3RX9503-0BA00. Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 Deutsch ! GEFAHR ! WARNUNG



Documentos relacionados
MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

3RK R58-0BA0 3RK R58-1BA0

L force Drives kw

Danger Peligro Danger

S4 / S8 SIVACON. English. Español

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634

L force Drives kw

Ä.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

L force Drives kw

Cirprotec Gama ISO-Check

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

! GEFAHR! DANGER! DANGER. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment.

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

HotSwap

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ GH

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Características Generales Estándar:

Referencia: NZMB2 AF20 NA Código: Texto comercial Interruptor automático 3p regul.fija. Datos para cursar pedido. Disparador de sobrecarga

Ä.S_ôä. L force Drives motec kw. Montageanleitung. Mounting Instructions. Instructions de montage. Instrucciones para el montaje

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.

Rev. E 2018 Pentair Equipment Protection PH pentairprotect.com P/N

Corrección del manual de sistema ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Descripción > Características

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

DETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

1 Indicaciones de seguridad

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

3. FUSIBLES PARA PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

Dimensioni / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones. PCUSBADP CAN / Profibus-DP

Product Specifications

norma española UNE-EN DOCUMENTO UNE-EN EXTRACTO DEL

Installation Instructions

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981


INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL


FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

fac1x vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Gamatronic. Innovando en la. Tradición

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS

HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause electrical shock and burns. Disconnect power before proceeding with any work on this equipment.

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

OK A A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

LED Strobe Panel - Manual


ROCK N STEREO SOUND DESK

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

MANUAL DE INSTRUCCIONES. VRT600 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

Manual de Instalación Versión 1.0

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

N132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ

FCC Information : Warning: RF warning statement:

DECLARATION of CONFORMITY

Quick start guide.

Especificación técnica Fuente de alimentación

Analizador de Energía y Calidad de Red PEM330/PEM333

Network Services Appliances

5. Protección de subestaciones de distribución. Subestación de distribución

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas

DILEM10 /2.16 DILEM10 / X1,5mm2. 2X1,5mm2 DILEM10. 2X4mm2

Transcripción:

