MANUAL DE USUARIO IMPRESORA 3D KREATOR MOTION

Documentos relacionados
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Instrucciones para la instalación en bastidor

Guía de referencia rápida de la impresora Xi4

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Guía paso a paso de la actualización de Windows 8.1

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

Sustitución de la cinta de transferencia

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guía de referencia rápida

JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Impresión de imágenes fijas con una impresora PictBridge

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

SP-1101W Quick Installation Guide

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

Guía de instalación. 1. Paquete. Color Management LCD Monitor. Importante

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Instrucciones de instalación del bastidor

AX-PH Componentes de la herramienta

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Carga del papel. Impresión. Medios de impresión. Suministros. Solución de problemas. Administración

Instructivo para la Instalación de Sistema Continuo en HP 8600Pluz Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz

MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN

MANUAL DE USUARIO DR001

Guía del usuario QL-700. Impresora de etiquetas

Guía Rápida. incluye AutoMaker. Versión CEL Technology Ltd. All rights reserved. RBX01-ACC-UM

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Ventilador Eléctrico de Piso

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Firmware de la Cámara DiMAGE X1, Versión 1.10

Packard Bell Easy Repair

Parámetros de la impresora

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Limpiador de superficies

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

PHMETRO L Manual del usuario

Pasos para cambiar la orientación de la página

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Actualización del firmware de la cámara SLR digital

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

MANUAL PCE-MM200.

Battery BacPac. Manual del Usuario

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

Instrucciones de instalación en bastidor

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Easy Repair de Packard Bell

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Windows. Actualización del firmware para las. Preparación

Carga de las bandejas, sustitución de cartuchos de impresión, sustitución del tambor de imágenes y eliminación de atascos

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

CONCENTRADOR PORTÁTIL

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

Guía rápida de ONYX. onyxgfx.com

Eliminación de atascos

Bienvenido a la Familia FDT! GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Manual de usuario de PointWrite

Ventilador de Pedestal

HP ENVY reemplazo Rove 20-k014us

Instrucciones PRECAUCIÓN

Honda Accord Cambio de aceite y

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

HP Color LaserJet series CM6030 y CM6040 MFP Uso de dispositivos de acabado de salida

Español Capítulo 1: Introducción TVGo A31 TVGo A31 1,1 Contenido del embalaje

Sustitución de la placa base Asus Transformer

1 Paquete. Guía de instalación. Monitor LCD con gestión del color. Importante

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

Sight Fighter Digital

Guía de referencia rápida de la impresora ZT210/ZT220/ZT230

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

BLUETOOTH USB ADAPTER. Guía rápida de instalación ABT2-100/ABT2-020

Actualización del firmware para los controladores remotos inalámbricos WR-R10. Macintosh

Transcripción:

MANUAL DE USUARIO IMPRESORA 3D KREATOR MOTION

OS DAMOS BIENVENIDA Bienvenido al grupo de usuarios de la impresora! Lea el manual del dispositivo, toda la información se permitirá utilizar la impresora con facilidad. 2

INDICE 2- Bienvenida 3- Indice 4- Información básica 5- Impresora Kreator Motion 6- Datos técnicos 8- Materiales de impresión 9- Desempaquetado 12- Visualización y control 14- Pantalla 16- Calibración de la plataforma 19- Instalación / Cambio de filamento 21- Impresión 22- Información adicional 23- El soporte técnico 11- Primera Impresión 3

INFORMACIÓN BÁSICA SEGURIDAD Antes de utilizar la impresora Kreator Motion, se recomienda leer las siguientes instrucciones. PRECAUCIONES El dispositivo es alimentado por AC 230V / 50Hz. Conectarlo a una toma de corriente con toma de seguridad (tierra) para evitar descargas eléctricas en caso de avería. El lugar de instalación debe cumplir con las siguientes condiciones: - la sala debe estar equipada con una ventilación adecuada a su tamaño -la impresora debe ser colocado sobre una superficie plana y estable. -No instale el dispositivo: al aire libre, en lugares húmedos o lugares expuestos a las inundaciones, en las proximidades de materiales inflamables y fuentes de calor. INFORMACION GENERAL Cuando se está imprimiendo no toque: el modelo, el cabezal de impresión y la plataforma de trabajo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar quemaduras y / o deformación de la impresión. Al terminar la impresión de esperar hasta que los componentes de la impresora se enfríen. Durante la impresión, no coloque otros objetos en el área de trabajo de la impresora, ya que podría dañarla. Utilizar guantes y gafas de protección al retirar el modelo de la plataforma, Los niños sólo deben utilizarla bajo la supervisión de un adulto. Las herramientas adicionales deben mantenerse fuera del alcance de los niños. 4

IMPRESORA 3DKREATOR CONTENIDO: Bobina de filamento Caja de herramientas y cables Certificado de garantía Guía rápida 5

