DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Toldo de Brazos Extensibles

Documentos relacionados
!Con Toldos Pentagrama el sol se vive mejor!

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Toldo Vertical Atos

TOLDO PUNTO RECTO. Manual de instrucciones de uso y mantenimiento.

Toldos de Griesser. Topas

01. Brazos invisibles

Promociones TOLDOS CORTILUM.

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Los toldos son elementos importantes en cualquier vivienda, esto se debe a que cumplen varias funciones:

Manual de instalación

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas

Manual de Instalación de TOLDOS PENTAGRAMA. de Brazos Extensibles

Puerta de alto rendimiento Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems

Manual de instalación

MANUAL TÉCNICO. definición del producto TOLDOS VERTICALES 1. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO MT TOL 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

100% Acero Inoxidable. Gabinete para Exteriores en. Resistente a la Oxidación. Grado de Protección NEMA 4X

Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible

ESPECIFICACIONES MACROMADERA Y SIMULACIÓN - ESPECIFICACIONES MACROMADERA Y SIMULACIÓN

Los toldos VERANDA están especialmente creados para dar sombra sobre jardines de invierno, techos acristalados y buhardillas.

MARKILUX 930 SWING. markilux 930 Swing

Visombra VERTICALES. El grado de extensión de entre 0º y 180º permite ajustar la proporción deseada de luz y sombra.

Manual de instalación

SKIMMER ESTANDAR 15L

Rubro 10: SISTEMAS AUTOMATIZADOS (cap. 3 - Sistema para Techos y Conexionado de Motores).

UMBRA. Feroe Toldo veranda de pequeñas dimensiones

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Sheer Vertesse

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

TOLDO PUNTO RECTO CON TENSIÓN

Un ambiente acogedor con el toldo para interiores funcional y liviano

Plegable motorizada. Sistema de cortinas plegables motorizadas

Toldos de Griesser. Cassita

Programa de Formación al Distribuidor. Guía Capacitación Enrollables

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

COFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE. toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO

Las CORTINAS nos permiten adaptarnos a todo tipo de espacios y decoraciones multiplicando su presencia en oficinas y residencias particulares.

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

LA MOSQUITERA MÁS FUERTE QUE EL VIENTO

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

Toldo Índice general Toldo

CLIMATIK CLIMATIK PÉRGOLA. La pérgola bioclimática total TOLDOS CORREDEROS. CLIMATIK destaca por: Garantías y certificaciones

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

TOLDOS AHORRO ENERGETICO CONFORT AL ALCANCE DE LA MANO NUEVOS ESPACIOS PRIVACIDAD

Maquina de Nieve SFS300

Toallero Eléctrico Scala


MANUAL DE INSTALACION TEJA ANDINA ETERNIT

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

Parasoles Los PARASOLES permiten proteger del sol y la lluvia espacios públicos y exteriores. Se pueden combinar en tamaño y forma según necesidad.

Verticales ACCIONAMIENTOS. Accionamiento manual STD izquierdo y derecho. Febrero 2013

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Luminaria Lineal para Alturas LED

WOL30 El ascensor más pequeño del mundo

PROPORCIONAMOS SOLUCIONES DE CONFORT:

Mantención Cortinas de Cristal

Toldos veranda de Griesser. WGM 1030/1000

Pérgolas para terrazas de Griesser. Plaza

MANUAL DE INSTALACION Y USO TOALLERO CALEFACTOR ELECTRICO

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PLATAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAL (PEMP)

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas)

MARKILUX 8000 CON ARCO

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS

Tecnomatic-Systems.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES Silla de comer 6300

PROTOCOLO MANTENIMIENTO Y PRUEBAS

Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción

Manual de Instalación TWINLINE

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Puerta Residencial. Accesorios para puertas seccionales residenciales:

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS MATERIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS RD 1942/1993

Pantalla para Protección de Radiación Solar

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

Plegable y Pacchetto Índice general

MANTENIMIENTO MÍNIMO DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

MANUAL TECNICO CIERRAPUERTAS AMIG MODELOS 3000/4000 Y 6000.

INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN

TUNDRA RANTÍA DE CALIDAD PARA EL DÍA A D A AÍ G AÑOS

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Rubro 14: ROMANAS. CORTINAS ROMANAS. Características de las cortinas Romanas, Especificaciones Técnicas. DECO I. Características, Dimensiones.

