manual de instrucciones y garantia.

Documentos relacionados
producto certificado // EXTRACTOR INDUSTRIAL manual de instalación y uso.

manual de instrucciones y garantia.

Extractores de. Aire Satelitales

manual de instrucciones y garantias.

Extractores de Aire Semi SAJAX. Extractores de Aire. En la ficha Insertar, las galerías incluyen elementos diseñados para coordinar con la apariencia

Extractores de. Aire Dome sticos

manual de instalación, uso y garantia.

manual de instalación, uso y garantía.

índice: Página 3 Página 4 Página 4 Página 4 Página 4 Página 4 Página 5 Página 5 Página 6 Página 7 Página 8 Página 9 Página 9 Página 10

Extractor de aire reversible HY-VF250B / HY-VF250G HY-VF250N / HY-VF250C

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO

MANUAL DE INSTALACION Y USO TOALLERO CALEFACTOR ELECTRICO

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO

Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2

Manual de Uso e Instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

Antes de operar esta unidad, por favor lea cuidadosamente estas instrucciones. Balanza Electrónica de Cocina BC BC7200

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

Equipo Profesional de Ozono

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Luminaria Lineal para Alturas LED

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

Manual instalación Bravo INDICE

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Toallero Eléctrico Scala

GelNature. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de Instalación

Equipo de Ozono Profesional

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

Manual del Usuario PCD 506

Manual de Instrucciones ES

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

MANUAL KIT DE LLENADO MANUAL ELÉCTRICO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit de llenado manual de instalaciones de energía sola

Instrucciones de Instalación

Luminaria Colgante para Alturas LED

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación

MANUAL DE INSTRUCTIVOS PARA INSTALACIÓN DE CAMPANAS

Manual de Usuario. Voltaje V/60Hz

Guía Rápida de Instalación para Equipos de Cocción

TS MANUAL DEL USUARIO SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA. Tecmes Instrumentos Especiales SRL Rev. 01

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W

Manual de Instrucciones

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

ECOROOM. Manual de instalación y puesta en marcha

VAREADOR ACEITUNA VAR370 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

VENTILADOR DE MESA DE 16

Bomba de Estanque Prima 210 Galones Por Hora

F17W44_MFB_F_ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

MANUAL DE INSTALACIÓN DE MC3000T MC 3000T

Manual de usuario XBF XBS5000

Bomba de Estanque Prima para Cascada 1200 Galones Por Hora

OTROS PRODUCTOS. FOTOCONTROLES FOTOCONTROL 1600W (KL95001)

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Toallero Eléctrico Sahara

AH 832. Aspiradora. Atención. manual œltimo.qxd 5/13/2004 2:10 PM Page 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL KIT DE LLENADO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit automático de llenado de instalaciones de energía solar es un siste

MANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40

Motor puerta batiente ITA 200Kg

Partes principales: 1. Aspiración (ENTRADA) 2. Descarga (SALIDA) 3. Caja de conexiones. 4. Selector Velocidades (I II III) 5.

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

Manual de instrucciones

Modelo: Square Isla Professionale. Manual de Instrucción EXTRACTOR DE GRASA

Instrucciones de Instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate

Accesorio de Iluminación Cubierto Utilitario LED

La conservadora debe ubicarse siempre alejado de fuentes de calor como cocinas, calefones, rayos de sol directo, etc.

MANUAL DE INSTRUCCI NES DE USO

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LIB-Ex

LED 23 WIDESCREEN 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

1. ANTES DE COMENZAR Muchas gracias por elegir y confiar en nuestros productos PANTER.

Transcripción:

// info@tst.com.ar producto certificado manual de instrucciones y garantia. extractor para exterior. modelo > sat-180. > s300. > t200. www.tst.com.ar

contenido. 1. introducción. 2. advertencias de seguridad. 3. contenido del envase. 4. características generales. 5. características particulares de los aparatos. 6. al comprar este aparato. 7. montaje e instalación. 8. puesta en marcha. 9. mantenimiento. 10. procedimiento de acceso y/o desarme y armado. 11. certificado de garantía. MODIFICACIONES AL CONTENIDO DE ESTE MANUAL. Los productos descriptos a continuación se encuentran en proceso de revisión periódica a efectos de incorporarle mejoras tecnológicas o de otro orden. Por dicha razón las características abajo señaladas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

