Series K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento

Documentos relacionados
Accionamientos. Montados Sobre Puente

Operación y mantenimiento. Válvula de alivio de descarga. Índice. Ilustraciones. Visítenos en

tema de la formación Contenido de la formación

COMPRESORES. 1) Tipos de Compresores 2) Partes Básicas de un Compresor 3) Mantenimiento de un Compresor 4) Cuestionario para los Alumnos

CONSISTOMETRO ATMOSFERICO OFI MODELO 60 MANUAL DE INSTRUCCIONES

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

UNIVERSIDAD DEL BIO-BIO FACULTAD DE INGENIERIA DEPARTAMENTO DE INGENIERIA MECANICA ANEXO II SIMULADOR DE FALLAS "SPECTRAQUEST'S"

Válvula de MARIPOSA. modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD.

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Honda Accord Cambio de aceite y

Índice. Contenido. Nomenclatura 3. Especificaciones Generales 4. Transmisión Completa 5. Grupo Flecha de Entrada y Flecha Principal 6

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

Nuestro compromiso al mejor servicio. Catálogo de bombas de pistón. Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos

Cómo leer la curva característica de una bomba?

Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD

CARRERA PROFESIONAL: REPARACIÓN DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES Y MOTOCICLETAS

Fácil y rápido mantenimiento Para obtener el máximo tiempo de actividad

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

ESPECIFICACIONES. Contenido

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

Instrucciones de instalación del bastidor

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ventilador de Pedestal

Adaptación, Sistemas de Transmisión, Engranajes de Reducción, Acoplamientos, Sistemas de Control.

Operación y mantenimiento. Bombas centrífugas para incendios serie S100. Índice. Visítenos en F-1031, Sección 2115

Válvula Vic-Ball Serie 726

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

RM138 MOTONIVELADORA

Tractor 5403 A FONDO

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR


Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Verificación de Rendimiento Pobre del Freno del Motor Marzo Plataforma Título de la Sección Cambiar

Instrucciones PRECAUCIÓN

DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes

NORMA DE COMPETENCIA LABORAL

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina

2. El conmutador bajo carga

Guía rápida de instalación para instaladores

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/ :01 p.m.

Instalación de filtros para aceite

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

LECCIÓN. 19 Reductores de velocidad

GUÍA DE MANTENIMIENTO Y COMBUSTIBLE

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

RBH70 RETROEXCAVADORA

de Carga Elevador Hidráulico 3HP ELEVADORES Cuanto peso desea Elevar? HP HP CAPACIDADES hasta 500 kg hasta 1000 kg hasta 1500 kg

La tabla de defectos Por Volodjushka

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

TORNOS CNC Arranque de viruta

Contenido. Introducción Tipos de bombas verticales Aplicaciones típicas Componentes Rangos de operación Zonas de operación en curva de desempeño

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

EMBUTIDOR HIDRÁULICO ET-25

MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO

PLANTA ELECTRICA DE 500 KW Componentes y características: Del MOTOR

KING car wash systems. Distribuidor en Latinoamérica

Instrucciones de instalación en bastidor

Cambio del filtro y aceite de la transmision

MOTOR HANOMAG 25HP

Sistemas de Control Hidráulico y Neumático. Guía 1 SISTEMAS DE CONTROL HIDRÁULICO Y NEUMÁTICO

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

Construcción. Tipo de motor Relación de compresión 16,5/18,5:1

Información Cortesía Copeland Education

Bombas de Vacío Manual de instrucciones VA-15N VA-30N VA-50N VA-80N VA-100N VA-120N

MOTOR CATERPILLAR C18 INDM ACERT RATING C RPM

i-basic 1 MANUAL DE USUARIO TERMOSTATO ANALÓGICO ELECTRÓNICO Rev100

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Transmisiones para servicio pesado Fuller TRDR0595 ES-MX

Serie RB-J. Compresores de Tornillo OIL FREE para Transporte Neumático

Detector de fugas de gas trazador H 2

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Extracción de la caja de cambios

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

A.N.E.P. Consejo de Educación Técnico Profesional (Universidad del Trabajo del Uruguay)

Manual de Garantías y Servicios. Motores fuera de Borda SUZUKI

Lubricaci n del motor

CENTRALES ELECTRICAS I

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

TIPOS DE MOTORES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS QUE EXISTEN INDICE

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

3406 C Industrial Engine Non-Certified 269 bkw/360 Hp al 1800 rpm

Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N.

