Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición

Documentos relacionados

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO

Resistencia al Agua. Resistencia al agua. Uso en relación con el agua. Marca en el Respaldo. Profundidad Lavarse las manos.

español modelos con calendario

ESPAÑOL. 3 Agujas con Fecha (Modelo 715) (Automático STP1-11)

ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO.

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.

HORARIO MINUTERO. 3 Manecillas, Día y Fecha VJ55A / VX43 DÍA Ajuste del día

MODELOS DE 2 Y 3 MANECILLAS (RONDA 703, 762, 783, 713, 1069)

ESPAÑOL. Información Importante Sobre los Relojes. Cómo Usar el Tacómetro. Precauciones de Uso - Resistencia al Agua. Modelos con Calendario

ANALÓGICO HORA DUAL / DÍA / FECHA

ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO.

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTáNDaRES

MANUAL DE OPERACIÓN DE CRONÓGRAFOS VD5 PANTALLA Y CORONA / OPERACIÓN DE LOS BOTONES. 3H Arrancar/parar Botones Restablecer/ dividir/ soltar dividir

ÍNDICE. Cronógrafos Analógicos con 1/1 de Segundo Tipo C con segunderos pequeños del cronógrafo y manecilla de 24 horas 15

SPRUNG (reloj con podómetro: modos STEPS [pasos], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías] y PACE [ritmo])

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

ANALÓGICOS ESPAÑOL AUTOMÁTICOS. Modelos con Calendario. Retrógrado con Barrido de Hora VD86A / VD85J. Movimiento de Cuerda Automático

Nos alegramos mucho de que se haya decidido por un reloj Erhard Junghans. ESPAÑOL

ÍNDICE. Cronógrafos Analógicos con 1/1 de Segundo Tipo C con segunderos pequeños del cronógrafo y manecilla de 24 horas 15

FL137EA DZ5175, DZ5176 FL610AB, MLG367D DZ7118, DZ7119, DZ7120, DZ7121, DZ DZ7172, DZ7235, DZ7236 FO-001 DZ7206, DZ7207

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES

Instrumentos para medir el tiempo.

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Solarwerk Solarmovement

Instrumentos para medir el tiempo.

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo - BB-68 - Cronógrafo Páginas 9-11

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Contenido 2. MODELOS DE CUARZO DE TRES MANECILLAS CON VISUALIZACIÓN DE FECHA

Instrumentos para medir el tiempo.


Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo - BOLT-68-3 Agujas & GMT Páginas 9-11 Instrucciones

GARANTÍA Y CUIDADO DEL RELOJ

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

Nos alegramos mucho de que se haya decidido por un reloj Erhard Junghans. ESPAÑOL

Cal.E81*/E82* Manual de instrucciones. Indicación de modelo. Español

2 años de garantía limitada :

9013 / Z000 Manual de usuario

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

CAL. V33J RELOJ DE CUARZO ANALÓGICO

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES AUTOMÁTICOS GUCCI DIVE

Automatikwerk Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

TUDOR HERITAGE ADVISOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES HAVET

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A

GARANTIA & INSTRUCCIONeS de UTIlIzACIóN CRONóGRAfO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278

Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO CORAZÓN ABIERTO TY605 AUTOMÁTICO 2525

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INDICE 2. TOLERANCIA DE PRECISIÓN PRECISIÓN EN RELOJES MECÁNICOS PRECISIÓN EN RELOJES CRONÓMETRO 3

BOLT-68 - Cronógrafo

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015

INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA

INSTRUCCIONES

INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO Y LA GARANTÍA

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER

POSICIÓN ENROSCADA [posición A] CUERDA MANUAL [posición B]

ÍNDICE ESPAÑOL. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

LACOSTE WATCHES INSTRUCCIONES DE USO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster VINTAGE

ÍNDICE. Página. I Para el cuidado de su reloj, véase PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto.

ÍNDICE. Página. I Para el cuidado de su reloj, véase PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto.