AS-nterface Netzteil 3A, 5A, 8A ZU. Nr. 63801 3RX9501-0BA00 Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 Deutsch Vor der nstallation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.! GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet. Hinweise! WARNUNG Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung. Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten kann deshalb zu Tod oder schweren Körperverletzungen sowie zu erheblichen Sachschäden führen. Nur entsprechend qualifiziertes Fachpersonal darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage voraus. Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB). Nur geschultes Personal darf das Gerät öffnen! Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein!! WARNUNG Wird das Gerät mit AC 230 V betrieben, obwohl der Umschalter auf AC 115 V eingestellt ist, so wird das Gerät zerstört! Anwendungsbereich Die Stromversorgungen 30 V/3 A, 5 A, 8 A mit Erdschlusserkennung und integrierter Datenentkopplung dienen dem Betrieb von AS-nterface Systemen. Die Geräte erzeugen eine geregelte Gleichspannung von DC 30 V mit einer hohen Konstanz und niedriger Restwelligkeit. Die Ausgangsspannung ist potentialfrei, kurzschluss- und leerlauffest. Ein Erdschluss von AS-i + oder AS-i - wird erkannt und der geschaltete Ausgang AS-i + SWTCHED abgeschaltet. Die Stromversorgungen arbeiten nach dem Prinzip eines Primärschaltreglers und sind zum Anschluss an ein 1-phasiges Wechselstromnetz mit 120 V oder 230 V, 50/60 Hz bzw. an ein 2-phasiges Wechselstromnetz mit 120 V oder 230 V-500 V bei 8 A geeignet. Für die nstallation der Geräte sind die einschlägigen DN/VDE-Bestimmungen oder länderspezifischen Vorschriften zu beachten. Einbau/Montage/Anschluss Das Gerät ist zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung vertikal zu montieren. Unterhalb und oberhalb des Gerätes soll mindestens ein Freiraum von je 50 mm eingehalten werden. Der Anschluss der Versorgungsspannung (AC 120/230 V) muss gemäß VDE 0100 und VDE 0160 ausgeführt werden. Eine Schutzeinrichtung (Sicherung) und Trenneinrichtung zum Freischalten der Stromversorgung muss vorgesehen werden (Bild ). Die Montage erfolgt über Schnappbefestigung auf einer 35 mm Hutschiene (Bild ). Elemente am Gerät: Bild : a Spannungsumschalter, Werksgrundeinstellung 230 V. Bild : b Netzanschluss durch Klemmen, c AS-nterface-Anschluss durch Klemmen, d Fernreset, e Erdschlusserkennung, f LED Überlast, rot, g LED Erdschlusserkennung, gelb, h LED Status o. k., grün, i Taster für RESET. Maßbilder (Maße in mm), (Bild V). Technische Daten Die Angaben gelten, sofern nicht anders angegeben, bei Eingangsspannung AC 230 V und Umgebungstemperatur +25 C. Type 30 V/3 A 30 V/5 A 30 V/8 A Bestellnummer 3RX9501 3RX9502 3RX9503 Eingangsdaten Primärspannung AC U e 120/230 V 120/ Spannungsbereich AC Netzausfallüberbrückung bei a Nenn Netzfrequenz-Bereich Primärbemessungsstrom 1,6/0,9 A 2,7/1,5 A 4,4/2,4 A Empfohlene Vorsicherung in der Netzzuleitung (Charakteristik C) Ausgangsdaten Spannungs-Nennwert U a Nenn 30 DC 30 V gemäß ASi-Spezifikation Restwelligkeit Strom-Nennwert a Nenn 3A 5A 8A Derating (55-70 C) 2 A 3 A 5 A Wirkungsgrad bei Bemessungsleistung typ. 84 % 87 % Schutz und Überwachung Ausgangs-Überspannungsschutz nein Strombegrenzung typ. 3,5 A 5,5 A 8,5 A Sicherheit Potentialtrennung primär / sekundär Schutzklasse Schutzart Zulassungen CE - Kennzeichnung Ausgangsspannung SELV nach EN 60950 und EN 50178 P20 gemäß 89/336 EWG und 73/23 EWG EMV Störaussendung (Klasse B) EN 61000-6-3 Störfestigkeit EN 61000-6-2, Betriebsdaten Umgebungstemperatur Betrieb Lagerung Verschmutzungsgrad 2 Feuchteklasse Klimaklasse nach DN 50010, relative Luftfeuchtigkeit max. 100 %, ohne Betauung Mechanik Maße (Breite x Höhe x Tiefe) in mm 50x Gewicht ca. 0,5 kg 0,8 kg 1,1 kg GWA 4NEB 333 0781-10 DS 01 Last update: 12 April 2005

