HEARSAY SOCIAL, INC. NOTIFICACIÓN DE MONITORIZACIÓN. Mediante la conexión de sus cuenta(s) de redes sociales a Hearsay Social, usted confirma:



Documentos relacionados
Convenio de uso del MasAdmin ERP Web entre Cliente y Proveedor

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

AUTO MERCADO S.A. Términos y condiciones

Licencia para el uso de Proethos

GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes.

AVISOS LEGALES Sistema de Control de Solicitudes ( SICS )

Business Communications Manager 2.5

SISTEMA DE GESTIÓN DE LICENCIAS DE CONTENIDO DIGITAL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL

Contrato de licencia del usuario final

A. Términos de uso. B. Condiciones de uso

1.0 DEFINICIONES 1.1 "Fecha Efectiva" significa la fecha de la firma de este acuerdo.

ROGAMOS LEA LAS SIGUIENTES CONDICIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE NAVEGAR POR LA WEB.

SHAREFILE. Contrato de socio comercial

Términos Generales y Política de Compra de Fon

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft)

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA (N/GCOS/1301)

Producto ComuNET Business Manager. Acuerdo de Prueba y Evaluación

CONTRATO DE TERMINOS Y CONDICIONES

POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE USO PÁGINA WEB CÁMARA DE REPRESENTANTES DE COLOMBIA

ADAMA Términos y Condiciones de Uso

CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD

CONDICIONES DE USO DE LA FUNCIÓN NAT TRAVERSAL, VERSIÓN DE PRUEBA

TÉRMINOS Y CONDICIONES

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CON ACCESO A DATOS ART. 12 LOPD

RESUMEN GENERAL EXCEPCIONES DE RESPONSABILIDAD TÉRMINOS DE USO

Gestión de Dominio y Cesión de DNS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE MARKETING Y PUBLICIDAD

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

LAS APLICACIONES PARA CONTROL Y SEGUIMIENTO DE ACTIVIDADES PARA MEJORAS DE CALIDAD

VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT

Condiciones de uso. Accesorios Forestales de Occidente S.A. de C.V.

CLÁUSULAS DOMINIOS WEB

Términos de uso. El Sitio Web FLORS PRAT S.L. está compuesto de varias páginas Web operadas por FLORS PRAT S.L.

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONVENIO DE CONFIDENCIALIDAD Y RECONOCIMIENTO DE DERECHOS INTELECTUALES (Anexo I)

!" #$ % &' (%) ' *+ Carretera de Utrera, Km SEVILLA. ESPAÑA. Tfno. (34) Fax. (34)

Sírvase leer minuciosamente estos Términos y Condiciones antes de utilizar este Sitio.

ISITOS PARA EL USO DEL PORTAL DE CONSULTA COMPROBANTES FISCALES DIGITALES POR INTERNET (CFDI

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Acuerdo entre el usuario y la cumbre de Singularity University España.

Contrato de la Nube de Microsoft

TERMINOS DE USO DE LOS SITIOS WEB PROPIEDAD DE COMERCIALIZADORA SIETE S.A. DE C.V

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL ACCESO AL PORTAL BDF.

CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB Estas condiciones de uso (junto con la documentación a la que hacen referencia) describen la forma de utilizar

Descripción del producto

IBM Global Services España, S.A C/ Mar Adriático, 2 San Fernando de Henares MADRID. Servicios IBM de Soporte Técnico Remoto

CONTRATO BASE DE DATOS IMPRENTA NACIONAL DE COLOMBIA

El USUARIO manifiesta que es jurídicamente capaz de realizar el procedimiento a utilizar y que está facultado para hacer uso del mismo.

DESCARGO DE RESPONSABILIDADES Y COPYRIGHT

CODIGO DEL DOCUMENTO: CONTROL DE CAMBIOS. Versión Fecha Descripción del Cambio

LICENCIA DE USUARIO FINAL, COPYRIGHT

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor:

Términos y condiciones generales de uso del sitio web del Banco de la Provincia de Buenos Aires

POLÍTICAS DE PRIVACIDAD Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES TELEVISORA DE COSTA RICA S.A.

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica.

Aviso Legal. Entorno Digital, S.A.

POLITICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE USO DE LA PAGINA WEB.

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DEL SOFTWARE ftserver DE STRATUS TECHNOLOGIES

4. Honorarios y gastos

Condiciones Generales de los Servicios DSS EADTRUST (European Agency of Digital Trust, S.L.)

Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA

CONDICIONES GENERALES DE USO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA AVISO PARA EL USUARIO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA.

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE ACCESO Y USO DEL SITIO WEB '

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales:

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L.

(1) información de computador o software de un tercero a quien Interactive Brands haya dado licencia para inclusión en el Software Autorizado

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS Lleida,... de... de 2014

POLITICA DE PRIVACIDAD

DE PEKEÑAJOS SOCIEDAD CIVIL

Términos y condiciones. Gracias por visitar este sitio Web.