DATOS TÉCNICOS 6

DATOS TÉCNICOS 1- Pantalla LCD 2- Mando de control 3-Cabezal con extrusor 4-Bandeja 5-Plataforma 6-Cámara de trabajo 7-Lector de SD 8-Conexión USB 9- Interruptor encendido/apagado 10- Conexión eléctrica 11- Cubierta 12-Camara del filamento 13- Sensor de filamento 14- Porta bobinas 7

MATERIALES DE IMPRESIÓN 3D Kreator y Eceleni ofrecen filamentos para la impresora 3d Kreator Motion. Ellos son una garantía de éxito de impresión y un funcionamiento sin problemas del dispositivo. Para obtener más información, visite nuestro sitio web: www.3dkreator.es 8

DESEMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Y PRIMERA IMPRESIÓN 1. Coloque la caja sobre una superficie plana y estable, a continuación, abra la caja exterior. 2. Saque de la caja interior 3. Retirar 4 protectores de cartón. 4. Levante la caja interior hasta que vea la impresora. Poner todos los envases de la caja más grande (que va a ser el uso) resulta útil al transportar la impresora. 9

DESEMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Y PRIMERA IMPRESIÓN Recomendamos cortar la cinta en el lado derecho del cabezal de impresión. 5. Busque la brida de transporte de plástico de color amarillo, que evita que el cabezal se mueva durante el transporte. Está marcado en azul en la imagen. 6. Cortar la correa y sacarlo de dentro de la impresora. 10

DESEMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Y PRIMERA IMPRESIÓN 7. Retire la caja situada debajo de la mesa - puede que tenga que utilizar un poco de fuerza debido a la estrecha colocación de las cajas. 8. Enchufe el cable de alimentación al enchufe de la parte posterior de la impresora y enchufe en una toma eléctrica. 9. Encienda la impresora utilizando el botón que se encuentra por encima de la toma de corriente. 10. La cámara de impresión debe encenderse azul, lo que significa que está en modo de espera. 11

VISUALIZACIÓN Y CONTROL PRIMERA PANTALLA DE INICIO Después de iniciar la impresora, la pantalla muestra el menú de inicio. 1. La temperatura del cabezal de impresión: actual / seleccionada. 2. Temperatura de la plataforma de impresión: actual / seleccionada. 3. Estado de la impresora 4. La posición actual de la tabla de la posición cero, expresado en milímetros. 5. Velocidad de impresión actual, el valor de 100% corresponde a la velocidad definida en cada caso en el archivo gcode. 12

VISUALIZACIÓN Y CONTROL SEGUNDA PANTALLA DE INICIO Al girar el mando de control se iniciará la segunda pantalla. 1. Tiempo de ejecución total. 2. La duración de impresión actual. 3. La cantidad total de material utilizado (en metros). Para navegar por el menú, realice el mando de control. Si lo gira hacia la derecha o izquierda se mueva entre las líneas hacia arriba o abajo en el menú. Al hacer clic en mando de control se seleccionará la pestaña elegida en ese momento o la aceptación de la opción dada. 13

DISPLAY MENÚ PRINCIPAL El menú principal aparece después de hacer clic en el botón de control. regresar a la pantalla principal, la función sólo está disponible cuando una tarjeta SD está en el lector, que permite la selección del material utilizado, la temperatura y el comienzo de la impresión, se inicia el procedimiento para cambiar el filamento en la impresora, se inicia la calibración de la plataforma, esta opción permite el control manual del dispositivo, cambiar la temperatura de la cabeza y la plataforma, el nivel de enfriamiento de laimpresora, la velocidad de impresión, así como el movimiento de los ejes. 14

DISPLAY MENÚ PRINCIPAL Case Light : Las luces de la impresora se controlan con la siguiente selección: Auto -Color automática de luz de fondo dependiendo del estado de la impresora. On Luz de color blanco de fondo sin importar el estado de la impresora. Off - Apagar todas las luces Cooldown: apaga el cabezal de impresión y el calentador de base Dis.Steppers : apaga la alimentación de todos los motores paso a paso Advanced: configuración avanzada. 15

CALIBRACIÓN DE LA PLATAFORMA Se recomienda a calibración de la plataforma de trabajo cuando se inicia por primera vez la impresora. La calibración de la tabla consiste en nivelación con respecto al cabezal de impresión por medio de tres tuercas situadas debajo de la plataforma de la mesa. Apretarlos (girando a la derecha) separa la mesa del extrusor, mientras se afloja ellos (girando a la izquierda) la plataforma subirá.. Durante el proceso de calibración del cabezal de impresión se calienta a 235 C. Tenga cuidado y no toque los componentes del cabezal. 16

