ECB Easy Connection Box Installations- und bedienungsanleitung DE Manual de instalación y uso ES Manuel d installation et d utilisation FR Installation and operating manual GB Manuale di installazione e uso IT
CONTENIDO 1. REQUISITOS............................................................. 4 1.1. SÍMBOLOS USADOS............................................ 4 1.2. ABREVIACIONES Y SIGLAS....................................... 4 1.3. INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD.................................... 5 1.4. PERSONAL CUALIFICADO........................................ 5 2. INTRODUCCIÓN.......................................................... 6 2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL........................................ 6 2.2. ESQUEMA ELÉCTRICO.......................................... 7 2.3. DIMENSIONES................................................. 8 3. INSTALACIÓN............................................................ 9 3.1. INSTALACIÓN MECÁNICA........................................ 9 3.2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA (ECB3)................................. 11 3.3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA (ECB6)................................. 13 ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO........................................................ 15 4.1. INSPECCIONES REGULARES.................................... 15 4.2. SUSTITUCIÓN DEL SPD......................................... 15 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.............................................. 16 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 3
1. REQUISITOS El embalaje garantiza la estabilidad del equipamiento durante todos los procedimientos de transporte y manipulación. Transporte el aparato dentro de su embalaje lo más cerca posible al lugar donde va a efectuar la conexión. Cuando manipule la unidad en superficies inclinadas (incluso superficies con una inclinación mínima), utilice el equipo dotado con dispositivos de bloqueo para evitar el riesgo de accidentes importantes. 1.1. SÍMBOLOS USADOS En este manual se emplean los siguientes símbolos. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación, asegúrese de portar el equipo de seguridad apropiado. IMPORTANTE! Estas notas proporcionan información que usted debe saber, pero no tan importante como las indicaciones de precaución o advertencia. 1.2. ABREVIACIONES Y SIGLAS CA: Corriente alterna CA (Im): Corriente CA máxima CA (Un): Tensión nominal CA CC: Corriente continua CC (Im): Corriente CC máxima CC (Un): Tensión nominal CC Al: Altura An: Anchura F: Profundidad Ui: Tensión de aislamiento nominal ECB3: Caja de conexiones fáciles de 3 kw ECB6: Caja de conexiones fáciles de 6 kw 4 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02
1. REQUISITOS 1.3. INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Lea este manual de instrucciones antes de poner en marcha el equipamiento. Los paneles fotovoltaicos suministran constantemente un nivel de potencia de CC muy elevado y el conmutador de CC solo cortar la conexión con el inversor. No toque nunca las piezas activas alimentadas por los paneles fotovoltaicos, porque puede sufrir lesiones graves debidas al choque eléctrico. Al dispositivo solo debe acceder personal autorizado. La apertura no autorizada del dispositivo o una tarea de mantenimiento incorrecta pueden provocar lesiones personales graves, accidentes fatales o importantes daños materiales. Todos los procedimientos de reparación deben realizarlos exclusivamente personal cualificado. Todos los procedimientos de reparación deben realizarse exclusivamente con recambios originales. Puede adquirir los recambios originales al servicio al cliente de SOCOMEC. Compruebe con regularidad los dispositivos de protección. Utilice solo fusibles de tamaño adecuado. Para los conectores fotovoltaicos, debe utilizarse la misma marca de conector macho y hembra. Está terminantemente prohibido realizar cualquier cambio el panel ECB sin obtener el consentimiento previo de SOCOMEC. ESPAÑOL Limpie el BCE con un paño húmedo y agua o jabón neutro. 1.4. PERSONAL CUALIFICADO El personal debe estar familiarizado con los procedimientos de instalación, montaje, puesta en marcha y funcionamiento del dispositivo, y debe conocer los posibles riesgos. El personal debe estar en posesión de las cualificaciones necesarias para llevar a cabo los procedimientos de puesta en marcha y mantenimiento. Específicamente, estas cualificaciones abarcan: Instalación mecánica del dispositivo: instalador profesional con conocimientos eléctricos básicos Instalación eléctrica del dispositivo: electricistas profesionales Puesta en marcha del dispositivo: electricistas profesionales. ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 5