Acuerdo de Nivel de Servicio SLA

Términos y Condiciones Generales de la Política de Venta (N/GCOS/1301)

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA

Anexo I. Politicas Generales de Seguridad del proyecto CAT

Condiciones generales

AVISO LEGAL y POLITICA DE PRIVACIDAD

TIKALBAYTEK TÉRMINOS DE USO

CONTRATO DE CONDICIONES Y TÉRMINOS DE USO DE LA INTRANET

LEY DE PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

TÉRMINOS Y CONDICIONES TERVIU CHILE SPA

Políticas de uso Portal Terminales Medellín

2. Estructura del Contrato

FUNDACIÓN TRIBUNAL ARBITRAL DEL ILUSTRE COLEGIO DE ABOGADOS DE MÁLAGA

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN

SABERESQUERERSE.COM Términos y Condiciones

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA

Aviso Legal. Información de la Empresa. Condiciones Generales de acceso a la pagina Web. Propiedad intelectual

Alcance y descripción del servicio SMS FULL IPLAN

Términos y condiciones de uso

CONTRATO DE CESIÓN DE USO DE APLICACIÓN INFORMÁTICA

Aviso Legal. Información de la Empresa. Condiciones Generales de acceso a la pagina Web

POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB

Términos y Condiciones

TÉRMINOS)Y)CONDICIONES)DEL)SITIO)WEB) ) 1.3)Introducción.3) ) Gracias) por) usar) Brainvard!) En) Brainvard) Brain) Training) &) Creativity) podes)

Privacidad. Política de Privacidad del Sitio Web. Introducción. Cookies y Seguimiento

Transcripción:

HEARSAY SOCIAL, INC. NOTIFICACIÓN DE MONITORIZACIÓN NOTA IMPORTANTE: Cuando conecte su cuenta(s) de redes sociales a los servicios de Hearsay Social, la actividad de la cuenta conectada será monitorizada y conservada por nuestro servicio en nombre de su organización, y estará disponible para ser revisada por su organización y/o una entidad de auditoría con el propósito de asegurar el cumplimiento de los requisitos regulatorios del sector. Mediante la conexión de sus cuenta(s) de redes sociales a Hearsay Social, usted confirma: 1) Que consiente tener la actividad de la cuenta conectada monitorizada, moderada y conservada por Hearsay Social, de acuerdo con la Política de Privacidad referida a continuación en el punto 2; y 2) Que comprende que dicha monitorización y conservación incluirá cualquier actividad personal llevada a cabo a través de dichas cuentas conectadas, con independencia de que acceda a esas cuentas empleando su propio equipo, el de terceros o el de trabajo, y que nuestra recogida y procesamiento de sus datos está sujeto a los términos de la versión actual de nuestra Política de Privacidad, que está disponible en http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. 