Que es un RB-J DISEÑO. Son compresores que se caracterizan por:

Válvulas. Válvulas. Válvulas para piscinas y spas

Las válvulas hidráulicas Enerpac están disponibles en una gran variedad de mo delos y configuraciones.

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo

FILTRO HIDROCICLÓN E-21. Ventajas. Aplicaciones

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Transcripción:

Series K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento Índice NIVEL DE REL- GPM EN ACIÓN PSI DESCARGA PSIG DESC. MÁX. PSIG Lea atentamente las instrucciones de operación antes de utilizar su transmisión Waterous. Introducción... 1 Descripción general para las series K, T, TK & y TA... 1 Transmisión de la serie K... 1 Transmisión de las series T y TA... 1 Toma de fuerza de la serie TK... 1 Mando de tacómetro... 1 Instrucciones de operación para las series K, T, TK & y TA... 2 Mantenimiento... 2 Lubricación... 2 Descripción general para la serie KC... 3 Mando de tacómetro... 3 Instrucciones de operación para la serie KC... 3 Mantenimiento... 4 Reparación del líquido hidráulico... 4 NOTA: Instrucciones sujetas a cambios sin previo aviso. F-1031, sección 2206 (Revisado: 09/09/13) Waterous Company, 125 Hardman Avenue South, South St. Paul, Minnesota 55075 USA (651) 450-5000 www.waterousco.com

Introducción Esta sección contiene las instrucciones de operación y mantenimiento para las transmisiones de accionamiento por engranajes K, KC, T, TK y TA de Waterous. El término serie aquí se refiere a las transmisiones relacionadas o a un tipo básico de transmisión utilizada con varios tipos de bombas. Las transmisiones de las series T y TA, por ejemplo, tienen dos tamaños básicos de engranajes y varios cigüeñales y árboles de transmisión diferentes disponibles para los distintos tamaños de bombas y motores, pero todas tienen la misma construcción básica. Aunque las transmisiones difieren en los detalles, son todas similares en el diseño general. La información en esta sección aplica a la transmisión y a los equipos relacionados únicamente. Consulte los datos del resto de la bomba principal en las instrucciones de la bomba, y más información sobre los accesorios de la bomba en las instrucciones de los accesorios. Para los modelos de bombas motorizadas E301-A y E302-A, consulte las instrucciones para las transmisiones de la serie T. Descripción general para las transmisiones de las series K, T, TK y TA Cada serie está disponible con distintos ejes y engranajes para las aplicaciones de trabajo pesado y medio. La transmisión de trabajo medio normalmente se usa para las bombas más pequeñas de alta velocidad de 500 gpm o menos, mientras que la transmisión de trabajo pesado está diseñada principalmente para bombas más grandes y más lentas de 500 a 1250 gpm. Hay disponible una transmisión para la serie K de trabajo pesado extra para las bombas de más de 1250 gpm. Los dos engranaje helicoidal en cada transmisión tienen el tamaño necesario para proporcionar un factor de seguridad adecuado. Se usan cojinetes tipo bola en todas las transmisiones. Hay disponibles varias relaciones de engranajes para adecuar los requisitos de potencia y velocidad del eje del rotor al rendimiento de cada motor. Las distintas transmisiones se describen más detalladamente a continuación: Transmisión de la serie K Esta transmisión está diseñada principalmente para accionamiento por toma de fuerza o divisor de potencia. La caja de trabajo medio tiene un eje recto con chaveta de 1 1/8 in mientras que la caja de trabajo pesado tiene un eje de 10 ranuras de 1 3/8 in, y la caja de trabajo pesado extra tiene un eje de 10 ranuras de 1 1/2 in. Toma de fuerza de la serie TK Esta toma de fuerza (PTO) permite el montaje posterior de una bomba para incendios. La PTO de TK es idéntica a la de la serie K, salvo por las bridas de unbión que tiene en el propulsor y los ejes propulsados. Transmisión de las series T y TA Es idéntica a las series K, salvo por la brida del cigüeñal y el árbol de transmisión correcto para el montaje directo en el cigüeñal de un motor. Mando de tacómetro mecánico Hay disponible un mando de tacómetro como opción para las transmisiones de las series K y T. Este accesorio incluye un engranaje impulsor y un engranaje impulsado con extensión que funciona a mitad de la velocidad del eje del impulsor. La extensión del engranaje impulsado sobresale de su alojamiento a un ángulo de 15 grados desde la posición horizontal. F-1031, sección 2206 Revisado: 03/03/03 Página 1 de 4