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTALACION Y USO CALEFACTOR ELECTRICO

3 beaufort 6. SISTEMAS DE TECHO CON VIDRIO - GUÍA de 150cm CARACTERÍSTICAS

GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS LÍNEA DE VIDA AUTORRETRÁCTIL SELLADA

En LIFT & COMPACTORS MEXICO estamos comprometidos con la calidad y seguridad de los usuarios en los equipos que fabricamos, utilizamos materias

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

Bastidores y racks para redes Environ

LA EVOLUCIÓN DE LOS ESPACIOS

Plataforma para Pesar Camiones Modelos de la Serie M

Instrucciones de instalación en bastidor

Pared Móvil de Cristal AGS-003. Todocristal. Soluciones para su Terraza

Transcripción:

DIAGRAMA DEL PRODUCTO

FICHA TÉCNICA Garantía del producto: 5 años sobre el tejido (bajo condicionaes adecuadas de uso y mantenimiento). 1 año sobre el sistema y los componentes. Ante un viento fuerte se debe cerrar el toldo

INFORMACIÓN IMPORTANTE Generalidades: El Toldo abierto está diseñado para resistir vientos hasta de 28km/hr. Es importante darle esta información al usuario, para que tenga la precaución, en caso de salir de su casa, de dejar el Toldo cerrado. En ciudades o lugares donde a ciertas horas del día, o en ciertas épocas, el viento alcanza velocidades superiores, el usuario debe cerrar el toldo. Tejidos para Toldos: Los toldos Pentagrama se pueden fabricar con tela acrílica o con Screen Vision. El pandeo y las marcas cerca de las uniones o costuras son comportamientos normales y propios de las telas para toldos. Estos comportamientos no son causales de garantía. Todas las telas acrílicas para toldos son por estándar de 1.20m de ancho. El ancho total del toldo se divide en tramos de 1.20m de ancho. Los restantes quedarán equidistantes a cada lado. El toldo en Screen es un parasol, no es un paralluvia; el agua se puede filtrar por las perforaciones del tejido Screen. Componentes del Toldo: Los brazos del toldo Pentagrama están provistos de un novedoso sistema de cadena articulada. Estos brazos están disponibles en varios tamaños los cuales dependen de la proyección: 1.60m, 2.10m, 2.60m, 3.10m, 3.60m, 4.10m. Además contamos con un sistema de brazos especiales para grandes dimensiones de 4.85m llamado HULK los cuales están disponibles para toldos de un ancho superior a 5.50m. El perfil inferior o barra frontal del toldo cuenta con un sistema de desagüe. Para toldos de más de 4.00m de ancho se utiliza una barra más grande (barra jumbo) que está incluida en el precio de la tabla. Los soportes para instalación a pared y techo son diferentes: aunque ambos están incluidos en el precio del toldo, es importante aclarar en el pedido el tipo de soportes que se requieren de manera que se pueda enviar los soportes correctos. El soporte para brazos cruzados sirve para casos en los que el ancho del toldo es menor a la proyección. En nuestra lista de precios éste accesorio ya está incluido en los rangos en los que se necesita; no es necesario adicionarlo. Todos los accesorios del toldo son por estándar de color blanco. Los hilos de costura son del color del tejido. Manivelas: Para operar el toldo manualmente, es necesario el uso de la manivela la cual puede ser retirada del anillo para operar uno o más toldos. Es importante adicionar el costo de la manivela a las cotizaciones. Disponemos de 6 tamaños de manivelas: 1.20m, 1.30m, 1.40m, 1.80m, 2.00m y 2.40m. Se sugiere adicionar la manivela, incluso en toldos motorizados, ya que los motores para toldos permiten operar el toldo de manera manual en caso de emergencia (excepto en el Cofrex que si se solicita motorizado no se puede accionar con manivela). Fleco: El toldo Pentagrama incluye un fleco de 20cm el cual sólo se envía si se solicita en el pedido. Los flecos de 25cm y 30cm tiene un recargo que está en la lista de precios. El estándar de fabricación de nuestro fleco es de acabado recto. El fleco puede llevar una impresión para utilizar en el sector comercial. Esta impresión tiene un costo adicional relacionado en la lista de precios.