1. INTRODUCCIÓN. Agradecemos su elección por nuestros productos. Pensando en Usted elaboramos este manual. El mismo contiene información útil para su seguridad personal y la de sus bienes, así como recomendaciones importantes para el montaje y mantenimiento de su TST. Lo exhortamos a leerto cuidadosamente y a seguir sus directivas. Nuestro departamento recibirá gustosamente sus consultas y opiniones sobre nuestros productos. Departamento de Servicio al usuario de TST S.A. 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.! atención - Este producto está diseñado y fabricado para ser utilizado como accesorio exterior de las campanas elaboradas por TST para extracción de humos, gases y vapores de su cocina. - Su utilización en otras aplicaciones podrá requerir medidas adicionales de seguridad las cuales podrán ser consultadas a nuestro Departamento de Servicio al Usuario. - Sugerimos realizar la instalación y puesta en marcha primaria de este aparato por personal capacitado y experimentado, siguiendo las normativas vigentes para instalaciones eléctricas (particularmente la adecuada protección contra sobre corrientes y puesta a tierra según reglamentación), y las recomendaciones particulares de seguridad personal abajo detalladas. - La descarga de los gases de combustión extraídos por el aparato debe efectuarse siempre a la atmósfera, y evitando su proyección hacia aberturas cercanas de edificaciones circundantes. - La boca de salida de gases debe situarse siempre en sitios habitualmente no accesibles a las extremidades, por lo cual recomendamos su instalación a una altura no menos de 2,50 m. de los sitios transitables o distanciado del alcance de estas mediante pantallas adecuadas o mallas de un pasaje menor a Ø12 mm. - Se debe evitar e lcontraflujo de gases dentro de la habitación provenientes de gases de combustión o provenientes de fuego abierto. - El aparato no es apto para su instalación en ambientes explosivos. - El artefacto no está diseñado ni construido para su utilización en ambientes corrosivos, no obstante su utilización en tales condiciones podría ser factible a condición de considerar una disminución de su vida útil, según el tipo y concentración de contaminantes presentes. - No ponga en marcha el aparato antes de fijarlo adecuadamente en su emplazamiento. - Las tareas de instalación o mantenimiento deben ser realizadas manteniendo desconectada la alimentación eléctrica en forma segura. - El motor que se encuentra en su interior jamás debe ser mojado o sumergido en líquido alguno. 3.

3. CONTENIDO DEL ENVASE. - Un extractor TST, SAT 180, o S300 para caño de 4" (101,6 mm.) o para caño de 6" (152,4 mm.), o S300 Potenciado 6", o T200 para caño de 4" (101,6 mm.) o para caño de 6" (152,4 mm.), o T200 Potenciado 6", (según lo indicado en el exterior). - Este Manual de Instrucciones y Certificado de Garantía. - Información adicional sobre productos TST. - 1 caja porta bornera con bornera de 3 vías. 330 235 258 210 225 290 210 4-6 4-6 Fig. 1). S 300. T 200. 4 SAT 180 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES. - Los extractores están diseñados y construidos para una eficiente extracción de los humos producidos en cocinas cuando los mismos son instalados en zonas geográficas de hasta 1000 msnm (metros sobre nivel del mar). - Junto a la eficiencia y rendimientos se ha puesto énfasis en obtener un funcionamiento adecuado con un muy bajo nivel sonoro. - Son aptos para servicio continuo. - Su diseño y construcción es específico para su conexión a la red eléctrica domiciliaria existente en Argentina, de 220 V, 50 Hz. - En su proyecto y elaboración se contempla una protección contra choques eléctricos definida como Clase I, por lo tanto es de fundamental importancia la conexión a un circuito adecuadamente dimensionado, construido y mantenido de protección por puesta a tierra. 5. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DE LOS APARATOS. Se presentan, según el modelo para montaje sobre conductos de 4" (101,6 mm.) o de 6" (152,4 mm.). Modelo. SAT - 180. S300. S300 Potenciado 6. T200 Potenciado 6. T200. Para Conducto de Ø. 101,6 mm. (4") 101,6mm. (4") / 152,4 mm. (6") 152,4 mm. (6") 152,4 mm. (6") 101,6 mm. (4") 4.