AS-nterface 3RX9501-0BA00 Power Supply Unit 3A, 5A, 8A Operating nstructions Order No.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 English Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Notes! WARNNG When using electrical devices, some of their parts are inevitably energized. For this reason, incorrect use might lead to death or serious injuries as well as to considerable property damage. Only qualified personnel is authorized to carry out work on the device or in its vicinity. Appropriate transport, proffesional storage, set-up and mounting are important to ensure proper and safe functioning of the device. Electrostatic sensitive devices (ESD). Only qualified personnel is authorized to open the device. Death, serious injuries or considerable property damage might be the consequence if the warnings are not observed!! WARNNG f the device is connected to 230 V AC although the changeover switch is set to 15 V AC, the device will be destroyed! Application The power supplies30 V/3 A, 5 A, 8 A with ground fault detection and integrated data decoupling support the operation of AS-nterface systems. The devices create a stabilized direct voltage of 30 V DC with a high constancy and low residual ripple. The output voltage is potential-free, short circuitproof and stable at no load. The device detects an AS-i + or AS-i - ground fault and switches off the AS-i + SWTCHED output. The power supplies function like a primary switched-mode regulator and is suitable for connection to a 1-phase AC system with 120 V or 230 V, 50/ 60 Hz or to a 2-phase AC system with 120 V or 230 V-500 V at 8 A. Relevant DN/VDE regulations or country-specific guidelines must be observed for installing the devices. Mounting/Assembly/Connection The device must be mounted vertically for proper cooling. There should be a space of at least 50 mm above and below the device. The supply voltage ( 120/230 V AC ) must be connected according to VDE 0100 and VDE 0160. Both a protective device (fuse) and a disconnecting device must be provided for isolating the power supply (Figure ). The device is mounted by snapping it on to a 35 mm standard mounting rail (Figure ). Elements on the device: Figure : a Changeover switch, factory default 230 V. Figure : b Network connection via terminals, c AS-nterface connection via terminals, d Remote reset, e Ground fault detection f LED overload, red, g LED ground fault detection, yellow, h LED status O.K., green, i Pushbutton for RESET. Dimension drawing (dimensions in mm), (Figure V). Technical Data f not stated otherwise, the data is valid for an input voltage of 230 V AC and an ambient temperatur of +25 C. Type 30 V/3 A 30 V/5 A 30 V/8 A Order number 3RX9501 3RX9502 3RX9503 nput data Primary voltage AC U e 120/230 V 120/ Voltage range AC Mains buffering at a Nom Line frequency range Primary rated current 1.6/0.9 A 2.7/1.5 A 4.4/2.4 A Recommended back-up fuse in the main supply conductor (Characteristic C) Output data Voltage (nominal value) U a Nom 30 30 V DC according to ASi specifications Residual ripplet Current (nominal value) a Nom 3A 5A 8A Derating (55-70 C) 2 A 3 A 5 A Effectivity at rated power typ. 84 % 87 % Protection and monitoring nput overvoltage protection No Power limit typ. 3.5 A 5.5 A 8.5 A Safety Electrical isolation primary/ secondary Safety class Degree of protection Approvals CE marking Output voltage SELV according to EN 60950 and EN 50178 P20 According to 89/336 EWG and 73/23 EWG EMC Emitted interference (Class B) EN 61000-6-3 mmunity EN 61000-6-2, Operating data Ambient temperature Operation Storage Degree of pollution 2 Humidity class Climat class according to DN 50010, relative humidity max. 100 %, without condensation Mechanics Dimensions (width x height x depth) in mm 50x Weight approx. 0.5 kg 0.8 kg 1.1 kg 2