INFORMACIÓN IMPORTANTE Canaleta: La canaleta es necesaria siempre que se requiera evitar las filtraciones de agua entre la barra cuadrada y el tubo enrollador. No es necesaria solo en casos en que el toldo va a quedar cubierta por un techo. Es obligatoria cuando el Toldo es motorizado para proteger el motor. La canaleta está disponible en color blanco. Toldo Complemento: El toldo complemento es un toldo de 50cm de ancho que sirve para cubrir el espacio que queda cuando se instalan dos toldos seguidos. Éste se debe instalar encima de los toldos. Pata Telescópica: La pata telescópica es una barra que le da soporte al toldo y ayuda a sostener su peso. Se recomienda para ciudades de vientos fuertes. Se desprende de la barra frontal del toldo y se instala al piso con la posibilidad de que cuando se vaya a recoger el toldo, se pueda liberar la pata y guardarla en el perfil frontal. Viene por set (2 unidades una para cada lado). Se adapta a cualquier altura hasta un máximo de 2.60m. No aplica cuando el toldo lleva Sombrex. Motorización: Hay diferentes motores para Toldos: marca Pentagrama y marca Somfy. Pentagrama maneja motores de 50 y 100 newton. Somfy maneja motores de 30, 50 y 100 newton. En la lista de precios de motorización se encuentra una tabla que indica el motor que aplica según las medidas. Hay un motor marca Pentagrama con panel solar (MC-21). Este motor no requiere que haya una conexión eléctrica; cuenta con una batería pequeña, cuyo almacenamiento tiene la capacidad para realizar una apertura o un cierre con un intervalo de tiempo entre las dos acciones superior a la media hora. Todos los motores para toldos cuentan con un sistema de emergencia que permite accionar el toldo de manera manual (con la manivela) en caso de una falla eléctrica. El precio de la manivela no está incluido en el precio del motor ni en el precio del toldo. El sensor de Luz/Viento Pentagrama es un accesorio adicional que se conecta a los motores Pentagrama de Radiofrecuencia y está diseñado para brindar confort y seguridad. El sensor trae una fotocelda que mide la intensidad de la luz solar y envía la orden al motor para abrir el toldo. El usuario puede graduar el sensor en 4 niveles diferentes, según la intensidad. El sensor de viento está diseñado para proteger el producto; cuando el sensor detecta vientos fuertes envía la señal al motor para que recoja el toldo. El usuario debe graduar el sensor en cualquiera de los 3 niveles, según sea la velocidad promedio del viento en el lugar en el que va a estar instalado. El sensor puede prevenir accidentes y daños del producto, sin embargo no es una garantía para casos en los que se presente un viento tempestivo, superior a 28km/h, ya que con un viento de esta naturaleza, el sensor puede no alcanzar a enviarle la señal al toldo a tiempo. En lugares en los que hay vientos fuertes tempestivos, no se debe confiar en el sensor de viento. El usuario debe cerrar el toldo ante cualquier amenaza de viento. El sensor es resistente a la intemperie. Cualquiera de las dos funciones se puede desactivar a voluntad del usuario. El sensor es de 1 canal. El sensor cuenta con un alcance de hasta 200m en áreas abiertas.