NIVEL DE NIVEL DE Instrucciones de operación para las transmisiones de las series K, T, TK y TA Como las cajas de engranajes K, T, TK y TA están diseñadas para ser accionadas por una PTO, un divisor de potencia o directamente por el árbol del cigüeñal Lubricación Un sistema de lubricación por barboteo, dentro de la caja de engranajes, lubrica los engranajes y otras piezas móviles. Revise el nivel de aceite mensualmente quitando el tapón de tubo de cabeza cuadrada en el costado de la caja de engranajes que dice OIL LEVEL (nivel de aceite). El aceite debe estar al nivel de la parte inferior del agujero. Si el nivel de líquido es bajo, busque el origen de la pérdida y repárelo. Si el nivel de líquido es alto, afloje el tapón de drenaje hasta que el líquido baje al nivel adecuado. Si se filtra demasiada agua, cambie el líquido, y busque el origen de fuga de agua y repárelo. Mantenimiento del motor, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad o el manual del fabricante del aparato para obtener información específica. Peligro por la temperatura del aceite. Puede causar daño y desgaste prematuro del sello. La temperatura del aceite no debe superar los 250º durante un período extendido a fin de prevenir el desgaste y el daño del sello. Para agregar aceite, quite el tapón de llenado o el respirador en la parte superior de la caja de engranajes y vierta el aceite a través de la abertura hasta que salga líquido del agujero de nivel de aceite. NO LLENE DE MÁS. Use aceite para engranajes SAE 80W-90. Drene la caja de engranajes quitando el tapón de drenaje magnético de la parte inferior y vuelva a llenar con lubricante nuevo después de 100 horas acumuladas de operación o por lo menos cada primavera y otoño. (En condiciones de operación severas, donde la bomba se utilizó continuamente a una potencia alta, cambie el aceite con más frecuencia.) La capacidad es aproximadamente un cuartillo. Asegúrese de limpiar el tapón de drenaje y el respirador. Figura 1. Transmisión de la serie K Figura 2. Transmisión de la serie T Figura 1. Toma de fuerza de la serie TK Figura 4. Transmisión de la serie TA RELACIÓN GPM EN PSI DES- PSIG DESC. MÁX. CARGA PSIG FE- CHA IL1526 IL1529 IL3885 IL2155 NOTA: La ubicación del tapón de nivel de aceite, tapón de drenaje y el respirador variará según la posición de montaje de la transmisión. Consulte más detalles en el plano de la lista de piezas de repuesto. F-1031, sección 2206 Revisado: 03/03/03 Página 2 de 4