2. INTRODUCCIÓN 2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL La ECB (caja de conexiones fáciles) puede utilizarse para apagar y aislar la fuente de potencia (de CA o CC) en caso de mantenimiento no rutinario o sustitución del inversor fotovoltaico. 2.1-1 Principio de funcionamiento de un sistema fotovoltaico Paneles solares Inversor Red eléctrica 2.1-2 1 1 ECB 3 kw ECB 6 kw 6 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02
2. INTRODUCCIÓN 2.2. ESQUEMA ELÉCTRICO Hay dos versiones del BCE: ECB de 3 kw para conectar solo un inversor de 3 kw (fig 2.2-1) y ECB de 6 kw para conectar dos inversores de 3 kw (fig 2.2-2). La ECB dispone de uno o dos (según el modelo) conmutadores de CC para cortar los paneles fotovoltaicos del inversor, que también puede manipularse mientras está cargado. Los dispositivos de protección frente a transitorios rápidos (SPD) de tipo 2 se instalan aguas abajo del conmutador, en una configuración Y clásica. La sección de CA dispone de uno o dos (según el modelo) interruptores automáticos magnetotérmicos a los que también pueden conectarse conmutadores diferenciales (opcional) tipo A de 30 ma. La sección de CA esta protegida por SPD tipo 2 equipados con fusiles de protección. El panel de conexiones de la ECB es de Clase 2, por lo que el cable de tierra se conecta directamente a los descargadores. La intervención del SPD puede supervisarse en el inversor fotovoltaico, mediante la conexión del cable correspondiente (suministrado) la placa de circuito de interfaz del inversor (consulte el manual de instrucciones del inversor). Cuando se instala la versión ECB6, la intervención del SPD solo debe supervisarse en un inversor. 2.2-1 ESPAÑOL FROM THE PANELS with DC connectors FROM THE INVERTER Q1 DC INPUT BREAKER 25 A 600 V Q3 AC OUTPUT BREAKER 16 A 500 V CURVE C DIFF. 30 ma TYPE A FUSE 16 A gg SPD DC SURGYS G51 800V SPD AC SURGYS D40 N.O. APD AC N.O. APD DC TO THE INVERTER GND TO THE MAINS with AC connector SURGYS AC/DC PROTECTIONS N.B.: el diferencial conectado a Q3 es opcional. 2.2-2 From the panels with DC connectors + - From the panels with DC connectors + - From the inverter 1 From the inverter 2 F N F N Q1 DC INPUT BREAKER 25 A 600 V Q2 DC INPUT BREAKER 25 A 600 V Q3 AC OUTPUT BREAKER 16 A 500 V CURVE C DIFF. 30 ma TYPE A Q4 AC OUTPUT BREAKER 16 A 500 V CURVE C DIFF. 30 ma TYPE A SPD1 DC SURGYS G51 800 V SPD1 DC SURGYS G51 800 V SPD2 DC SURGYS G51 800 V N.O. SPD1 DC N.O. SPD2 DC N.O. SPD AC + - + - TO THE INVERTER 1 TO THE INVERTER 2 GND TO THE MAINS with AC connector SPD AC SURGYS D40 N.B.: los diferenciales conectados a Q3 y Q4 son opcionales. ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 7
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY 2. INTRODUCCIÓN 2.3. DIMENSIONES 2.3-1 350 205 SPD Vista desde arriba Vista desde abajo ECB3 1000 SPD Vista desde abajo ECB6 Vista frontal 1 Vista lateral 1 1 Dimensiones en mm 8 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02
3. INSTALACIÓN 3.1. INSTALACIÓN MECÁNICA El equipo se ha diseñado para funcionamiento en el interior y el exterior. ESPAÑOL ADVERTENCIA! Móntelo en vertical o en un ángulo máximo de 45. Tenga cuidado, porque en este caso puede producirse una caída de rendimiento (desclasificación) por el deterioro de la dispersión térmica. Los puntos de soporte usados para asegurar el panel debe ser lo suficientemente planos. 3.1-1: Extraiga la ECB del embalaje. 3.1-2: Quite los tornillos de fijación de la placa del soporte. 3.1-3: Fije el soporte suministrado directamente al inversor usando dos tuercas, y al muro usando dos tacos. Para fijar la ECB al muro en posición lateral, utilice los cuatro orificios. 3.1-1 3.1-2 D N AN L UA TIO ALLA MAN INST ATING OPER Quick start guide 3.1-3 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 9
3. INSTALACIÓN 3.1-4: Fije la ECB al soporte usando los cuatro tornillos suministrados (dos a cada lado). 3.1-5: Quite los dos tornillos de anclaje de la parte móvil del soporte. 3.1-6: Rote la ECB para conectar los cables al inversor. 3.1-4 3.1-5 3.1-6 Pele los cables rojo y negro procedentes de los paneles y únalos a los conectores de CC pertinentes. Conecte el enchufe de CA al cable de fuente de potencia procedente de la red eléctrica (conectores y enchufe suministrados). 10 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02
3. INSTALACIÓN 3.2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA (ECB3) ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación, asegúrese de portar el equipo de seguridad apropiado. Asegúrese de que el conmutador de corte de CC y el interruptor automático magnetotérmico de CA estén en la posición OFF. Compruebe que no haya alimentación de la red de CA en el cable del punto de instalación del conector de potencia del panel. Conecte el cable de potencia de CA al enchufe monofásico (fase + neutro + tierra) suministrado con el inversor y después enchúfelo a la entrada 8. Conecte los cables que vienen del sistema fotovoltaico a las entradas 1 y 2 (los conectores de CC se suministran con el inversor). Conecte los cables de la salida 3 y 4 a la entrada de CC del inversor, con cuidado de pasarlos por detrás de la ECB. Conecte el cable de la salida 7 a la entrada de CA del inversor, con cuidado de pasarlo por detrás de la ECB. Conecte los contactos de supervisión de SPD de la salida 6 al inversor (consulte los datos de conexión en el manual del inversor). Conecte el cable de tierra de la salida 5 de la ECB a la barra de tierra del inversor. Tras realizar todas las conexiones eléctricas, rote la placa hasta que se encuentre vertical y asegure la parte móvil utilizando los dos tornillos. Posicione y asegure los dos elementos rojos de protección. ESPAÑOL 3.2-1 1 3 5 SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY SPD 2 4 6 7 8 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 11
