Detector para 4 gases Serie 740



Documentos relacionados
Detector monogas Serie 110 XLS para monóxido de carbono

Detector monogas Serie 450

Detector para 5 gases Serie 950

Altair Pro. Alta protección contra la entrada de polvo y agua. Resistencia a impactos y caídas de hasta 3 m. considere adecuados para sus operaciones

DETECTORES DE GAS PERSONALES Y PORTÁTILES

EzFlex Detector de fugas de gas combustible Modelo EZ40

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES EAGLE DETECTOR DE GAS PORTATIL OPERACION Y CALIBRACION

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

YARETH QUIMICOS LTDA

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Indicador de verificación de 24 horas. Resistente clip de acero inoxidable. Listo para descarga de datos usando el software MSALink

con Tecnología XCell de MSA para sus Sensores Especificaciones del Producto

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

PRUEBA DE CONDICIONES ATMOSFÉRICAS CON DETECTORES PORTÁTILES

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

Manual de Instalación y Programación

BASCULA PESO-PRECIO-IMPORTE ENTEC F902

Asegurar que la balanza este perfectamente nivelada, ajustando la burbuja en el centro de la ventana si es necesario.

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

Manual del usuario. Modelos y Calibradores para nivel de sonido

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión

Preguntas frecuentes T605

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Capaz de detectar 5 gases al mismo tiempo. Incluye MotionAlert e InstantAlert. Ideal para aplicaciones de espacios confinados

2. Auditorías de sistemas de medición de la calidad del aire

Bloqueo/Etiquetado 1

SISTEMA ELECTRONICO VDS GRADO II CON RETARDO Y BLOQUEO SEMANAL PARA BANCA PESO JOYERIA Y EMPOTRABLE.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

5. Solución de Problemas

COMANDO PARA ENTRAR A PROGRAMACION ES: 8888#

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

Temperature Humidity Meter

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Manómetro para presión diferencial Modelo

COMISIÓN NACIONAL PARA EL USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

CARACTERISTICAS TECNICAS INDICADORES LUMINOSOS

SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON GSM AURORA LIGHT

Uso de la red telefónica

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Manual del usuario. - Uso del sistema de alarma - Accionar ante una evento - Números de contacto

MANUAL DE OPERACION. SISTEMA DETECTOR H2S FIJO Ver. 4.8A

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

MULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

MANUAL DE USUARIO LA NUEVA GENERACION EN TECNOLOGIA NM Reproductor de Audio Digital Portátil MP3

DT040A Sensor de Dióxido de carbono gaseoso

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Mida. Imprima. Listo. testo 310. El análisis de gases de combustión más simple.

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Manual de Alarma de Zona

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

PROCEDIMIENTO LOCKOUT & TAGOUT

COMISIÓN NACIONAL PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Ropa de Protección 3M TM 4520

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Detector de fugas de gas trazador H 2

Distribuidor Oficial. En primer lugar, comprobar las siguientes circunstancias:

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Preguntas frecuentes T620

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

FOX LL2700 ALARMA FOX LL2700 (KIT LINEA TELEFONO) FOX SECURITY Page 1

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado)

Charla N 6: Utilidades de Consulta de datos.

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300

Transcripción:

(SÓLO PARA USO COMO REFERENCIA. Los usuarios deben leer y entender las Instrucciones del Usuario previo a su uso) Descripción general El detector de 4 gases Serie 740 está diseñado para ofrecer monitoreo continuo de oxígeno (O2), gases combustibles (EX), ácido sulfhídrico (H2S), y/o monóxido de carbono (CO) en el medio ambiente. La exactitud de las lecturas de los sensores puede variar hasta ±25% según la exactitud del gas de calibración, la frecuencia de calibración del equipo, las condiciones ambientales (temperatura, presión atmosférica, humedad, velocidad del aire), la interferencia de gases o el tiempo de exposición al gas objetivo. Si se calibra con el gas para calibración certificado y adecuado antes de usar el equipo, dentro de las mismas condiciones ambientales en las que se utilizará el producto, incrementará la exactitud de la lectura de concentración de gas. Un microprocesador interno controla las funciones de indicación y alarma en respuesta a las señales recibidas de un sensor montado permanentemente dentro del equipo. Al encender el equipo, éste monitorea de manera continua el aire del ambiente que entra al sensor a través de la abertura de entrada de éste, por el proceso de difusión pasiva. Si el nivel del gas objetivo detectado por el sensor alcanza el punto establecido de alarma, ésta se activará. El detector Serie 740 ha sido diseñado para su operación manual simple con programaciones establecidas en fábrica. Cuando las concentraciones de gas alcanzan los niveles de alarma, se activa una alarma de luz brillante, con un timbre audible de 95 dba, y una alarma vibratoria interna. Las funciones estándar incluyen lecturas pico, registro de datos y la prueba de auto-verificación de operación. El detector está energizado por una batería recargable de litio o por 3 pilas alcalinas AAA no recargables. Está diseñado para ser intrínsecamente seguro. El equipo está certificado como intrínsecamente seguro por la Asociación Canadiense de Normas (CSA por sus siglas en inglés) para Clase I, Div. I, Grupos A, B, C y D locaciones peligrosas. Los componentes del detector están ensamblados en una caja plática ABS/PC de 12 x 6.8 x 3.5 cm. En el frente del equipo está la pantalla (LCD), la entrada del sensor, la abertura de la alarma auditiva y el LED de alarma visual. En uno de los lados están los botones de encendido/selección, prueba, y pico/no (POWER/SELECT, TEST, y PEAK/NO) y el interruptor de energía. En el otro lado del equipo está la ventana de comunicación infrarroja (IR). En la parte trasera, se encuentra un clip para cinturón y una etiqueta con la información sobre seguridad intrínseca y el número de serie. 1 de 6

