RUCL LANGUAGE CENTRE Course Units 2011 2012 Reading and Writing Examination: LCSP6004: Spanish Level 4 (D) This examination counts for 35% of your final mark. It comprises: Reading Skills 20% Writing Skills 15% Duration: Date: 2.5 hours 10 May 2012 Time: 14:30 Version: v1.01 2012 02 08 2012 University College London
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 2 In this examination you can obtain a maximum of 100 points which are awarded as follows: Reading Skills: Reading Competence: Writing Skills: Linguistic Competence: Content: 57 points 57 points 43 points 35 points 8 points Answer ALL TASKS in SPANISH in the separate EXAMINATION ANSWER BOOK(S) provided. Answer only ONE TASK ON EACH PAGE and begin EACH answer on a fresh page. In order for your answers to remain anonymous do NOT use your name when completing the tasks. Document A Desde este lado, desde el otro lado. Pero dónde está Indonesia? 5 10 15 20 A. Cuando un español habla de los americanos, normalmente piensa en un hombre blanco, anglosajón, con sobrepeso, musculoso quizá, con un aspecto saludable, exhibiendo permanentemente una dentadura radiante y tal vez un forzado optimismo, probablemente religioso y políticamente muy conservador, siempre listo para sacar la bandera de EEUU y llevarse la mano al corazón en cuanto suene su himno nacional. Si se tratase de un español muy de izquierdas puede que lo llamara despectivamente yanqui, incluso gringo ; y si fuera de derechas quizá lo viese como un modelo de todas aquellas virtudes que, según él, se echan de menos en España: el amor a la familia, la iniciativa individual, el patriotismo, la fe cristiana sin complejos, el rechazo orgulloso a la intromisión del Estado en las libertades personales. Sin embargo, es bastante probable que los dos, el español conservador y el progresista, se pusieran de acuerdo en una cosa: los americanos son tan ignorantes de la geografía que no son capaces de situar a España en un mapa. Algunos incluso piensan que somos un país de Sudamérica! B. Yo llevo en Nueva York desde hace más de diez años y, claro, me he encontrado con muchos americanos en mi vida. Pues bien, sinceramente, todavía no he conocido a ninguno que no supiera que España es un país europeo. Por otra parte, me pregunto cuántos de los españoles que se ríen de la supuesta incultura geográfica de los norteamericanos sabrían decir, por ejemplo, dónde está Indonesia. Toros, siesta, Franco, Guerra Civil, tapas y Penélope Cruz. C. Tampoco es cierto que los norteamericanos sean todos blancos, rubios y de ojos azules. Hay muchas más formas de ser americano de las que habitualmente imaginamos en España. La fisonomía del país ha cambiado enormemente gracias a una sociedad de una diversidad alucinante, dentro de la cual los blancos anglosajones y protestantes son ya en muchos lugares CONTINUED
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 3 25 30 35 una minoría. Americana es la mujer bengalí con sari y anillo de oro en la nariz que me atiende en la caja de un supermercado; y también lo es el jardinero de mi casa, David Jiménez, que llegó ilegal de Guatemala huyendo de la guerra civil hace casi treinta años y que hoy tiene un hijo que ha servido en Irak y una hija que está en la universidad, y mi amigo Damir, que escapó de Montenegro para que no lo enrolaran en el ejército serbio. Todos absoluta y plenamente norteamericanos. El estereotipo de americano blanco, rubio, anglosajón y protestante parece existir solamente en la cabeza pueblerina de los españoles que salen poco. D. Y del mismo modo que la sociedad americana es diversa, también es diversa la idea que se tiene de España en Norteamérica. Para los musulmanes de EEUU, España es el paraíso perdido de Al Andalus; los judíos norteamericanos, en cambio, piensan, con una mezcla de dolor y simpatía, en la España intolerante de la Inquisición que les expulsó de su casa. E. Está también la imagen de leyenda romántica transmitida por Hemingway: la España de la Guerra Civil, del hombre valiente, el Quijote digno y orgulloso, mitad monje, mitad torero; la España de las plazas de toros manchadas de sangre. 40 45 50 F. Otros muchos norteamericanos tienen la imagen de una España anclada todavía en los años grises del franquismo; un país atrasado, sombrío y triste, como si fuese siempre domingo por la tarde. Explicarles a los norteamericanos que ese país ya no es así, como ellos lo imaginan, que es hoy un país libre, moderno, culto y una democracia más avanzada en muchos aspectos que la suya, sin pena de muerte ni cadena perpetua, con matrimonio homosexual, puede ser una tarea difícil. G. En los departamentos de español de las universidades norteamericanas, por otra parte, predomina la corriente ideológica anticolonial y la Leyenda Negra sobre la conquista de América: los españoles somos los sanguinarios conquistadores, culpables del retraso político y económico de América Latina. Se estudia, y cada vez más, el castellano o español, pero lo mejor de la cultura española se ignora y toda la cultura que se enseña parece limitarse a lo más comercial o vendible turísticamente, como las películas de Almodóvar, los toros, las tapas, la siesta, Enrique Iglesias, la tomatina, la Guerra Civil y Penélope Cruz. Y poco más. Paciencia, mucha paciencia. 