento de la cancela. No intervienen durante la fase de apertura. Los dispositivos de seguridad, si se activan con la cancela abierta o en pausa, impiden el cierre. Para instalar varios dispositivos de seguridad, conectar los contactos N.C. en serie. Ü Si no se conectan dispositivos de seguridad en cierre, puentear la entrada con el común (borne o 5). 6&8 = Alimentación de los accesorios 4V~ La carga máxima de los accesorios es de 500mA. Para calcular las absorciones, consultar las instrucciones de cada accesorio. 7 = Positivo alimentación accesorios 4Vdc (+) La carga máxima de los accesorios es de 500mA. Para calcular las absorciones, consultar las instrucciones de cada accesorio. 9 = Salida para cerradura eléctrica ( Vca) Para el funcionamiento de la cerradura eléctrica, consultar la programación de los microinterruptores. Si se instalan dos cerraduras eléctricas, conectarlas en serie. J3 J4 CH-SX CH-DX 3.4. REGLETA DE BORNES (alta tensión) Regleta de bornes para conectar el motor ÜRespetar los colores de los cables del motor en los correspondientes bornes del conector como se ilustra en la Fig. 6. CABLE NEGRO Y CABLE MARRÓN = fases del motor eléctrico CABLE AZUL = común motor eléctrico 3.5. CONECTOR J6 (alta tensión) Conector para la conexión rápida del condensador. Fig. 6 Fig. 7 3.6. REGLETA DE BORNES J7 (alta tensión) Regleta de bornes a 30V~ para la conexión de la luz destellante (máx. 60W). NEGRO AZUL M MARRÓN Fig. 8 8

3.7. REGLETA DE BORNES J8 (alta tensión) Regleta de bornes 30V~ 50Hz (L=Línea N=Neutro) Conectar el cable de tierra al operador como se ilustra en la Fig. 9. Fig. 9 3.8. LED DE SEÑALIZACIÓN En la tarjeta hay 5 LEDs que indican el estado de las entradas de la regleta de bornes (vedi Tab.4 e fig.5): LED ENCENDIDO = contacto cerrado LED APAGADO = contacto abierto TAB. 3 ESTADO DE LOS LEDS LED ENCENDIDO APAGADO mando activado mando inactivo mando inactivo mando activado FSW disp. segur. no activados disp. segur. activados FCC fin de carrera cierre libre fin de carrera cierre ocupado FCA fin de carrera apertura libre fin de carrera apertura ocupado J 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 0 TAB. 4 LÓGICA A (AUTOMÁTICA) LÓGICA A CERRADA abre y vuelve a cerrar tras el tiempo de pausa () ABIERTA EN PAUSA cierra tras 5" () para la cuenta LÓGICA S CERRADA ABIERTA EN PAUSA TAB. 5 LÓGICA S (SEGURIDAD) abre y vuelve a cerrar tras el tiempo de pausa () cierra inmediatamente (-) para la cuenta Lógicas de funcionamiento Están disponibles las siguientes lógicas: A = Automática S = Seguridad S = Seguridad Plus E = Semiautomática El funcionamiento en las diversas lógicas se describe en las tablas 4-5-6-7. Tiempo de pausa El tiempo de pausa es el tiempo de parada en apertura antes del cierre cuando se ha seleccionado una lógica automática. Los tiempos de pausa comprenden el eventual predestello. Funcionamiento de la cerradura eléctrica Permite elegir si la cerradura se accionará sólo antes de la apertura o también antes del cierre. En ambos casos, el desenganche se produce solamente cuando el fin de carrera respectivo está activado (ej., el desenganche antes de la apertura se verifica sólo si el final de carrera de cierre está activado). Predestello Es posible seleccionar un predestello de 5 s de la luz destelladora antes de cualquier movimiento. Esto permite avisar a las personas situadas en proximidad de la cancela que está por producirse un movimiento. congela la pausa hasta la liberación al liberarse cierra tras 5" 4. PROGRAMACIÓN Para programar el funcionamiento del automatismo es necesario actuar en los correspondientes microinterruptores según el esquema anterior. Lógica SW SW E ON ON A ON OFF S OFF ON S OFF OFF SW5 Ü ON OFF ON OFF 3 4 5 6 Funcionamiento cerradura/s el. Desenganche antes de la apertura y desenganche antes del cierre (hacen falta cerraduras). Desenganche sólo antes de la apertura ( cerr.) Tiempo de pausa (sec) Lógica A - S S SW3 SW4 5 5 ON ON 0 30 OFF ON 30 60 ON OFF 0 80 OFF OFF Predestello Si No SW6 ON OFF Después de cualquier modificación de la programación, es necesario accionar el pulsador de puesta a cero (RESET). TAB. 6 LÓGICA S (SEGURIDAD PLUS) LÓGICA S CERRADA ABIERTA abre y vuelve a cerrar tras el tiempo de pausa () cierra inmediatamente (-) para la cuenta TAB. 7 LÓGICA E (SEMIAUTOMÁTICA) LÓGICA E CERRADA ABIERTA abre () cierra (con seguridades activadas, abre) () congela la pausa hasta la liberación bloquea e invierte al liberarse () () Con predestello seleccionado, el movimiento inicia tras 5. () Si el impulso se envía durante el predestello, la cuenta vuelve a empezar. 9

5. CONDICIONES DE ALARMA Las siguientes condiciones provocan efectos en el normal funcionamiento del automatismo: Fallo del microprocesador. Intervención de la temporización electrónica de seguridad (interrupción del funcionamiento al cabo de un tiempo continuo de trabajo superior a 55 segundos). Conector del cable del fin de carrera no insertado. Las condiciones y sólo producen la detención del automatismo. La condición (señalada por el apagado de ambos LEDs, FCA y FCC) inhibe todas las acciones de la tarjeta. Para restablecer las condiciones normales de funcionamiento se debe eliminar la causa de la alarma y accionar el pulsador de PUESTA A CERO del equipo (o cortar momentáneamente la alimentación eléctrica). Para cualquier reparación, dirigirse a un centro autorizado de Fabbrica Automatismi Apertura Cancelli S.A. 6. INSTALACIÓN REMOTA Para poder instalar el automatismo electrónico 844 MPSR separado del operador es necesario disponer de la tarjeta 844 INTERFACE y del cable adaptador (ambos acompañan al motorreductor) y conectarlos como indica la figura. El condensador de arranque puede montarse indistintamente en el aparato (J6) o en la tarjeta de interfaz (). Atención: conectar el motor eléctrico respetando el color de los cables. Instalar el aparato 844 MPSR dentro de un contenedor que asegure como mínimo una protección IP55. NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO AZUL MARRÓN Fig. 30