Descripción general para la transmisión de la serie KC La transmisión KC es similar a las transmisiones K y T que se describieron anteriormente, pero incluye un embrague de discos múltiples en baño de aceite de accionamiento hidráulico. Una bomba hidráulica de 12 voltios que controla el interruptor y la luz indicadora permite al operador embragar o desembragar con el movimiento de un interruptor de palanca. Mando de tacómetro eléctrico Un mando de tacómetro eléctrico de captación magnética está disponible como opción para la transmisión KC. Esta captación eléctrónica detecta la velocidad del eje del rotor, no la velocidad del eje impulsor. La captación magnética en la transmisión se engrana con un conector Amphenol (P/N MS3106A-10SL-4S). Este conector se puede conectar a un receptáculo montado en la pared en el panel del operador con un cable disponible en Waterous Company. La cantidad de dientes del engranaje impulsado (generador de impulsos) varía según las distintas relaciones de engranajes y afecta la frecuencia de captación del tacómetro. Para embragar La cantidad de dientes en el engranaje impulsado se puede determinar con la tabla a continuación. Relación 3.40 2.83 2.45 2.14 1.88 1.65 1.56 1.38 1.30 1.16 Cantidad de dientes Factor de corrección (K) 25 18 20 22 24 26 27 29 30 32 2.4 3.333 3.0 2.727 2.5 2.308 2.22 2.07 2.0 1.875 La velocidad de rotación del eje del rotor se puede calcular multiplicando la frecuencia del sensor del tacómetro por el factor de corrección, K. (Hz) x K = RPM Instrucciones de operación para la transmisión de la serie KC Coloque el interruptor en la posición de embragar. De esta manera, encenderá la unidad hidráulica para accionar el embrague. Una vez que el embrague está accionado, se enciende la luz verde, la bomba hidráulica se detiene y el sistema mantiene la presión de fluidos. Para desembragar Coloque el interruptor en la posición de desembragar. Solo se recomienda embragar y desembragar con el motor a velocidad baja. El operador debe conocer la carga resultante de la bomba y los efectos relacionados antes de operar el embrague. F-1031, sección 2206 Revisado: 03/03/03 Página 3 de 4

Mantenimiento Un sistema de lubricación por barboteo, dentro de la caja de engranajes, lubrica los engranajes y otras piezas móviles. Revise el nivel de aceite mensualmente quitando el tapón de tubo de cabeza cuadrada en el costado de la caja de engranajes que dice OIL LEVEL (nivel de aceite). El líquido debe estar al nivel de la parte inferior del agujero. Si el nivel de líquido es bajo, busque el origen de la pérdida y repárelo. Si el nivel de líquido es alto, afloje el tapón de drenaje hasta que el líquido baje al nivel adecuado. Si se filtra demasiada agua, cambie el líquido, y busque el origen de fuga de agua y repárelo. Peligro por la temperatura del aceite. Puede causar daño y desgaste prematuro del sello. La temperatura del aceite no debe superar los 250º durante un período extendido a fin de prevenir el desgaste y el daño del sello. Figura 4. Transmisión KC (Se muestra el montaje vertical.) Sensor del tacómetro electrónico PSIG REL- GPM EN ACIÓN PSI DESCARGA PSIG DESC. MÁX. Para agregar líquido, quite el tapón de llenado o el respirador en la parte superior de la caja de engranajes y vierta el líquido a través de la abertura hasta que salga líquido del agujero de nivel de aceite. NO LLENE DE MÁS. Use ATF (líquido de transmisión automática) o equivalente. Drene la caja de engranajes quitando el tapón de drenaje magnético de la parte inferior y vuelva a llenar con lubricante nuevo después de 100 horas acumuladas de operación o por lo menos cada primavera y otoño. (En condiciones de operación severas, donde la bomba se utilizó continuamente a una potencia alta, cambie el líquido con más frecuencia.) La capacidad es aproximadamente 2 1/4 cuartillos. Asegúrese de limpiar el tapón de drenaje y el respirador. Depósito de líquido hidráulico Mantenga lleno el depósito de líquido de la unidad de energía hidráulica. La capacidad es 1/2 cuartillo. Drene y reemplace el líquido únicamente si se ensucia o contamina. Use ATF (líquido de transmisión automática) o equivalente. Revise anualmente la presión de precarga de gas del acumulador. 1. Purgue la presión del sistema hidráulico. 2. Si la presión de precarga de gas es inferior a 100 psi, debe reemplazar el acumulador. Figura 5. Unidad de conmutación de la bomba hidráulica KC Tornillo de ajuste de presión. Ajustado en fábrica en 525 psi. Si se requiere un ajuste, gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión. Interruptor de presión NIVEL DE IL1527 IL2175 F-1031, sección 2206 Revisado: 03/03/03 Página 4 de 4