AS-nterface 3RX9501-0BA00 Bloc d alimentation 3A, 5A, 8A nstructions de service N o de référence : 3ZX1012-0RX00-1AA1 Français Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions. DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés. ndications!! AVERTSSEMENT L exploitation d appareils électriques implique nécessairement que certaines parties de ces appareils soient sous tension dangereuse. La manipulation non conforme de ces appareils peut donc entraîner la mort ou de graves lésions corporelles de même que des dommages matériels importants. Seul, le personnel dûment qualifié et spécialisé est autorisé à agir sur cet appareil ou à proximité de celui-ci. L exploitation sûre et irréprochable de cet appareil implique un transport approprié et un stockage, une installation et un montage conformes au produit. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE). L appareil ne peut être ouvert que par le personnel dûment formé! Le non-respect peut entraîner la mort, de graves lésions corporelles ou des dommages matériels importants!! AVERTSSEMENT L appareil sera détruit s il est exploité sous tension 230 V AC alors que le commutateur multiple est réglé sur 115 V AC! Domaine d utilisation Les alimentations en tension 30 V/3 A, 5 A, 8 A avec détection de défaut à la terre et circuit de découplage de données intégré servent à l exploitation des système AS-nterface. Ces appareils génèrent une tension continue régulée de 30 V DC à constance élevée et faible ondulation résiduelle. La tension de sortie est libre de potentiel, de bonne tenue aux courts-circuits et à la marche à vide. Un défaut à la terre de AS-i + ou AS-i - est détecté et la sortie commutée AS-i + SWTCHED est désactivée. Les alimentations en tension fonctionnent selon le principe d une alimentation à découpage et conviennent au raccordement à un réseau en courant alternatif soit monophasé de 120 V ou 230 V, 50/60 Hz soit biphasé de 120 V ou 230 V-500 V à 8 A. Tenir compte des prescriptions DN/VDE se rapportant au cas ou des prescriptions locales spécifiques pour l installation des appareils. nstallation / montage /raccordement L appareil doit être installé verticalement afin d assurer un refroidissement correct. Un espace libre de 50 mm minimum doit être maintenu sous et audessus de l appareil. Le raccordement à la tension d alim. (120/230 V AC) doit être exécuté en conformité avec les prescriptions VDE 0100 et VDE 0160. l faudra prévoir un dispositif de sécurité (fusible) et de séparation pour l isolation de l alim. (Fig. ). Le montage s effectue par fixation par encliquetage sur un profilé support de 35 mm (Fig. ). Eléments sur l appareil : Fig. : a commutateur de tension, réglage 230 V par défaut. Fig. : b raccordement au réseau par bornes, c raccordement AS-nterface par bornes, d reset à distance, e détection de défaut à la terre, f LED surcharge, rouge, g LED détection défaut terre, jaune, h LED état o. k., verte, i bouton-poussoir pour RESET. Dimensions (dimensions en mm), fig. V). Caractéristiques techniques Les données indiquées s appliquent en absence d autres indications, sous une tension d entrée 230 V AC et une température ambiante de +25 C. Type 30 V/3 A 30 V/5 A 30 V/8 A Référence de commande 3RX9501 3RX9502 3RX9503 Données entrée Tension primaire AC U e 120/230 V 120/ Plage de tension AC Temps de maintien à a Nom Plage de la fréquence réseau Courant assigné primaire 1,6/0,9 A 2,7/1,5 A 4,4/2,4 A Fusible recommandé en amont dans l alimentation réseau (caractéristique C) Données sortie Tension nominale U a nom 30 DC 30 V selon spécification ASi Ondulation résiduelle Courant nominal a nom 3A 5A 8A Déclassement intensité nom. (55-70 C) 2 A 3 A 5 A Rendement pour puissance assignée typ. 84 % 87 % Protection et surveillance Protection contre les surtensions sortie nein Limitation de courant typ. 3,5 A 5,5 A 8,5 A Sécurité Séparation galv. primaire / secondaire Classe de protection Degré de protection Homologations Marquage CE Tension de sortie TBTP selon EN 60950 und EN 50178 P20 selon 89/336 CEE et 73/23 CEE CEM Emission de perturbations (classe B) EN 61000-6-3 mmunité aux perturbations EN 61000-6-2, Données d exploitation Température ambiante service stockage Degré de pollution 2 Classe d humidité classe climatique selon DN 50010, humidité de l air relative max. 100 %, sans condensation Mécanique Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) en mm 50x Poids env. 0,5 kg 0,8 kg 1,1 kg 3