INSTRUCCIONES DE USO El toldo manual se acciona a partir de una manivela tipo gancho en acero galvanizado. La manivela deberá estar enganchada al control del toldo ubicado al lado izquierdo o derecho según haya sido solicitado. Para extender o recoger el toldo será necesario girar la manivela. Una vez el toldo quede en el punto deseado, la manivela deberá ser ubicada en un sitio seguro para evitar el manejo de menores y para que no obstaculice el paso. En caso de toldo motorizado, su apertura y cierre se realizan de manera automática según el dispositivo de accionamiento: 1. Un interruptor instalado cerca del toldo. 2. Un control remoto de radiofrecuencia que permite accionar el toldo a distancia. 3. Sistema de automatización. Opcionales para Motorización: Anemómetro: Sensor de viento que identifica la velocidad del viento y protege el toldo cerrándolo automáticamente. El sensor es ideal para ciudades con vientos moderados. En ciudades en las que se presentan fuertes ráfagas de viento, el sensor es insuficiente porque puede no alcanzar a cerrar el Toldo. En estas ciudades el usuario debe cerrar el Toldo siempre que no vaya a estar presente y cuando lo considere necesario. Sensor de luz: mide la intensidad de luz y abre el toldo automáticamente cuando identifica un nivel alto de luminosidad. Pluviómetro: Sensor de lluvia que identifica lluvias prolongadas y cierra el toldo automáticamente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO NO utilice la estructura del toldo como base de apoyo para objetos o como soporte para las personas. Asegúrese que durante el movimiento de apertura/cierre del toldo no haya personas cerca de su radio de acción. La limpieza con escaleras, andamios u otros elementos está reservada a personal especializado que deberá realizar las operaciones de conformidad con las normas de la ley sobre la seguridad y deberá utilizar los dispositivos de protección individual, como bragas de seguridad con cable de retención. Si el toldo es motorizado, todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deberán realizar con la alimentación eléctrica desconectada. NO recoja el toldo mientras se encuentre húmedo. En situaciones excepcionales hágalo teniendo la precaución de desenrollarlo lo antes posible para su secado. En caso de lluvia, granizo, viento fuerte o nieve es necesario recoger completamente el toldo para prevenir fisuras en la lona o maltrato del sistema. Cualquier inquietud diríjase al vendedor ANTES de utilizar el toldo.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIM PIEZA DEL TOLDO PENTAGRAMA Una limpieza habitual del tejido es indispensable para protegerlo contra la formación de moho causado por la acumulación de polvo y otros residuos. Si se realiza respetando las frecuencias indicadas el producto permanecerá en buen estado a través del tiempo. MANTENIMIENTO HABITUAL Una vez a la semana remueva la suciedad en el tejido con un cepillo de cerdas suave barriéndolo en sentido vertical (cuide de no dañar el tejido al hacerlo). Remueva las hojas de los árboles para que éstas no manchen el tejido. En caso de mayor suciedad, limpie su toldo con una solución jabonosa suave (aprox. 2%) disuelta en agua tibia. Restriegue el tejido de manera suave y aclárelo con agua hasta eliminar cualquier residuo de jabón sobre el tejido. Finalmente deje secar el tejido antes de enrollarlo. No utilice disolventes con amoniaco, ni blanqueadores, ni hidrocarburos. MANTENIMIENTO ORDINARIO Dos veces al año, antes y después del uso veraniego, revise visualmente el tejido para verificar que no haya desgarres o rupturas en las costuras. Una vez al año lubrique las siguientes piezas con aceite silicónico: La cadena de articulación de los brazos Las tapas plásticas y el mando de control Los soportes de brazo MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO: Cada dos años es obligatorio efectuar un mantenimiento extraordinario que se debe solicitar a la asistencia técnica del vendedor con el cual adquirió el producto. En caso de averías en el tejido o en el mecanismo solicite una revisión por parte del vendedor. Las revisiones deben ser realizadas por personal calificado. En caso de requerirse se deberán utilizar accesorios y repuestos ORIGINALES.

GARANTÍA DEL PRODUCTO El producto cuenta con una garantía de 5 años sobre el tejido de acrílico y de 1 año sobre el sistema y sus componentes. La garantía del tejido aplica sobre la excesiva reducción de la función protectora del textil y se refiere a la aparición de desgaste antinatural del tejido. Tras el examen de la reclamación, Pentagrama S.A garantiza el cambio del tejido. En el caso de que el material no estuviera disponible, se elegiría el tejido a sustituir del surtido de diseños vigente. El usuario tiene el deber de informar prontamente al Vendedor en caso de que note defectos y/o mal funcionamiento en los dispositivos de seguridad o se produzcan situaciones peligrosas de cualquier tipo. EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA Motivos de exclusión de la garantía: Elaboración incorrecta, manipulación inadecuada o limpieza incorrecta del material. Deterioro provocado por influencias medioambientales (contaminación del aire, excrementos de pájaros, entre otros). Daños provocados por fuego. Daños mecánicos. Desgaste normal del producto. Daños ocasionados por colillas de cigarrillos. Rupturas del tejido provocadas por un uso indebido. Manchas ocasionadas por elementos externos. CONDICIONES PARA LA CONCESIÓN DE LA GARANTÍA La solicitud de la garantía requiere: Que el tejido sea reconocible por medio de una etiqueta cosida. Que el defecto se comunique por escrito a Pentagrama S.A en un plazo máximo de 15 días desde que se manifiesta. Que se conceda a Pentagrama S.A la posibilidad de examinar el daño en el sitio.