CALIBRACIÓN DE LA PLATAFORMA PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION 1.-En el menú principal, seleccione Calibración. El cabezal de impresión se desplazará a la parte frontal de la cámara y calentar hasta 235ºC. Limpiar la boquilla con pinzas y seleccione paso siguiente. 2.-El cabezal de impresión se desplazará hasta el primer punto de calibración, que se encuentra por encima de la tuerca trasera 1. Al girar la tuerca hará que la luz de la impresora cambie de color, de blanco a verde. ATENCION! Una luz verde no siempre significa que la plataforma de impresión está correctamente calibrada. Si la cabeza se mueve al punto de calibración y la luz impresora se ponga verde, gire la tuerca hacia la derecha hasta que la luz se vuelve blanca. A continuación, gire la tuerca hacia la izquierda. 3.-Un cambio en la luz trasera del blanco al verde indica el nivel apropiado.elija siguiente paso. El cabezal se desplazará a la posición siguiente. 4.-Repetir el procedimiento de los pasos 2 y 3 para los restantes puntos de calibración. Después de calibrar el cabezal en la última posición, elija Salir. El cabezal se desplazará a la posición predeterminada. Después de este procedimiento, la bandeja está calibrada correctamente. 17

INSTALACIÓN / CAMBIO DE FILAMENTO PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DE FILAMENTO Antes de la primera impresión, un carrete con filamento debe estar cargado en la impresora. Esta opción también se utiliza paracambiar el material a otro. 1. En el menú principal, seleccione Cambiar filamento(change filament). 2. El cabezal de impresión se desplazará a la parte frontal de la cámara y calentar hasta 235oC. ATENCION! Durante el proceso de cambio de filamento, el cabezal de impresión se calienta a la temperatura de 235 C. Tenga cuidado y no toque los componentes del cabezal. 18

INSTALACIÓN / CAMBIO DE FILAMENTO PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DE FILAMENTO 3. Abra la puerta del lado del compartimiento del filamento. 4. Si se carga el material por primera vez, omita este paso. Si cambia el filamento, retire el material usado de la sonda a través del sensor de filamento dentro de la cámara y retire la bobina del rodillo. 5. Preparar el nuevo carrete de filamento. Desbobinar unos 40 cm de material y asegúrese de que el material está limpio. Entonces enderezar alrededor de 5 cm del nuevo filamento permitir su inserción suavemente en el cabezal. Los extremos desiguales deben ser cortadas usando un par de pinzas, que se puede encontrar en la caja de herramientas. 19

INSTALACIÓN / CAMBIO DE FILAMENTO PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DE FILAMENTO 6. Cargar el material en el sensor de filamento situado dentro del compartimiento de filamento. Continuar para cargar unos 40 cm de la misma hasta que se sienta claramente la resistencia. 7. Elija la opción de avanzar filamento en el menú varias veces, al mismo tiempo empuja el filamento en la apertura del sensor. La extrusora debe expulsar el material. Elija la opción Insertar filamento hasta que el material sale del cabezal Retire ex filamento proceso con pinzas. 8. Coloque el rollo de material en el rodillo y cierre la puerta del compartimiento del filamento. 9. En el menú, seleccione Salir (exit). Después de este procedimiento, la impresora está lista para imprimir utilizando el nuevo filamento. 20

PRIMERA IMPRESIÓN Imprimir con 3DKreator es muy fácil. Siga las siguientes instrucciones para crear modelos en tres dimensiones: 1. Realice la calibración de la plataforma con un procedimiento que se puede encontrar en este manual (página 16) 2. Cargue el material en la impresora (página 18) 3. Inserte la tarjeta SD en el lector situado en la esquina inferior derecha del dispositivo. 4. Desde el menú principal seleccione Imprimir. 5. En el menú, elija el tipo de material cargado, seguido por el archivo que desea imprimir. 6. La impresora se calentará la cabeza y la plataforma de impresión a las temperaturas de consigna, después de lo cual comenzará a imprimir. 7. Después de que el proceso de impresión, espere hasta que el cabezal de impresión y la plataforma de trabajo se enfríen - el color de fondo cambiará a azul. Para extraer de la plataforma el modelo, use la espátula que se encuentra en el paquete de inicio añadido a la impresora. Recuerde usar guantes y gafas protectoras. 21

INFORMACION ADICIONAL Cada vez que imprima, limpiar la mesa de los restos del filamento y otro tipo de suciedad. Es de gran importancia la correcta adherencia de capas del material en la etapa inicial de la impresión. Use una espátula y un paño seco. El filamento debe almacenarse de acuerdo con las directrices de los fabricantes. Debe ser un lugar limpio y seco. El contacto con la humedad y la suciedad puede afectar negativamente a sus propiedades y dar lugar a problemas con el dispositivo. Las averías causadas por el uso de filamentos de baja calidad no están cubiertos por la garantía. El éxito de la impresión depende en gran medida de su base. Vale la pena vigilar el proceso de aplicación de las primeras capas. Si están establecidas completamente en la plataforma, podemos estar seguros de que el proceso de impresión se llevará a cabo correctamente. No calentar el cabezal de impresión cuando se quitan los ventiladores (ej. Durante el mantenimiento), que puede causar un daño de la impresora. 22

SOPORTE TÉCNICO Para obtener más información sobre el uso del dispositivo por favor visite nuestro sitio web: www. 3dkreator.es En caso de problemas y ambigüedades relacionadas con el uso de la impresora Kreator Motion, póngase en contacto con nosotros en info@eceleni.com, indique el número de serie del dispositivo. 23