AS-nterface 3RX9501-0BA00 Fuente de alimentación 3A, 5A, 8A nstructivo Referencia: 3ZX1012-0RX00-1AA1 Español Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.! PELGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Notas! ATENCÓN! Durante el funcionamiento de equipos eléctricos, es inevitable que se produzcan tensiones peligrosas en distintos componentes de los mismos. El manejo indebido de estos equipos puede provocar graves lesiones corporales y hasta la muerte, así como importantes daños materiales. Por lo tanto, únicamente podrá realizar tareas en el equipo o en su alrededor personal especializado y adecuadamente cualificado. Con el fin de asegurar el correcto y seguro funcionamiento del equipo, debe ser transportado, almacenado y montado adecuadamente. Componentes sensibles a descargas electrostáticas. Desmontaje del equipo sólo por personal cualificado! Peligro de muerte, graves lesiones corporales o daños materiales!! ATENCÓN! No poner en funcionamiento el equipo en configuraciones de AC 230 V con el selector de tensión en la posición de AC 115 V. De lo contrario, se destruirá el equipo! Campo de aplicación Las fuentes de alim. de 30 V/3 A, 5 A, 8 A, con detección de defectos de tierra y función de desacoplamiento de datos integrada, particularmente están desarrolladas para la alim. de sistemas AS-nterface. Generan una tensión continua regulada de 30 V DC, con elevada constancia y baja ondulación residual. La salida de tensión está libre de potencial, así como resistente al cortocircuito y la marcha en vacío. Al detectar el sistema un defecto de tierra en AS-i + o AS-i -, se desconecta la salida activa AS-i + SWTCHED. Las fuentes de alimentación funcionan a partir del principio de "regulador conmutado en primario" y se pueden integrar en redes de corriente AC monofásicos de 120 V o 230 V, 50/60 Hz, así como en redes de corriente AC bifásicos de 120 V o 230 V-500 V y 8 A. El montaje de los equipos se debe realizar respetando las reglamentaciones DN/VDE o específicas del país de uso aplicables. Montaje/Conexión Con el fin de asegurar la dispación del calor adecuada, deben ser montados verticalmente y manteniendo un espacio libre de al menos 50 mm por encima y debajo de los mismos. La tensión de alim. (AC 120/230 V) se debe conectar conforme a las normas VDE 0100 y VDE 0160. Es imprescindible prever dispositivos de protección (fusible) y separación para desbloquear la alim. de corriente (figura ). Los equipos se montan en perfil normalizado de 35 mm (figura ). Componentes del equipo: Fig. : a Selector de tensión, por defecto230 V. Fig. : b Conexión de red, c Conexión AS-nterface con bornes, d Reset a distancia, e Detección de defectos de tierra, f LED sobrecarga, rojo, g LED detección defecto de tierra, amarillo, h LED estado OK, verde, i Tecla RESET. Dibujos dimensionales (medidas en mm), (figura V). Datos técnicos Sin especificar lo contrario, los datos se refieren a una tensión de entrada de AC 230 V y una temperatura ambiente de +25 C. Tipo 30 V/3 A 30 V/5 A 30 V/8 A Referencia 3RX9501 3RX9502 3RX9503 Datos de entrada Tensión AC primaria U e 120/230 V 120/ Gama de tensión AC Compensación fallos de red con a Nom Rango de frecuencias de red Corriente primaria asignada 1,6/0,9 A 2,7/1,5 A 4,4/2,4 A Fusible recomendado en circuito de alimentación (característica C) Datos de salida Tensión nominal U a Nom 30 DC 30 V, seg. especificación ASi Ondulación residual Corriente nominal a Nom 3A 5A 8A Derating (55-70 C) 2 A 3 A 5 A Rendimiento con potencia asignada típicamente 84 % 87 % Protección y vigilancia Protección contra sobretensión en el lado sin de salida Limitación de corriente típicamente 3,5 A 5,5 A 8,5 A Seguridad Separación galvánica, lado primario / secundario Clase de protección Tipo de protección Certificaciones Certificado CE Tensión de salida SELV, según EN 60950 y EN 50178 P20 según 89/336 EWG y 73/23 EWG CEM Emisión de interferencias (categoría B) EN 61000-6-3 Resistencia EN 61000-6-2, Datos de servicio Temperatura ambiente Servicio Almacenaje Clase de contaminación 2 Clase de humedad Clase climática según DN 50010, humedad relativa del aire un 100 %, como máx., sin condensación Datos mecánicos Dimensiones (ancho x altura x prof.) en mm 50x Peso ca. 0,5 kg 0,8 kg 1,1 kg 4