ÍNDICE ACERCA DE MOVADO 3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4 INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

ESTADOS UNIDOS / CANADÁ

INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

CAL. V657 CRONÓGRAFO

ÍNDICE FIJACIÓN DE DÍA Y HORA FIJACIÓN DE FECHA CAMBIO DE LA PILA ESPECIFICACIONES... 32

ÍNDICE DE MATERIAS RELOJES ESQ MOVADO PÁGINA 3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO PÁGINA 4

CLASSIC WATCHES ME2017_Classic_85x54.indd :20

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

RELOJES COACH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO Y LA GARANTÍA


CAL. YM22 ALARMA ANALÓGICA

AJUSTES POSICIÓN ENROSCADA

RELOJ PULSAR ANALOGICO DE CUARZO HORA MUNDIAL, ALARMA Y CRONOGRAFO

CARACTERÍSTICAS ÍNDICE. Español

Instrucciones breves del W410

Precauciones de seguridad: Observe en todo momento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Mando a distancia 1 canal PREMIUM

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

Pulsador Radiofrecuencia 1 canal Premium

RELOJES ANALOGICOS. CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] ESPAÑOL

Español. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25

RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K

FELICITACIONES POR POSEER EL NUEVO RELOJ NAUTICA, DESARROLLADO CON TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA AVANZADA, LA RELOJERÍA ESTÁ FABRICADA CON COMPONENTES DE LA

Mando a distancia 6 canales PREMIUM

Datos Técnicos del Motor

Transcripción:

ESPAÑOL INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS 1 2 1 2 Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 14

Movimiento de Cuerda Automático Un reloj que posee un movimiento de cuerda automático puede funcionar automáticamente con el movimiento de su muñeca, sin necesidad de pila. Por consiguiente, no llevar el reloj durante varios días seguidos puede agotar la reserva de energía. Si se para su reloj, recomendamos darle cuerda girando la corona en el sentido de las agujas del reloj y así conseguir la reserva de energía necesaria. Es importante que su reloj se ajuste perfectamente a la medida de su muñeca. Llevarlo suelto puede hacer que el reloj pierda la capacidad de darse cuerda automáticamente. Con cuerda a tope, su reloj tiene una reserva de energía de aproximadamente 36 horas. 15

Multifunción 6P29 DÍA 1 2 3 24 HORAS FECHA Ajuste de Fecha 1. Extraiga la corona hasta la posición 2. 2. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para avanzar la aguja de la fecha. 3. Devuelva la corona a la posición 1. Ajuste del Día y la Hora 1. Extraiga la corona hasta la posición 3. 2. Gírela en la dirección de las agujas del reloj para avanzar las agujas de hora y minutos. La aguja que indica los días de la semana también se moverá con la aguja de horas y minutos. Siga girando hasta que haya alcanzado el día deseado. Ajuste de Subesfera de 24 Horas La aguja de 24 horas se mueve junto con las agujas de horas y de minutos. Cuando ajuste la hora asegúrese de que la aguja de 24 horas se ha ajustado de manera correcta. 16

Cronógrafo cronómetro JS10 MANECILLA DE 24 HORAS MINUTERO DEL CRONÓGRAFO A 1 2 SEGUNDERO DEL CRONÓGRAFO Ajuste de la hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gire la corona para fijar la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. Uso del cronómetro 1. Pulse A para iniciar/detener el cronómetro y controlar el tiempo parcial. 2. Pulse B para reiniciar el cronómetro. NOTA: El cronómetro puede medir y mostrar el tiempo en 1/10 de segundo hasta un máximo de 30 minutos. El cronómetro se detendrá automáticamente tras 30 minutos de funcionamiento continuado. Reinicio del cronómetro 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Pulse A una vez para colocar el segundero del cronógrafo en la posición cero. 17 B SEGUNDERO