3) Puede revocar este consentimiento en cualquier momento desenlazando su cuenta. CONDICIONES DE USO Y CONTRATO DE LICENCIA ( CONTRATO ) MEDIANTE EL USO O ACCESO A NUESTRO SERVICIO, O HACIENDO CLICK EN LA PANTALLA DONDE SE MUESTRA ESTE CONTRATO EN ACEPTO, POR ESTE CONTRATO ACUERDA ESTAR SUJETO Y ACEPTAR LAS CONDICIONES DEL MISMO ( ACEPTACIÓN ). LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO INCLUYEN, EN PARTICULAR, UNA GARANTÍA LIMITADA (EN LA SECCIÓN 5) Y CIERTAS LIMITACIONES A LA RESPONSABILIDAD (EN LA SECCIÓN 7). SI NO ACEPTA ESTAS CONDICIONES, NO ACCEDA, SE CONECTE O SE REGISTRE PARA ACCEDER A NUESTROS SERVICIOS. SI ESTÁ ACEPTANDO ESTE CONTRATO EN NOMBRE DE UNA SOCIEDAD U OTRA ENTIDAD LEGAL, USTED MANIFIESTA Y GARANTIZA QUE TIENE AUTORIDAD SUFICIENTE PARA VINCULAR A DICHA SOCIEDAD O ENTIDAD LEGAL Y A SUS TRABAJADORES A ESTE CONTRATO. ESTE CONTRATO SE CELEBRA ENTRE HEARSAY SOCIAL, INC., con domicilio en 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, Estados Unidos ( HEARSAY O NOSOTROS ) Y USTED O CUALQUIER OTRA PERSONA, SOCIEDAD O ENTIDAD LEGAL EN CUYO NOMBRE ESTÁ ACEPTANDO ESTE CONTRATO (COLECTIVAMENTE, CLIENTE, USTED O SU ), SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO, NO LE OTORGAREMOS EL SERVICIO DE LICENCIA O LOS COMPONENTES TANGIBLES ASOCIADOS (MATERIALES DE FORMACIÓN, DOCUMENTACIÓN, MANUALES Y OTROS CONTENIDOS) Y DEBERÁ CESAR EN EL ACCESO O EN EL USO DE NUESTRO SERVICIO EN ESTE MOMENTO. 1. Otorgamiento de Licencia En virtud de este Contrato, le otorgamos una licencia limitada, intransferible y no exclusiva, sujeta a los términos y condiciones de este Contrato, para utilizar el servicio de gestión social online proporcionado por Hearsay, que incluye los componentes tangibles asociados proporcionados por Hearsay, como materiales de formación, documentación, manuales, u otro contenido, tal y como se describe a continuación en la Orden de Pedido del Cliente (el Servicio ) solamente para su uso profesional interno. No se otorgan otras licencias con el Servicio distintas a las que específicamente se establecen en este Contrato. 2. Responsabilidades y restricciones A. Responsabilidades del Cliente: Usted (i) es responsable de todas las actividades que acontezcan bajo Su cuenta; (ii) es responsable de la exactitud de todos los datos que proporcione al Servicio; (iii) debe prevenir el acceso o el uso del Servicio no autorizado y notificar a Hearsay inmediatamente cualquiera de dichos usos o accesos no autorizados; (iv) debe cumplir con la ley aplicable en el uso del Servicio; y (v) debe asegurar que tiene las autorizaciones y permisos aplicables para que Hearsay pueda acceder y usar los datos (incluyendo cualquier y todos los datos personales) que Usted proporcione al Servicio, tal y como se especifica en este Contrato. B. Restricciones al Uso del Servicio: No debe (i) otorgar licencias, sublicencias, vender, revender, alquilar, prestar, transmitir, ceder, distribuir, aprovechar por turnos o explotar comercialmente de otro modo o hacer el Servicio disponible a cualquier tercero; (ii) enviar spam o cualquier otro tipo de mensajes duplicativos o no solicitados a través del Servicio; (iii) enviar o