6. AL COMPRAR ESTE APARATO. Nuestros productos son comercializados a través de una prestigiosa red de comercios, quienes garantizan la autenticidad de su TST. Los vendedores están autorizados para completar el Certificado de garantía que acompaña a este manual. Ante la posibilidad de requerir asistencia, asegure la prestación de nuestro Servicio Técnico conservando su factura de compra junto al Certificado de Garantía rubricado por el vendedor. Fig. II 3 2 1 7. MONTAJE E INSTALACIÓN. - La instalación eléctrica deberá realizarse según la reglamentación vigente. - Si el extractar aéreo no fuese para ser conectado a una campana TST, la instalación eléctrica deberá realizarse según la reglamentación vigente, contando como mínimo con un interruptor bipolar (con una separación de contactos de al menos 3 mm.) para el accionamiento y desconexión del aparato. - El montaje e instalación debe realizarse con los mecheros de la cocina apagados y la alimentación eléctrica de la campana desconectada. - El conducto sobre el que se montará el aparato tendrá adecuada resistencia a las solicitaciones térmicas y mecánicas a soportar y se encontrará rígidamente empotrado para evitar pandeo o flexiones peligrosas debido a su propio peso y/o a otras cargas producidas por factores funcionales o climáticos. - La salida de descarga de gases, del extractar, se alejará al menos 0,30 m. de cualquier pared u obstáculo a la libre circulación de los gases evacuados. - El montaje del extractor debe ser realizado en posición vertical (máxima desviación 10 ). Se instalará en el extremo del tubo de evacuación de gases a una distancia preferente de 2 m. sobre la campana de extracción. -Se colocará un cable IRAM 2158 2x0,75 mm2 + T con una longitud tal como para alcanzar a conectar a éste a la bornera de la campana. - Conectar un extremo del cable a la bornera del extractor: Marrón a L, Celeste a N y Verde-Amarillo a. El cable será asegurado al extractor mediante el prensa cable de la caja de conexiones provisto con ella. Se introducirá el cable de conexión del extractor, extendido dentro del conducto, se insertará la boca de aspiración del extractor del conducto y se asegurará el montaje mediante 3 tornillos, tipo auto roscados, de Ø 3 mm. (o mayor), distribuidos radialmente cada 120o los que vincularán ambos elementos. Los tornillos se situarán alejados de la línea de bajada del cable. Después de la fijación del extractor se conectarán los conductores del cable de alimentación a los bornes de la instalación eléctrica de la campana donde figura la inscripción "Motor" respetando que el cable marrón (el cable de interconexión) quede conectado a la llave interruptora que está instalada en la campana para comandar el extractor aéreo. Los otros dos cables del cable de interconexión: el Azul al otro borne de la inscripción "Motor" (el cual se encuentra conectado al borne de neutro -N-) y el Verde- Amarillo al borne de tierra. El cable será asegurado a la campana mediante las abrazaderas y prensacables provistas con ella manteniendo el mismo sin tensar a lo largo de su tendido. 8. PUESTA EN MARCHA. Se verificará que la instalación se realizó según lo indicado precedentemente, se conectará la alimentación y se procederá a la puesta en marcha. 6.

TST. 9. MANTENIMINETO. En condiciones normales de uso, los Extractores para Cocinas TST no requieren mantenimiento. Para realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza en el interior del aparato, se seguirá el procedimiento general de acceso y/o desarme abajo indicado. En particular los cojinetes del motor son ampliamente dimensionados y no requieren reposición de lubricante durante la vida útil del aparato. Ocasionalmente, cuando los extractores queden inactivos durante largo tiempo, pudieran servir de refugio a insectos, lo cual puede motivar eventualmente el bloqueo del aparato, siendo oportuno en esas circunstancias el desarme y limpieza. De ser necesario limpiar las superficies del aparato, la tarea podrá ser realizada con un paño suave embebido en agua con detergente suave diluido. Debe asegurarse la libre circulación del aire por los conductos, mantenerlos limpios. 10. PROCEDIMIENTO DE ACCESO Y/O DESARME Y ARMADO. El siguiente procedimiento será realizado para el acceso al interior del aparato. 1) Desconecte la alimentación eléctrica al circuito de la campana. 2) Si el extractor aéreo no estuviera conectado a la campana de cocina, desconecte seguramente la alimentación eléctrica del extractor, por ejemplo mediante la apertura del interruptor indicado en el capítulo de instalación (es buena práctica en esta circunstancia llevarse los interruptores fusibles de ése sector de la instalación o dejar una persona de la custodia del interruptor). 3) Apague la fuente calórica a atender por el extractor (cocina Figura II círculo 1). 4) Desconecte el cable de alimentación al extractor y libérelo de las abrazaderas y prensacables que los sujetan al interior de la campana. 5) Deje un cartel en el punto de interrupción señalando que no debe reconectarse bajo peligro mortal (indique fecha y hora de interrupción, así como su nombre). 6) Verifique que la zona y los materiales con los que va a trabajar no se encuentran a temperatura excesiva (caño Figura III A/B círculo 4). 7) No debe apreciarse salida de humos por los conductos (peligro de muerte por inhalación de monóxido de carbono). 8) Remueva los tornillos que unen el extractor (ver Figura III A/B círculo 3 y Figura II círculo 3) con el tubo de salida de gases. 9) Eleve el extractor y el cable hasta quedar libre la caja porta bornera (Figura III A/B círculo 5) y retire los dos tornillos de la caja (Figura III A/B círculo 7). 10) Retire el extractor y apóyelo sobre un sitio estable y seguro. 11) Remueva los tornillos que sujetan la tapa y desplace el conjunto tapa - motor - turbina (Figura III círculo 6). 12) Luego de realizar las tareas de mantenimiento, debe armar y asegurar el conjunto en orden inverso a las tareas de desarme. (Ver montaje e instalación). Protector, evitará que el equipo que se instale contra una pared, no manche dicha pared con la suciedad de la extracción. Fig. 3). A S300 Fig. 3). B T200 Conexión extractor. (A campana o llave bipolar) Conexión extractor. (A campana o llave bipolar) 7.