3. INSTALACIÓN 3.2-2 2 8 1 3.2-3 3 4 7 3.2-4 click 12 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 5 6
3. INSTALACIÓN 3.3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA (ECB6) ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación, asegúrese de portar el equipo de seguridad apropiado. Asegúrese de que el conmutador de corte de CC y el interruptor automático magnetotérmico de CA estén en la posición OFF. Compruebe que no haya alimentación de de red de CA en el cable del punto de instalación del conector de potencia del panel. Conecte el cable de potencia de red de CA al enchufe monofásico (fase + neutro + tierra) suministrado con el inversor y después enchúfelo a la entrada 8. Conecte los cables que vienen del sistema fotovoltaico a las entradas 1 y 2 para la serie 1 y a la entrada 9 y 10 para la serie 2 (los conectores de CC se suministran con el inversor). Conecte los cables de la salida 3 y 4 a la entrada de CC del inversor 1 y los cables de la salida 11 y 12 a la entrada de CC del inversor 2, con cuidado de pasarlos por detrás de la ECB. Conecte el cable de la salida 7 a la entrada de CA del inversor 1 y el cable de la salida 13 a la entrada de CA del inversor 2, con cuidado de pasarlos por detrás de la ECB. Conecte los contactos de supervisión de SPD de la salida 6 al inversor 1 o 2 (consulte los datos de conexión en el manual del inversor). Conecte el cable de tierra de la salida 5 de la ECB a la barra de tierra del inversor. Tras realizar todas las conexiones eléctricas, rote la placa hasta que se encuentre vertical y asegure la parte móvil utilizando los dos tornillos. Posicione y asegure los dos elementos rojos de protección. ESPAÑOL 3.3-1 1 9 3 11 5 13 SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY SPD 2 10 4 12 6 7 8 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 13
3. INSTALACIÓN 3.3-2 3.3-3 2 11 10 9 3 8 11 12 3.3-4 3 4 7 3.3-5 click 14 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 5 6 13
4. MANTENIMIENTO ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de iniciar cualquier procedimiento de instalación, asegúrese de portar el equipo de seguridad apropiado. 4.1. INSPECCIONES REGULARES Deben realizarse las comprobaciones siguientes de forma regular (como mínimo una vez al año): Estado de los cables. Estado del panel. Estado de las conexiones. Estado de los fusibles. Estado de los conmutadores (intervención del conmutador diferencial de prueba, si lo hay). Estado del SPD de sobretensión Surgys (indicadores de fin de vida de servicio: verde = ok; rojo = defectuoso) ESPAÑOL 4.2. SUSTITUCIÓN DEL SPD Si es necesario sustituir los descargadores, proceda como sigue: Asegúrese de que la ECB esté totalmente desconectada (conmutadores en OFF y todos los cables de CA/CC desconectados) Retire la cubierta de plástico transparente que protege el SPD Retire y sustituya el SPD dañado Sustituya los fusibles que hayan saltado (solo sección de AC) Vuelva a colocar la cubierta de plástico transparente Conecte todos los cables de CA/CC Sitúe el conmutador de CC en ON Sitúe el interruptor automático magnetotérmico de CA en ON Código de referencia para Surgys SPD G51 PV 800 V REM 49822511 Código de referencia para Surgys SPD D40 MD 320 V REM 49821426 Código de referencia para los fusibles 10 x 38 16 A gg 60120016 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02 15
5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos ECB3 ECB6 Tensión nominal CC (Un) 600 V 600 V Corriente CC máxima (lm) 13 A 26 A 13+13 A Tensión nominal CA (Un) 230 V 230 V Corriente CA máxima (lm) 16 A 32 A 16+16 A Tensión de aislamiento nominal (Ui) 800 V 800 V Sistema de tierra Clase II Clase II Cumplimiento de normas EN 61439-2 EN 61439-2 Temperatura de funcionamiento -20 60 C -20 60 C Grado de protección IP65 IP65 Dimensiones (unidad) (An x P x Al) 350 x 560 x 230 mm 350 x 560 x 230 mm Peso (neto) 13,5 kg 13,5 Kg 14,5 kg Tensión de impulso nominal Clase II Clase II Dimensiones de la ECB con inversor (An x P x Al) 350 x 205 x 1000 mm 350 x 205 x 1000 mm 16 ECB - Ref.: IOMSUNXXXX08-ES 02
SEDE CENTRAL GRUPO SOCOMEC S.A.SOCOMEC con un capital social de 10 816 800 R.C.S. Strasbourg B 548 500 149 B.P. 60010-1, rue de Westhouse F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE Tel. +33 3 88 57 41 41 Fax +33 3 88 74 08 00 info.scp.isd@socomec.com SU DISTRIBUIDOR *IOMSUNXXXX08-ES 02* IOMSUNXXXX08-ES 02 12.2013 www.socomec.es