almacenar material ilegal, obsceno, amenazante, difamatorio o de otro modo ilícito o dañoso, incluyendo material perjudicial para niños o que viole los derechos de privacidad de terceros; (iv) enviar o almacenar material que contenga virus de software, gusanos, troyanos u otro código informático, archivo, guión, agente o programa perjudicial; (v) interferir o perturbar la integridad o el cumplimiento del Servicio o de los datos contenidos en él; o (vi) tratar de conseguir acceso no autorizado al Servicio o a sus sistemas o redes relacionadas. C. Sus Cuentas en Redes Sociales y Datos: Mediante la aceptación de este Contrato y/o por el empleo de nuestro Servicio, acepta que Hearsay pueda acceder, reproducir y usar sus cuentas en redes sociales, incluyendo cualquier dato relacionado con las mismas, para proporcionar el Servicio, incluyendo la respuesta a problemas técnicos o de servicio, a solicitud del Cliente, o relacionados con el Servicio de otro modo. D. Restricción en el Uso de Datos: Este Contrato no permite integrar datos de usuarios recuperados de LinkedIn APIs en ninguna aplicación o solución de CRM (Customer Relations Management) (i.e. Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle, y Siebel). El Cliente debe emplear las medidas estándar de negocio para proteger la seguridad de los datos almacenados de usuarios, con medidas de igual seguridad a las empleadas por el Cliente para la protección de información sensible. Los datos de usuarios no deben ser transmitidos o proporcionados a ningún tercero excepto a aquéllos que estén sujetos a una obligación de confidencialidad, en caso de requerimiento por parte de un tribunal o de autoridades gubernamentales. Para mayor claridad, lo anteriormente mencionado no pretende restringir los datos del Cliente, el contenido o la información que ese Cliente tenga fuera de este Contrato. Las restricciones en esta Sección 2.D no son aplicables a los datos que los Usuarios proporcionen directamente a Hearsay o al Cliente, siendo separadamente introducidos, subidos o presentados por el Usuario a Hearsay o al Cliente. Las restricciones de esta Sección 2.D solamente aplican a datos recibidos de LinkedIn APIs y no de otras redes sociales. E. Declaración de Privacidad: La presente versión de la declaración de privacidad de Hearsay está disponible en http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ Con la aceptación de este Contrato, Usted reconoce y acepta la Política de Privacidad de Hearsay tal y como sea actualizada ocasionalmente. 3. Observaciones del Propietario El Servicio es propiedad de Hearsay y/o sus licenciantes y está protegido por las leyes de Estados Unidos aplicables y por la normativa internacional de patentes, copyright, marcas y secretos industriales. Usted solo recibe una licencia de acceso y uso del Servicio, tal y como se detalla en este Contrato, y Hearsay y sus licenciantes retienen la propiedad en el Servicio, de todo lo que se derive del Servicio (en su integridad o parcialmente), y cualquier derecho de propiedad industrial o de otro tipo de propiedad sobre el Servicio. 4. Prestación del Servicio Hearsay debe: (i) hacer los esfuerzos razonables para que el Servicio esté disponible 24 horas al día, 7 días a la semana, excepto en caso de (a) un periodo de inactividad programado (el cual Hearsay debe programar, en la medida de lo razonablemente posible, durante horas de fin de semana desde las 6:00 p.m. del viernes en zona horaria del Pacífico hasta las 3:00 a.m. del lunes en zona horaria del Pacífico), o (b) cualquier indisponibilidad originada por un evento de fuerza mayor, incluyendo caso fortuito, actos del gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, revueltas civiles, actos de terrorismo, huelgas u otros problemas laborales (que no impliquen a los empleados de Hearsay), fallos o retrasos en el proveedor de servicios de Internet, o fallos en el servicio de un tercero con el que el Servicio esté diseñado para interactuar, incluyendo Facebook, Twitter y LinkedIn u otras redes sociales similares ( Servicios Externos ); y (ii) hacer los esfuerzos razonables, consistentes con los estándares del sector, para prevenir el acceso no autorizado a Sus datos. Las características del Servicio que interactúan con Servicios Externos dependen de la continua disponibilidad de los Servicios Externos de las API s y del programa de uso con el Servicio Externo. Si un Servicio(s) Externo(s) deja de mostrar su contenido API disponible para el uso del Servicio, Hearsay puede cesar en la prestación de las funcionalidades del Servicio que dependan de dicha API o de su contenido. Hearsay puede modificar o realzar el Servicio durante la Duración del Contrato. 5. Garantía A. Cada parte manifiesta y garantiza que tiene poder para aceptar este Contrato. Hearsay garantiza que suministrará el Servicio de un modo consistente con los estándares del sector aplicables a los servicios similares al Servicio. B. EXCEPTO POR LO ESPECIFICADO EN ESTA GARANTÍA, EL SERVICIO SE PROPORCIONA EN SU ESTADO ACTUAL. TODAS LAS CONDICIONES, MANIFESTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO, DE NO INCUMPLIMIENTO, DE CALIDAD SATISFACTORIA O RESULTANTE DE UN PROCESO DE NEGOCIACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL, ESTÁ EXCLUIDA POR ESTE CONTRATO EN LA MEDIDA EN QUE SEA PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE. NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON LOS RESULTADOS DE NINGÚN SERVICIO, NI EN RELACIÓN CON EL FUNCIONAMIENTO SIN ERRORES, PROBLEMAS O INTERRUPCIONES, O CON EL CUMPLIMIENTO POR EL SERVICIO DE SUS REQUISITOS. 2