8. 10. PROBLEMAS CERTIFICADO Y SOLUCIONES. DE GARANTÍA. TST S.A Ruta Provincial 4, N 752, Colectora, Esq. Libres del Sud, Lavallol, Buenos Aires, República Argentina. (B 1836) (011) 5092-2470. Solicitud de Servicio Técnico únicamente a través de nuestro sitio web : www.tst.com.ar Garantiza al comprador original el buen funcionamiento del aparato arriba señalado, responderá, por los defectos o vicios ocultos causantes de mal funcionamiento del producto adquirido, originados en el diseño, construcción o calidad de materiales utilizados en los términos abajo detallados y será efectiva únicamente mediante la Reparación en Garantía sin cargo para el usuario, del producto defectuoso. Es requisito para acceder a la prestación de Reparación en Garantía la observancia de todas las directivas de seguridad, montaje, instalación, puesta en marcha y mantenimiento indicadas en el manual adjunto así como las otras condiciones que a continuación se señalan. LIMITACIONES: Los derechos adquiridos por esta garantía quedan limitados a los aparatos instalados dentro de la República Argentina. PLAZO DE GARANTÍA: Durante 1 año, transcurrido a partir de la fecha de adquisición por el primer usuario (quien figure en la Factura de Venta emitida por el vendedor). EJECUCIÓN DE LA GARANTÍA: La misma se limita a la reparación de la unidad con provisión de Mano de Obra Calificada y Repuestos Legítimos para reparar o reponer los elementos defectuosos según el criterio del Departamento Técnico de TST. Cuando por razones de fuerza mayor, no sea posible la reposición de idéntico repuesto original, el usuario aceptará las alternativas propuestas que no menoscaben el funcionamiento óptimo y/o durabilidad de su artefacto. DEL MATERIAL REPUESTO EN GARANTÍA: Los elementos reemplazados quedarán en propiedad del Departamento de Servicio Técnico. LUGAR DONDE SE EFECTIVIZARÁ LA GARANTÍA: Las reparaciones serán realizadas por el Servicio Técnico en el domicilio del fabricante, arriba indicado. Otras direcciones para realizar la prestación de Reparación en Garantía podrán ser suministradas por el fabricante. VENTA DE REPUESTOS: En el domicilio del Departamento Técnico, arriba indicado. TRASLADO DE PRODUCTOS: Los gastos de flete y seguro serán soportados conforme a lo establecido por las leyes 24.240 y 24.999 actuando los distribuidores de este producto como receptores del mismo a los efectos de su traslado al Departamento de Servicio Técnico. El usuario es responsable de la adecuada rotulación del embalaje y el acondicionamiento del producto para soportar los esfuerzos de manipulación y traslado. PLAZO DE REPARACIÓN: Los productos entregados en garantía serán separados dentro de los 30 días de su recepción en nuestro Departamento de Servicio Técnico. DOCUMENTACIÓN REQUERIDA: Junto con el aparato, el usuario remitirá este certificado debidamente completado por el vendedor y la factura de compra original emitida a su nombre. ANULACIÓN DE GARANTÍA: Cuando se presente alguna de las siguiente condiciones se anularán los beneficios de la Reparación en Garantía: - Falta de factura de compra. - Falta de Certificado de Garantía. - Factura de Compra enmendada, raspada o conteniendo datos falsos. - Certificado de Garantía enmendado, raspado o conteniendo datos falsos. - Falta de los rótulos en el artefacto o los mismos han sido dañados o alterados. - Uso indebido del artefacto. - Montaje o instalación mecánica deficiente. - Deficiencias en la instalación eléctrica del usuario y/o suministro de energía por el proveedor de fluido eléctrico, tales como baja o sobre tensión, cortocircuitos, etc. - Conexión de la unidad a redes eléctricas distintas de las señaladas como nominales en el aparato. - Daño por descargas atmosféricas o catástrofes naturales. - Accidente no originario en el aparato debido a inobservancia de las instrucciones de montaje, instalación, puesta en marcha o mantenimiento arriba señalados. - Roturas ocasionadas por descuidos o negligencia. - Daños ocasionados por transporte o acarreo. - Reparaciones y/o revisiones, distintas de las indicadas en el manual del usuario adjunto, realizadas por el personal no autorizado.

// info@tst.com.ar producto certificado www.tst.com.ar