55 60 65 H. Por encima de los malentendidos y los estereotipos, una realidad se impone: cuando americanos y españoles se encuentran de verdad, de uno en uno, suelen llevarse muy bien. Ayuda quizás la falta de formalidad, la tendencia a ser efusivos, alegres y abiertos, tanto por parte de los unos como de los otros. Y por el lado español, además, todo lo hace más fácil el grado de americanización más o menos inconsciente de muchas costumbres que hasta los más furiosos antiamericanos han adoptado como propias. De hecho, lo paradójico del antiamericanismo español es su perfecta compatibilidad con lo peor de la cultura de consumo americana: los grandes centros comerciales, la comida basura, las bebidas de cola, el cine más comercial y las series de televisión más tontas. I. Un español que se mudara a tierras norteamericanas no tardaría en aclimatarse bien a la disciplina americana del trabajo: acostumbrados a la falta de estímulos y al poco respeto a lo bien hecho que son comunes en nuestro país, los españoles reaccionan con eficacia en un entorno como el norteamericano, donde se reconoce y valora el esfuerzo, el rigor en el estudio y la aplicación en el trabajo. J. También hay virtudes españolas como, por ejemplo, una mayor atención a los pequeños placeres de la vida y a disfrutar del presente manteniendo un equilibrio entre placeres y TURN OVER
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 4 70 obligaciones, que les sienta muy bien a los americanos para reducir su quizá excesiva entrega al trabajo, la competitividad y al individualismo. K. A un nivel más político, en EEUU los españoles aprenden que las ideas y las costumbres de otros son tan legítimas como las nuestras. Los americanos que viviesen en España, por su parte, podrían aprender que un Estado democrático puede garantizar la educación y la salud con más justicia y eficacia que las empresas privadas. 75 L. Aunque, eso sí, tanto unos como otros deberían armarse de una paciencia inmensa hacia los estereotipos que escucharán cada día sobre su país. Adaptado da Antonio Muñoz Molina El País, 27 12 2011 Task 1 Una revista bilingüe de tu Universidad quiere publicar el texto del documento A: Desde este lado, desde el otro lado. Cuál de los siguientes párrafos se podría utilizar para presentar o introducir el artículo de Muñoz Molina a los lectores? (7 points) [Reading Competence: 7 points] [Linguistic Competence: 0 points] A. Cansado de que los americanos sitúen a España en Sudamérica, Muñoz Molina se pregunta el porqué del desconocimiento que en EEUU se tiene de España y los españoles. Ahora que los españoles, incluso los más progresistas, han aceptado la cultura y el estilo de vida americano no es hora de que los americanos adopten algunas costumbres españolas como la siesta, la dieta mediterránea o el matrimonio homosexual? B. El escritor español Antonio Muñoz Molina, residente en EEUU desde hace más de una década, invita a los españoles, especialmente a los más jóvenes, a salir más de su país e ir a trabajar a Norteamérica (siguiendo el ejemplo de Penélope Cruz) donde hay más libertades y más oportunidades laborales. A los norteamericanos que van a España, Muñoz Molina les advierte que la vida en nuestro país ya no es como la describía Hemingway y que hoy en día el trabajo bien hecho, serio y responsable se valora en España tanto como en los EEUU. C. Antonio Muñoz Molina se lamenta de los estereotipos que americanos y españoles tienen los unos de los otros. La España actual es, en muchos aspectos, un país más moderno y avanzado que Norteamérica; un país de libertades, sin pena de muerte y donde los homosexuales pueden casarse. EEUU, por su parte, es un país mucho más variado y multicultural de lo que en general piensan los españoles y donde, a diferencia de España, se reconoce y valora el esfuerzo y el trabajo bien hecho. D. A Antonio Muñoz Molina le parece terrible que los españoles, incluso los más progresistas, acepten cada vez más el estilo de vida norteamericano y se pregunta si la cultura española tradicional, tan bien descrita por Hemingway, podrá sobrevivir a la influencia de las series de televisión americanas, la comida basura, los centros comerciales y la obsesión por el trabajo de los norteamericanos. CONTINUED