6. Indemnidad A. Indemnización por Hearsay; Hearsay debe defender a su cargo al Cliente y a sus directivos, administradores y empleados ( Partes Indemnizadas del Cliente ) frente a cualquier reclamación realizada o ejercitada contra cualquiera de las Partes Indemnizadas del Cliente por un tercero, alegando que el Servicio, del modo proporcionado por el Cliente, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero (cada uno, una Reclamación del Cliente ), y deberá pagar cualesquiera daños que finalmente acuerde el tribunal o sean aceptados por Hearsay en un acuerdo transaccional con respecto a dicha Reclamación del Cliente; siempre que el Cliente (i) inmediatamente notifique por escrito la Reclamación del Cliente a Hearsay; (ii) otorgue a Hearsay el control único en la defensa y negociación de la Reclamación del Cliente (teniendo en cuenta que Hearsay no podrá aceptar ningún convenio o acuerdo que imponga una carga u obligación al Cliente sin el consentimiento previo y por escrito del mismo); y (iii) proporcione a Hearsay, a expensas de Hearsay, toda la asistencia que sea razonable. Hearsay no tendrá obligaciones bajo esta Sección 6(A) ni frente a reclamaciones que de otro modo estén relacionadas con: (a) el uso del Servicio por el Cliente de otro modo que como se ha previsto en este Contrato; (b) cualquier modificación al Servicio hecha por una entidad o por otra persona distinta de Hearsay; (c) cualquier combinación del Servicio con servicios o tecnologías no proporcionadas por Hearsay; (d) el contenido proporcionado por los Servicios Externos de Hearsay; o (e) el uso del Cliente del Servicio o de parte de él, después de que Hearsay haya terminado este Contrato o dicha parte del Servicio, de acuerdo con esta Sección 6(A). Si en la opinión de Hearsay, es probable que surja una Reclamación del Cliente, o si una existente Reclamación del Cliente puede originar a Hearsay responsabilidad, Hearsay puede a su discreción: (x) obtener una licencia para habilitar al Cliente en la continuación en el uso de las partes del Servicio potencialmente infractoras; (y) modificar el Servicio para evitar el incumplimiento potencial; o (z) si las anteriores soluciones no se pueden alcanzar tras emplear esfuerzos comerciales razonables, terminar el Contrato o la parte incumplida del Servicio y reembolsar la cantidad de cualquier comisión inutilizada o prepagada aplicable a la parte del Servicio terminado que se debería haber proporcionado tras la fecha de terminación. La anterior solución deberá ser el remedio único y exclusivo del Cliente frente a una Reclamación del Cliente. B. Indemnización por el Cliente: Con arreglo a este Contrato, el Cliente debe defender a su cargo a Hearsay y a sus directivos, administradores y empleados ( Partes Indemnizadas de Hearsay ) contra cualquier reclamación realizada o ejercitada contra cualquiera de las Partes Indemnizadas de Hearsay que surjan o estén relacionadas con reclamaciones relativas al incumplimiento por el Cliente de este Contrato, al uso del Servicio por el Cliente de un modo no permitido bajo las condiciones de este Contrato, al incumplimiento por el Cliente de derechos de propiedad intelectual de un tercero o al incumplimiento por parte del Cliente de la ley aplicable en cada momento (cada uno, Reclamación de Hearsay ) y deberá pagar cualesquiera daños que finalmente acuerde el tribunal o sean aceptados por el Cliente en un acuerdo transaccional, con respecto a dicha Reclamación de Hearsay, siempre que Hearsay; (i) inmediatamente notifique por escrito la Reclamación de Hearsay al Cliente; (ii) otorgue al Cliente el control único en la defensa y negociación de la Reclamación de Hearsay (teniendo en cuenta que el Cliente no podrá aceptar ningún acuerdo o convenio que imponga una carga u obligación a Hearsey sin el consentimiento previo y por escrito de Hearsay); y (iii) proporcione al Cliente, a expensas del Cliente, toda la asistencia razonable. 7. Limitación de responsabilidad A. NADA EN ESTAS CONDICIONES DEBE LIMITAR O EXCLUIR LA RESPONSABILIDAD DE HEARSAY POR: (A) LA MUERTE O DAÑO PERSONAL CAUSADO POR SU NEGLIGENCIA O LA DE SUS EMPLEADOS, AGENTES O SUBCONTRATISTAS; (B) EL FRAUDE O LA DECLARACIÓN FRAUDULENTA CAUSADA POR SU NEGLIGENCIA, O LA NEGLIGENCIA DE SUS EMPLEADOS, AGENTES O SUBCONTRATISTAS; O (C) EL INCUMPLIMIENTO DE LOS TÉRMINOS IMPLÍCITOS EN LA SECCIÓN 2 DE LA LEY DE PROVISIÓN DE BIENES Y SERVICIOS DE 1982 (SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982) (TÍTULO Y POSESIÓN). B. CON ARREGLO A LA SECCIÓN 7A, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA TENDRÁ NINGUNA DE LAS PARTES RESPONSABILIDAD FRENTE A LA OTRA POR CUALQUIER ( i) LUCRO CESANTE; (ii) PÉRDIDAS DE USO; (iii) INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO; (iv) COSTES DE ABASTECIMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; O (v) POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, MÚLTIPLES, EJEMPLARIZANTES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES CON INDEPENDENCIA DE CÓMO SE HAYAN CAUSADO, YA SEAN CONTRACTUALES O EXTRACONTRACTUALES, IMPLÍCITAS EN LAS SECCIONES 3 A 5 DE LEY DE PROVISIÓN DE BIENES Y SERVICIOS DE 1982 (SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982) (EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY) CON INDEPENDENCIA DE QUE LA PARTE HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. C. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE HEARSAY FRENTE A USTED, EN RELACIÓN CON TODAS LAS PÉRDIDAS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO, YA SEAN CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), DERIVADAS DEL INCUMPLIMIENTO DE DEBERES LEGALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO, EXCEDERÁ LAS CANTIDADES PAGADAS POR EL CLIENTE A HEARSAY BAJO ESTE CONTRATO, EN EL PERIODO DE LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES A LA OCURRENCIA DEL EVENTO POR EL QUE UNA PARTE DEBA SER INDEMNIZADA POR LOS DAÑOS. 3