AS-nterface 3RX9501-0BA00 Alimentatore 3A, 5A, 8A struzioni di servizio No. di ordinaz.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 taliano Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire la manutenzione su questa apparecchiatura.! PERCOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento. l funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati. ndicazioni! PERCOLO Durante l utilizzazione di apparecchiature elettriche, determinate parti di tali apparecchiature sono sotto tensione pericolosa. L uso inappropriato di queste apparecchiature può quindi provocare morte o lesioni gravi alle persone ed anche notevoli danni alle cose. Solo personale specializzato e adeguatamente qualificato è ammesso a lavorare con questa apparecchiatura o nei suoi paraggi. L utilizzazione adeguata e sicura di questa apparecchiatura presuppone trasporto appropriato, deposito, collocamento e montaggio professionali. Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD). Soltanto personale addestrato è ammesso ad aprire l apparec- chiatura! L inosservanza può avere come conseguenza morte, lesioni gravi alle persone o notevoli danni alle cose! Dati tecnici n assenza di altre indicazioni, i dati valgono per una tensione d entrata di CA 230 V ed una temperatura ambiente di +25 C. Tipo 30 V/3 A 30 V/5 A 30 V/8 A Numero d ordine 3RX9501 3RX9502 3RX9503 Dati d entrata Tensione primaria CA U e 120/230 V 120/ Campo di tensione CA Ponticello caduta di tensione a a Nom Campo di frequenza della rete Corrente nominale primaria 1,6/0,9 A 2,7/1,5 A 4,4/2,4 A Fusibile consigliato nell alimentazione (Caratteristica C) Dati d uscita Valore nominale di tensione U a Nom 30 CC 30 V secondo specifica ASi Ondulazione residua Valore nominale di corrente a Nom 3A 5A 8A Riduzione delle prestazioni (55-70 C) 2 A 3 A 5 A Rendimento a potenza nominale typ. 84 % 87 %! PERCOLO Se si utilizza l apparecchiatura con CA 230 V, nonostante il regolatore sia impostato su CA 115 V, si distrugge l apparecchiatura! Campo d applicazione Le alimentazioni 30 V/3 A, 5 A, 8 A con riconoscimento di dispersioni verso terra e il disaccoppiamento integrato dei dati servono all utilizzazione di sistemi d interfaccia AS. Le apparecchiature creano una tensione continua controllata di CC 30 V con un alta stabilità ed una bassa ondulazione residua. La tensione d uscita è a potenziale zero, resistente al cortocircuito e al funzionamento a vuoto. Una dispersione verso terra AS-i + o AS-i - viene riconosciuta e l uscita AS-i + SWTCHED collegata viene interrotta. Le alimentazione funzionano sulla base di un regolatore primario switching e sono adatte al collegamento ad una rete monofase a corrente alternata con 120 V o 230 V, 50/60 Hz o ad una rete bifase a corrente alternata con 120 V o 230 V-500 V a 8 A. Per l installazione delle apparecchiature vanno osservate le relative norme DN/VDE o le normative nazionali. nstallazione/montaggio/collegamento Per un raffreddamento a norma, l apparecchiatura va montata verticalmente. Al di sotto e al di sopra dell apparecchiatura dev essere mantenuto uno spazio libero di almeno 50 mm. l collegamento della tensione di alimentazione (CA 120/230 V) dev essere eseguito in osservanza delle norme VDE 0100 e VDE 0160. Dev essere previsto un sistema di protezione (salvavita) e un sistema d interruzione per l isolamento dell alimentazione (figura ). l montaggio avviene tramite fissaggio a scatto su guida profilata di 35 mm (figura ). Elementi apparecchiatura: Fig. : a Regolatore di tensione, preimpostazione di fabbrica 230 V. Fig. : b collegamento di rete tramite morsetto, c collegamento d interfaccia AS tramite morsetto, d reset a distanza, e riconoscimento di dispersioni verso terra, f LED sovraccarico, rosso, g LED riconoscimento di dispersioni verso terra, giallo, h LED Status o. k., verde, i pulsante per RESET. Disegno quotato (misure in mm), (figura V). Protezione e controllo Protezione d uscita e da sovratensione no Limitazione di corrente typ. 3,5 A 5,5 A 8,5 A Sicurezza Separazione di potenziale primaria / secondaria Classe di protezione Tipo di protezione Autorizzazioni Contrassegno CE tensione d uscita SELV secondo EN 60950 e EN 50178 P20 secondo 89/336 CEE e73/23 CEE EMC Emissione di interferenze (classe B) EN 61000-6-3 Resistenza alle interferenze EN 61000-6-2, Dati di funzionamento Temperatura ambiente Funzione Deposito Grado d inquinamento 2 Classe di clima secondo DN 50010, umidità relativa max. 100 %, senza condensa Meccanica Misure (larghezza x altezza x profondità) in mm 50x Peso ca. 0,5 kg 0,8 kg 1,1 kg 5