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 5 Task 2 Un compañero de estudios te pide que le expliques con tus propias palabras los dos primeros subtítulos del documento A: Desde este lado, desde el otro lado, en el contexto del artículo. Recuerda escribir en tu cuaderno de respuestas. (12 points) [Reading Competence: 9 points] [Linguistic Competence: 3 points] a. Pero dónde está Indonesia? (Línea 1) b. Toros, siesta, Franco, Guerra Civil, tapas y Penélope Cruz (Línea 20) Task 3 Lee con atención la parte final del documento A, subtitulada: PACIENCIA, MUCHA PACIENCIA, y escribe un resumen de unas 75 PALABRAS aproximadamente con las ideas principales de esa última parte del artículo. Tienes que usar tus propias palabras, sin copiar frases del texto. Recuerda escribir en tu cuaderno de respuestas. (10.5 points) [Reading Competence: 7 points] [Linguistic Competence: 3.5 points] TURN OVER
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 6 Task 4 Decide si las siguientes afirmaciones son VERDADERAS (V) o FALSAS (F), de acuerdo con la información del documento A: Desde este lado, desde el otro lado. Hay que justificar la respuesta en todos los casos: si la frase es verdadera, anota el número de línea o líneas relevantes; si la frase es falsa, copia del texto la información correcta. Debes escribir en tu cuaderno de respuestas. (14 points) [Reading Competence: 14 points] [Linguistic Competence: 0 points] a. La mayoría de los norteamericanos no saben dónde está España. b. Muchos españoles tienen una imagen equivocada de la sociedad americana porque viajan poco fuera de España. c. En España hay menos libertades y derechos que en Norteamérica. d. Gracias a las universidades americanas, en EEUU se conocen los aspectos más importantes de la cultura de España. e. Muchos españoles son antiamericanos y no siguen los usos y el estilo de vida americano. f. En España no se reconoce el trabajo bien hecho. g. Un aspecto positivo de España es que el Estado provee educación y servicios de salud a los ciudadanos. Task 5 Tu amigo Richard, norteamericano, te ha enviado el siguiente correo. Respóndele y dale tu opinión al respecto, justificando tu respuesta con algunas de las ideas del documento A: Desde este lado, desde el otro lado y/o con tu propia experiencia personal. Escribe (en tu cuaderno de respuestas) unas 100 PALABRAS aproximadamente, pero recuerda usar tus propias palabras, sin copiar frases del texto. (18 points) [Reading Competence: 14 points] [Linguistic Competence: 4 points] Querido X, Como sabes, voy a pasar el año próximo en la Universidad de Madrid, para mejorar mi castellano. Estoy muy ilusionado y realmente tengo muchas ganas de ir, pero también estoy un poco nervioso porque va a ser la primera vez que salga de mi país y no sé si me voy a integrar bien con los españoles. Me han dicho que los americanos no les caemos bien! CONTINUED
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 7 De todas formas, yo tengo muchas ganas de conocer la cultura de España, ir a los toros, aprender a bailar flamenco, tocar la guitarra y dormir la siesta todos los días las costumbres y el estilo de vida de los españoles me encantan, tan distinto de los americanos. Espero poder adaptarme bien! Me han dicho que todas las chicas españolas se parecen a Penélope Cruz, será cierto? Ya te contaré. Hasta pronto, Richard. Task 6 El traductor al inglés del documento A: Desde este lado, desde el otro lado, no entiende algunas expresiones del texto. Escribe en tu cuaderno de respuestas una breve explicación, en español, de lo que cada una de ellas quiere decir en el contexto del artículo. Tienes que utilizar tus propias palabras, sin copiar frases del texto. (7.5 points) [Reading Competence: 6 points] [Linguistic Competence: 1.5 points] Ejemplo exhibiendo permanentemente una dentadura radiante (Línea 4) En España se piensa que los norteamericanos sonríen mucho y tienen dientes muy blancos a. se echan de menos en España (Líneas 8 9) b. no tardaría en aclimatarse (Línea 62) c. les sientan muy bien (Línea 69) TURN OVER
SPANISH SYLLABUS D: LCSP6004/LCSP6034 Page 8 Task 7 Elige UNA de las dos siguientes tareas y escribe en tu cuaderno de respuestas unas 300 PALABRAS, aproximadamente. (31 points) [Content: 8 points] [Linguistic Competence: 23 points] a. Piensa en algunos de los estereotipos o en la imagen que se tiene de tu propio país o de un país, un pueblo o una cultura que conozcas bien. Escribe un artículo para una revista universitaria explicando cuáles de esos estereotipos son ciertos y cuáles no. Analiza también, en general, las posibles causas y consecuencias de las falsas imágenes y estereotipos que a veces tenemos de los otros y qué se podría hacer para que hubiera un mayor entendimiento entre culturas. o bien b. Continúa la siguiente historia: Al llegar al aeropuerto, lo primero que me sorprendió fue END OF PAPER