D. LAS LIMITACIONES DE ESTA SECCIÓN 7 NO SERÁN APLICABLES AL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES PREVISTAS EN LA SECCIÓN 8 O EL INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL CLIENTE DE LA SECCIÓN 2. E. LAS PARTES RECONOCEN QUE ESTA SECCIÓN 7 REFLEJA LO CONVENIDO TRAS LA DISTRIBUCIÓN DE RIESGOS ENTRE LAS PARTES, Y QUE NINGUNA PARTE HABRÍA CELEBRADO ESTE CONTRATO SIN ESTAS LIMITACIONES A SU RESPONSABILIDAD, Y F. NINGUNA OTRA CLÁUSULA EN RELACIÓN CON LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ APLICABLE A PESAR DE QUE SE ESTABLEZCA ALGO EN CONTRARIO EN ESTE CONTRATO O EN CUALQUIER OTRO DOCUMENTO. 8. Confidencialidad A. Definición de Información Confidencial: el término Información Confidencial significa toda información confidencial de la que sea propietaria una parte ( Parte Reveladora ) revelada a la otra parte ( Parte Receptora ), tanto verbalmente como por escrito, calificada como confidencial o que razonablemente debería ser entendida como confidencial, en atención a la naturaleza de la información y las circunstancias en que se reveló, incluyendo los términos y condiciones de este Contrato (incluyendo el precio y otras condiciones reflejadas en la Orden de Pedido), el Servicio, los planes de negocio y de marketing, la información tecnológica y técnica, los diseños de productos, y los procesos de negocio. La Información Confidencial no incluirá ninguna información que: (i) esté o llegue a estar públicamente disponible sin el incumplimiento de cualquier obligación frente a la Parte Reveladora; (ii) fuese conocida por la Parte Receptora antes de su revelación por la Parte Reveladora sin el incumplimiento de ninguna obligación frente a la Parte Reveladora; (iii) fuese independientemente desarrollada por la Parte Receptora sin el incumplimiento de ninguna obligación frente a la Parte Reveladora; o (iv) sea recibida por un tercero sin el incumplimiento de ninguna obligación frente a la Parte Reveladora. B. La Parte Receptora no revelará o empleará ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora para ningún propósito que se encuentre fuera del alcance de este Contrato, salvo que la Parte Reveladora lo consienta anticipadamente por escrito. Cada parte acuerda proteger la confidencialidad de la Información Confidencial de la otra parte, del mismo modo que protege la confidencialidad de la información de su propiedad, pero en ninguna circunstancia, en menor medida que con diligencia razonable. Si la Parte Receptora es obligada por ley o por una autoridad gubernativa a revelar la Información Confidencial de la Parte Reveladora, deberá notificar la revelación obligada previamente y por escrito a la Parte Reveladora (en la medida en que sea practicable y esté legalmente permitido) y proporcionará asistencia razonable, a cargo de la Parte Reveladora, si la Parte Reveladora desea impugnar la revelación. C. Usted reconoce y acepta que cualquier feedback, sugerencia, comentario, mejora, modificación y cualquier otra información (incluyendo cualesquiera ideas, conceptos, know-how, o técnicas contenidas en los mismos) que Usted nos proporcione sobre el Servicio o su rendimiento (colectivamente, Feedback ) no se considerará como Su Información Confidencial y podrá ser empleada, revelada, diseminada y/o publicada por Nosotros para cualquier propósito, incluyendo el desarrollo, fabricación y marketing de productos que incorporen Feedback, sin que surja ninguna obligación ni derecho de pago de cualquier tipo frente a Usted, y Usted renuncia a cualesquiera derechos en relación con todo el Feedback. 9. Protección de Datos A. Cada una de las partes debe cumplir con sus respectivas obligaciones bajo la legislación aplicable de protección de datos que incluye, sin limitación alguna, la Ley de Protección de datos de 1998 (Data Protection Act 1998), la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y la Directiva 95/46/CE, relativa a la protección de los individuos en relación con el procesamiento de datos personales en la libertad de circulación de dichos datos (o legislación aplicable que transponga dicha Directiva), con sus modificaciones, extensiones o reformulaciones ( DPL ). Ninguna de las partes llevará a cabo actos que hagan a la otra incumplir las obligaciones establecidas en esta Sección, y ningún aspecto de este Contrato deberá ser interpretado como un impedimento para que cualquier parte lleve a cabo acciones que considere razonablemente necesarias para cumplir con la DPL, con sus modificaciones, extensiones o reformulaciones. B. Los términos datos personales, responsable del tratamiento, titular de los datos, tratamiento, y encargado del tratamiento se definirán como en la Directiva 95/46/CE, relativa a la protección de los individuos en relación con el procesamiento de datos personales en la libertad de circulación de dichos datos (o legislación aplicable que transponga esa Directiva). C. Usted acepta que durante el transcurso de este Contrato, Hearsay podrá acceder en todo momento a los datos personales de los que usted sea encargado del tratamiento. Hearsay, en su condición de responsable del tratamiento, deberá: (i) tratar dichos datos personales solo de conformidad con las condiciones de este Contrato y con cualquier instrucción legal razonablemente proporcionada ocasionalmente por Usted; (ii) no comunicar ni permitir el acceso a los datos personales a ningún tercero; (iii) devolverle o destruir todos los datos personales tratados, así como cualquier material de apoyo o documento donde puedan estar incluidos tras la terminación de este Contrato o en cualquier momento, tras el requerimiento por escrito; y (iv) mantener medidas técnicas y organizacionales adecuadas, previstas en la DLP para ofrecer protección frente 4