3. Una vez que las manecillas hayan vuelto a la posición cero, restablezca la hora deseada. 4. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. NOTA: Este procedimiento solo se debe llevar a cabo cuando el segundero del cronógrafo no vuelve a la posición cero. Cronógrafo JS25 MANECILLA DE 24 HORAS MINUTERO DEL CRONÓGRAFO SEGUNDERO DEL CRONÓGRAFO A 1 2 3 B Configuración de la Hora y la Fecha 1. Tire de la corona y colóquela en la posición 2. 2. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior en la ventana de la fecha. 3. Tire de la corona hacia la posición 3. 4. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha correcta en la ventana de la fecha. 5. Continúe girando la corona para ajustar correctamente el formato a. m./p. m. NOTA: la manecilla de 24 horas se mueve de la 18

misma manera que las manecillas de la hora y los minutos. Cuando configure la hora, asegúrese de comprobar que la manecilla de 24 horas está colocada de manera correcta. 6. Vuelva a poner la corona en la posición 1. NOTA: cuando la corona esté en la posición 2, no pulse los pulsadores. Si lo hace, las manecillas del cronógrafo se moverán. NOTA: para asegurar la precisión, no configure la fecha entre las 09:00 p. m. y la 01:00 a. m. Cronógrafo 1. Pulse A para iniciar/detener el cronógrafo. 2. Pulse B para restablecer los valores a cero. Poner a Cero el Cronógrafo 1. Si alguna de las manecillas del cronógrafo no está en la posición cero (12:00), tire de la corona y colóquela en la posición 3. 2. Pulse A para mover las manecillas en el sentido de las agujas del reloj; pulse B para mover las manecillas en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cada vez que pulse A o B, las manecillas del cronógrafo avanzarán/retrocederán una posición. O pulse y mantenga pulsados A o B para avanzar/ retroceder rápidamente. 3. Cuando ambas manecillas estén a cero, reinicie la hora y vuelva a colocar la corona en la posición 1. NOTA: el minutero del cronógrafo se sincronizará con el segundero del cronógrafo durante la puesta a cero del cronógrafo. 19

Cronógrafo VD54 (con fecha - VD53) AGUJA 24 HORAS MINUTERO DEL CRONÓGRAFO SEGUNDERO DEL CRONÓGRAFO A 1 2 3 B Función Fecha y Hora 1. Antes de poner el reloj en hora, asegúrese de que el crono está parado y las agujas están en posición de las 12:00 horas. 2. Extraiga la corona hasta la posición 2. 3. Gire la corona hacia el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a la fecha del día anterior. 4. Extraiga la corona hacia fuera hasta la posición 3 cuando la aguja de los segundos esté en la posición de las 12:00. 5. Gire la corona hasta ponerla en hora. NOTA: La aguja de 24-horas se mueve junto a las agujas de las horas y los minutos. Cuando la función de tiempo llega a las 24 horas la aguja se posicionará correctamente. 20

6. Devolver la corona a la posición 1. NOTA: Cuando la corona está en posición 2, no presionar los botones. De todas formas, las agujas del cronógrafo seguirán funcionando. Cronógrafo 1. Presionar A para encender/apagar el cronógrafo. 2. Presionar B para resetear a 0. Tiempo Partido 1. Presionar B cuando el cronógrafo está en uso. 2. Presionar B de nuevo para volver a la función cronógrafo. 3. Presione A para finalizar la función tiempo. 4. Presione B para resetear. Resetear Cronógrafo a Cero 1. Si alguna de las manecillas del cronógrafo no está en posición cero (12:00), tire de la corona hasta la posición 3. 2. Presione A para mover las manecillas en el sentido de las agujas del reloj. Presione B para mover las manecillas. 3. Devolver la corona a la posición 1. 21

CÓMO CAMBIAR LA CORREA Empuje el pasador de metal interior hasta que salga el perno. Para colocar la correa nueva, repita el proceso a la inversa. NOTA: el lado corto de la correa, con la hebilla, se deberá sujetar a la hora 12:00. El lado largo de la correa se deberá ajustar a la hora 06:00. 22

Resistencia al agua Uso en relación con el agua Marca en Profundidad el Respaldo Lavarse las Ducharse, Nadar, Bucear Bucear con manos Bañarse con tubo tanque WR 3 ATM 3 Bar, 30 Metros 5 ATM 5 Bar, 50 Metros 10 ATM 10 Bar, 100 Metros 20 ATM 20 Bar, 200 Metros 30 ATM 30 Bar, 300 Metros 50 ATM 50 Bar, 500 Metros Siempre ponga la corona en la posición cerrada (posición normal). Atornille completamente la corona para cerrarla. 23

1/16