AS-nterface 3RX9501-0BA00 Fonte de alimentação 3A, 5A, 8A nstruções de Serviço Nº de enc.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 Português Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. PERGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. ndicações!! ADVERTÊNCA Durante a operação de aparelhos elétricos há automáticamente determinadas peças que estão baixo tensão perigosa. A operação desapropriada destes aparelhos podem levar à morte, ocasionar lesões corporais fortes como também prejuízos materiais altos. Somente pessoal respectivamente qualificado pode trabalhar com ou perto deste aparelho. O funcionamento correto e seguro pressupõe um transporte adequado e armazenamento, colocação e montagem qualificada. Componentes eletrostáticos (EGB). O aparelho somente pode ser aberto por pessoal qualificado! Em caso de desconsideração, podem ocorrer consequências como a morte, lesão corporal forte ou prejuízo material alto!! ADVERTÊNCA O aparelho será destruido se for operado com AC 230V, mesmo estando ajustado a AC 115V! Área de aplicação As alimentações de corrente 30V/3 A, 5 A, 8 A com reconhecimento de contato à terra e acoplamento de dados integrado servem à operação de sistemas de AS-nterface. Os aparelhos geram uma tensão contínua regulada de DC 30 V com uma constância alta e uma ondulação restante baixa. A tensão inicial é livre de potencial, à prova de curto-circuito e à prova de circuito aberto. É reconhecido o contato à terra de ou AS-i- e desconectada a saída conectada SWTCHED. As alimentações de corrente funcionam segundo o princípio de um regulador de comando primário e são adequadas para a conexão a uma rede de corrente alternada de uma fase com 120 V ou 230 V, 50/60 Hz, e/ou a uma rede de corrente alternada de duas fases com 120 V ou 230 V-500 V com 8 A. Para a instalação dos aparelhos devem ser consideradas as especificações DN/VDE correspondentes ou as instruções específicas do país. nstalação/montagem/conexão O aparelho deve ser montado verticalmente por causa do seu esfriamento. Por cima e por baixo do aparelho deve ser respeitado um espaço livre 50mm. A conexão da alimentação de tensão (AC 120/230 V) deve ser feita conforme VDE 0100 e VDE 0160. Deve ser prevista uma instalação de proteção (fusível) e uma instalação de separação para liberar a alimentação de corrente (figura ). A montagem é feita através de fixação de encaixe sobre uma barra de tampa de 35mm (figura ). Unidades do aparelho. Figura : a comutador de tensão, ajuste básico feito na fábrica 230V. Figura : b conexão à rede através de bornes, c conexão da AS-nterface através de bornes, d telereset, e reconhecimento de contato à terra, f LED sobrecarga, vermelho, g LED reconhecimento de contato à terra, amarelo, h LED status o.k., verde, i tecla para RESET. Esquema de medidas (medidas em mm), (Figura V). 6 Dados técnicos Os dados são válidos com tensão de entrada de AC 230 V e temperatura ambiente de + 25 C, contanto não haja indicação diferente. Tipo 30 V/3 A 30 V/5 A 30 V/8 A Número de encomenda 3RX9501 3RX9502 3RX9503 Dados de entrada Tensão primária AC U e 120/230 V 120/ Área de tensão AC Vencimento da falha de rede em a Nom Área de frequência da rede Medida de corrente primária 1,6/0,9 A 2,7/1,5 A 4,4/2,4 A Pré-proteção recomendada na linha adutora da rede (característica C) Dados de saída Valor nominal da tensão U a Nom 30 DC 30 V conforme especificações ASi Ondulação restante Valor nominal de corrente a Nenn 3A 5A 8A Derating (55-70 C) 2 A 3 A 5 A Grau de eficiência na potencia nominal typ. 84 % 87 % Proteção e supervisão Proteção contra tensão de arco na saída não Limitação de corrente typ. 3,5 A 5,5 A 8,5 A Segurança Separação de potencial primário / secundário Categoria de proteção Grau de proteção Permissões Denominação CE tensão inicial SELV conforme EN 60950 e EN 50178 P20 conforme 89/336 EWG e 73/23 EWG CEM Emissão de comando (categoria B) EN 61000-6-3 Resistência a interferências EN 61000-6-2, Dados de operação Temperatura ambiente operação armazenamento Grau de sujeira 2 Grau de humidade Grau climático segundo DN 50010, Humidade relativa do ar máx. 100 %, sem orvalho Mecânica Medidas (largura x altura x profundidade) em mm 50x Peso ca. 0,5 kg 0,8 kg 1,1 kg

1 a 2 h g f e EFD Overload EFD Com N.O. N.C. d Reset N M24 RESET s i O.K. NPUT L N PE 1 2 3 AS-i- GND 10 11 12 13 OUTPUT c b b (NPUT) c (OUTPUT) d (RESET) e (EFD) 3RX9501 3RX9502 3RX9503 1 L L, L1 2 N N, L2 3 PE 10 AS-i + 20 SWTCHED 11 21 AS-i + 12 22 AS-i - 13 GND 41 N 42 M24 31 Com. 32 N.C. 34 N.O. L1 N PE V 125 121 NPUT L N PE EFD RESET 1 2 3 125 Overload EFD Com N.O. N.C. Reset N M24 s O.K. AS-i- GND OUTPUT RESET L24+ M24 1 ) 10 11 12 13 GND AS-i- SWTCHED a 8,6 M FAULT o.k. 1 )DC 24 V 500 ma DC 48 V 200 ma 3RX9501 3RX9502 3RX9503 a 50 70 120 3ZX1012-0RX00-1AA1 7

Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8-17 CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com nternet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Siemens AG 2005 Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 Printed in the Federal Republic of Germany