al tratamiento no autorizado o ilegal de dichos datos personales y frente a pérdidas accidentales, la destrucción de dichos datos personales, o su menoscabo. D. Usted garantiza y se compromete a que Su Actuación (y cualquier instrucción proporcionada a Hearsay por Usted) será siempre acorde con los requisitos de la DPL. Usted deberá indemnizar íntegramente a Hearsay por cualquier pérdida, daños, responsabilidad y costes (incluyendo los honorarios de abogados) en los que incurra Hearsay como resultado de cualquier incumplimiento de la DPL por Usted. Hearsay deberá cumplir con las solicitudes de información de autoridades judiciales, legales o regulatorias o provenientes de cualquier orden judicial o citación, petición para divulgar pruebas u otros procesos legales que Hearsay reciba. Hearsay puede cumplir con estas citaciones u órdenes judiciales notificándole o no. 10. Plazo y terminación A. Plazo: Este Contrato comienza en la fecha que Usted acepte el mismo y se mantendrá vigente durante el término de suscripción especificado en la Orden de Pedido. Salvo que se prevea de otro modo en la Orden de Pedido, la suscripción se renovará automáticamente por periodos adicionales de un año, salvo que una de las partes notifique a otra la no renovación con al menos treinta (30) días de antelación antes de la finalización del término de la correspondiente suscripción. B. Terminación por Incumplimiento: Una parte puede terminar este Contrato por incumplimiento (i) si notifica en treinta (30) días el incumplimiento sustancial a la otra parte, y dicho incumplimiento continúa sin haber sido remediado a la terminación de dicho periodo, o (ii) si la otra parte solicita su declaración de insolvencia, o cualquier otro procedimiento relativo a su insolvencia, administración, quiebra, liquidación o cesión en beneficio de los acreedores o cualquier evento análogo en cualquier otra jurisdicción, que no sea rechazada o suspendida en sesenta (60) días. La terminación no exonerará al Cliente de la obligación de pagar cualquier comisión devengada o debida a Hearsay antes de la fecha efectiva de terminación, y cualquiera de dichas comisiones deberá ser pagada por el Cliente antes o en la fecha efectiva. C. Si el Servicio bajo este Contrato termina o expira, o si este Contrato es terminado en su totalidad por cualquier razón, la licencia otorgada de acuerdo con la Sección 2 finalizará inmediatamente y Usted deberá (i) cesar en el uso del Servicio y de la Información Confidencial relacionada, y (ii) devolver o notificarnos por escrito en treinta (30) días tras la terminación, que Usted ha destruido todos los materiales de Hearsay y la Información Confidencial, Su acceso al Servicio, y todas sus copias, hayan sido o no modificadas o fusionadas con otros materiales. Hearsay no estará obligada a mantener o proporcionarle sus datos y debe eliminar Sus datos de sus sistemas. No obstante lo anterior o cualquier otra previsión de este Contrato, Hearsay puede emplear cualquier dato agregado que se derive de Sus datos peronsales pero que no identifique ninguna información personal o Confidencial. D. La terminación de este Contrato, Servicio, o cualquier Orden de Pedido no limita a ninguna de las partes para accionar otros remedios disponibles, incluyendo medidas cautelares, ni dicha terminación le exonera de Su obligación de pagar todas las comisiones que se hayan devengado o que se deban bajo este Contrato. Salvo por lo establecido en las secciones tituladas Terminación, Garantía o Indemnidad, todas las comisiones que se paguen bajo o en relación con este Contrato no son reembolsables y no existe ningún derecho de compensación. Los derechos y obligaciones de las partes bajo esta sección y bajo las secciones tituladas Garantía, Indemnidad, Limitación de Responsabilidad, Observaciones del Propietario, Confidencialidad, Protección de Datos y General, se mantendrán vigentes tras la expiración o la terminación anticipada de este Contrato. 11. Comisiones y Pago A. Comisiones. El Cliente debe pagar las comisiones por el Servicio tal y como se especifica en la Orden de Pedido. Hearsay puede revisar las comisiones notificándoselo al Cliente con una antelación de cuarenta y cinco (45) días antes del comienzo de la renovación de una suscripción, revisión que deberá ser efectiva al inicio de la renovación de la suscripción. B. Facturación. Todas las facturas emitidas bajo este Contrato deberán ser enviadas a la dirección especificada en la Orden de Pedido. Todas las comisiones serán pagaderas a los treinta (30) días de la recepción de la factura por el Cliente, salvo que se especifique de otro modo en la Orden de Pedido. Si Usted no realiza el pago debido a Hearsay bajo este Contrato en los treinta (30) días desde la recepción de la factura, sin limitar los remedios de Hearsay bajo la sección 10, Usted deberá pagar un interés sobre el importe atrasado, cuyo tipo será el establecido en la Ley de Morosidad en Transacciones Comerciales (Interés) de 1998 (Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998). Dicho interés se devengará diariamente desde el día en que se deba el importe hasta que se realice el pago del importe atrasado, tanto antes como después del juicio. Usted deberá pagar el interés junto al importe atrasado, y Hearsay tendrá el derecho de suspender el Servicio hasta que dichos importes sean pagados. C. Impuestos. Todas las cantidades que deba pagar Usted bajo este Contrato están indicadas sin incluir el impuesto sobre el valor añadido (IVA) aplicable en cada momento. El Cliente es responsable del pago de todos los Impuestos, con exclusión de los impuestos basados en los ingresos de Hearsay. En caso de que cualquier prestación sujeta a impuestos a los efectos del IVA se haga por Hearsay a Usted bajo este Contrato, dicho importe será facturado y pagado por Usted en el mismo momento 5

