Vocalulaire et phrases clés Día de San Valentín El Día de San Valentín se celebra el 14 de febrero. Le Jour de la Saint-Valentin Le Jour de la Saint-Valentin se fête le 14 février. la tarjeta del Día de San Valentín Me encanta recibir tarjetas del Día de la carte de Saint-Valentin J'adore recevoir des cartes de Saint-Valentin. querer Te quiero. aimer Je t'aime. estar enamorada/o Estoy enamorada/o de él/ella. être amoureux / amoureuse Je suis amoureuse de lui. estar locamente enamorada être fou amoureux / folle amoureuse Ella está locamente enamorada de él! Elle est folle amoureuse de lui! el romanticismo le romantisme Me encanta el romanticismo del Día de J'adore le romantisme de la Saint-Valentin. romántico El Día de San Valentín es el más romántico del año. romantique Le Jour de la Saint-Valentin est le plus romantique de l'année. el corazón le cœur Mi tarjeta del Día de San Valentín tenía Ma carte de la Saint Valentin avait un un corazón. cœur. la rosa La rosa es la flor más romántica. la rose La rose est la fleur la plus romantique. el ramo de flores Recibo un ramo de flores cada Día de le bouquet de fleurs Je reçois toujours un bouquet de fleurs le Jour de la Saint-Valentin. 1/5
la caja de bombones Cada Día de San Valentín envío una caja de bombones a mi pareja. la boîte de chocolats J'envoie une boîte de chocolats à mon partenaire tous les ans pour la Saint-valentin. una cena para dos He organizado una cena romántica para dos. un dîner pour deux J'ai organisé un dîner romantique pour deux. el poema de amor Estoy escribiendo un poema de amor para ti. le poème d'amour J'écris un poème d'amour pour toi. la pareja Son una pareja muy romántica! le couple Ils forment un couple très romantique. el admirador Ella tiene un admirador secreto. l'admirateur Elle a un admirateur secret. el beso Fue un beso muy romántico. le baiser Le baiser a été très romantique. ponerse nervioso Me pongo nervioso cuando pienso en ella. avoir des papillons dans l'estomac J'ai des papillons dans l'estomac quand je pense à elle. Cupido Cupido es el dios del amor. Cupidon Cupidon est le dieu de l'amour. la flecha Me ha alcanzado la flecha del Cupido. la flèche J'ai été touché par la flèche de Cupidon. el novio Sé mi novio. le petit ami Sois mon petit ami. el amor verdadero Sé mi amor verdadero. le véritable amour Sois mon véritable amour. 2/5
Sé mío! Épouse-moi! Feliz Día de San Valentín! Joyeuse Saint-Valentin! 3/5
Dialogue Ana y María hablan sobre el Día de San Valentín. Ana : Me encanta el Día de San Valentín! María: A mí también! Pero nunca recibo tarjetas. Ana : De verdad? No tienes admiradores? María: No, supongo que no. Ana : Yo recibo todos los años cantidad de tarjetas con poemas de amor, ramos de flores y cajas de bombones! María: En serio? De quién? Ana : Umm mi madre, mi hermana, mi hija María: Ah, ahora lo entiendo. Anne et Marie parlent de la Saint-Valentin! Anne: J'adore la Saint-Valentin! Marie: Moi aussi! Mais je ne reçois jamais de cartes. Anne: Vraiment? Tu n'as pas d'admirateurs? Marie: Non, je suppose que non. Anne: Moi je reçois tous les ans plein de cartes avec des poèmes d'amour, des bouquets de fleurs et des boîtes de chocolats! Marie: C'est vrai? De qui? Anne: Heu De ma mère, ma sœur, ma fille Marie: Ah, maintenant je comprends. 4/5
Choisis la réponse correcte 1. Cree María que tiene algún admirador? a. No lo sé. b. Sí. c. No. 2. Qué suele recibir Ana el Día de San Valentín? a. Muchas tarjetas con poemas de amor, ramos de flores y cajas de bombones. b. Nada. c. Un beso. 3. Quién envía a Ana las tarjetas, las flores y los bombones? a. Su marido. b. Un admirador. c. Su madre, su hija y su hermana. Réponses: 1(c): 2(a): 3(c) 5/5