que el pago se deba por la prestación de los Servicios. 12. General A. Ley Aplicable. Este Contrato y cualquier disputa o reclamación que surjan en relación con el mismo o con la materia objeto de este Contrato, se regirá e interpretará de acuerdo con la ley de Inglaterra y Gales. Cada parte irrevocablemente acepta que las cortes de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para dirimir cualquier disputa o reclamación que surja o esté relacionada con este Contrato o con la materia objeto del mismo (incluyendo disputas o reclamaciones extracontractuales). B. Exportación. El Servicio y los datos técnicos relacionados están sujetos a las leyes de control de exportaciones del Reino Unido y de los Estados Unidos, incluyendo sin limitaciones la Ley de Administración de Exportaciones de los Estados Unidos y sus reglamentos asociados y otras leyes aplicables a las que puedan estar sujetas la regulación de exportaciones e importaciones en otros países. Usted acepta que no permitirá a Sus usuarios la exportación o re-exportación del Servicio de ningún modo que viole ninguna de las leyes aplicables sobre exportaciones e importaciones en cualquier jurisdicción. C. Contrato íntegro. Este Contrato y cualquier contrato relativo a los Servicios ( Contrato de Servicios ) celebrado por escrito entre Usted y Hearsay (conjuntamente, los Documentos de la Transacción") constituyen el Contrato completo entre las partes y sustituye y extingue todos los contratos anteriores, promesas, garantías, manifestaciones y entendimientos entre las mismas, ya sea escritos o verbales, en relación con su objeto. Cada Parte reconoce que en la firma de este Contrato no se basa y no tendrá ninguna compensación con respecto a cualquier declaración, representación, aseguramiento o garantía (ya sea por error o negligencia) que no se establezca en el presente Contrato. Cada parte acepta que no tendrá ninguna reclamación basada en una interpretación inofensiva o negligente de cualquier declaración de este Contrato. Nada en este cláusula deberá limitar o excluir cualquier responsabilidad por fraude. D. Interpretación. Si hay una inconsistencia entre cualquiera de las disposiciones del presente Contrato y el Contrato de Servicios, respectivamente, las disposiciones del Contrato de Servicios prevalecerán con preferencia a este Contrato. E. Notificaciones. Cualquier notificación enviada a una parte en conexión con este Contrato se hará por escrito y deberá ser: (i) entregada en mano o por correo de pre-pago de primera clase u otro servicio de entrega, al día siguiente hábil en su domicilio social (si se trata de una empresa) o su centro de actividad principal (en cualquier otro caso); o (ii) enviado por fax a su número principal de fax. Cualquier comunicación se entenderá que ha sido recibida: (i) si con justificante de entrega, se en mano; (ii) si se envía por correo de pre-pago de primera clase u otro servicio con entrega al día hábil siguiente, a las 9.00 de la mañana del día hábil después del envío [o en el tiempo registrado por la prestación de servicios]; (iii) si se envía por fax, a las 9.00 horas] en el siguiente día hábil después del envío. F. Modificación. Ninguna modificación de este Contrato será efectiva a menos que sea por escrito y esté firmada por las partes (o sus representantes autorizados). G. Ejemplares. El presente Contrato podrá tener un número indeterminado de ejemplares, cada uno de los cuales cuando son firmados y entregados constituirá un duplicado del original, pero todos las ejemplares constituirán conjuntamente un único Contrato. H. Divisibilidad. Si alguna disposición o disposición parcial de este Contrato es o deja de ser válida, ilegal o no ejecutable, se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y ejecutable. Si esta modificación no es posible, se considerará que se ha suprimido la disposición pertinente o parte de la disposición. Cualquier modificación o supresión de una disposición o parte de una disposición en virtud de esta cláusula, no afectará la validez y ejecutabilidad del resto de este Contrato. I. No Asociación o Agencia. Ninguna disposición del presente Contrato tiene por objeto, o se considerará que establece cualquier tipo de asociación o empresa conjunta entre cualquiera de las partes, que cualquiera de las partes constituye el agente de la otra parte, o autoriza a cualquier persona a hacer o entrar en ningún compromiso para o en nombre de cualquier otra parte. J. Derechos de terceros. Ninguna persona que no sea parte del presente Contrato no tendrá derecho a solicitar el cumplimiento de ninguno de los términos de este Contrato. 6