Usar para: Monitorear los gases siguientes: oxígeno (O2), gases combustibles (EX), sulfuro de hidrógeno (H2S) y/o monóxido de carbono (CO) No usar para: Monitorear gases para los que no fue diseñado el equipo, o en atmósferas donde las concentraciones de oxígeno son menores a 12% cuando usen sensores de gases combustibles (EX), sulfuro de hidrógeno (H2S) y/o monóxido de carbono (CO). La exposición prolongada a niveles altos de gas puede degradar prematuramente el desempeño del sensor. Certificación El detector Serie 740 es intrínsecamente seguro, certificado por la Asociación Canadiense de Normas (CSA por sus siglas en inglés) como Clase I, Div I, Grupo A, B, C, D, T4 Especificaciones del detector Tamaño Peso Rango de protección de ingreso Sensor Humedad de operación Lectura Rango Indicadores de alarma Lecturas de alarma Funciones de alarma Resolución de lectura Reemplazo del sensor Seguridad intrínseca Energía Vida de la batería Protección de radio frecuencia Memoria de registro de 12.2 x 6.9 x 3.6 cm 292 g IP65 Electroquímico CO, HS y OX) y catalítico (EX) 15-90% sin condensación Lectura directa en pantalla LCD Visual: LED rojo Audio: 95 dba Táctil: vibrador interno Tiempo real, picos, TWA, STEL Reemplazable CSA - Clase I, Div I, Grupo A, B, C, D, T4 1 batería de litio recargable ó 3 baterías AAA no recargables Aprox. 20 hs <10% de desviación de nivel de alarma cuando se somete a 450 MHz, 5 watts de radio @ 61 cm 60000 puntos de datos ó 6 meses de datos en intervalos de 1 minuto y 40 hs/semana 2 de 6

datos Rango de temperatura de operación Comunicación de PC Ambiente no contaminado Garantía Puerto IR compatible con IrDA Un ambiente que contenga menos de 0.1 ppm de hidrocarburos, 0.5 ppm de CO, 0.2 ppm de H2S, 0.2 ppm de amoníaco, 0.5 ppm de hidrógeno y 0.2 ppm de otros gases no encontrados normalmente en el aire. 2 años para el sensor y equipo electrónico. Especificaciones de los sensores Símbol o del sensor Lectura de gas del sensor Rango desplega do Resoluci ón de lectura Concentraci ón de gas de calibración recomendad a Nivel de alarma estableci do de fábrica Nivel de alarma TWA estableci do de fábrica Nivel de alarma STEL estableci do de fábrica Rango de temperatu ra ( C) CO HS EX monóxido de carbono sulfuro de hidrógeno gases combustibl es 0 1500 1 35 35 35 200-20 a 50 0 200 1 10 10 10 15-20 a 50 0 100% LEL 0-5% v/v metano OX oxígeno 0 25 % v/v 1% LEL 0.5% v/v (10% LEL) metano 0,1 % v/v 18 % v/v 19.5% (alto) 23.0% (bajo) 10% LEL No aplica No aplica -20 a 50 No aplica No aplica -20 a 50 Encendido y apagado Pulsar y mantener oprimido por 3 segundos el botón POWER/SELECT para encender o apagar el equipo. Cambio de las funciones Todas las funciones del equipo se desplegarán como parte de la secuencia de calentamiento. 3 de 6

Cualquiera de las funciones puede cambiarse durante la secuencia de calentamiento, después de encender el equipo. Primero desplegará la siguiente información: 1. Prueba LCD/activadores de alarma. 2. Tipo de batería y versión del firmware. 3. Número de serie. 4. Estado del paquete de sensores. Luego se desplegará el resto de las funciones listadas en esta sección en el orden mostrado más abajo. Para cambiar cualquiera de estas funciones, pulsar el botón PEAKS/NO mientras se despliega la función. Para saltearse cualquiera de las funciones, pulsar el botón POWER/SELECT. 1. ID del usuario. 2. Fecha y hora. 3. Selección del gas explosivo. 4. Alarma baja de oxígeno. 5. Alarma alta de oxígeno. 6. Alarma STEL. 7. Alarma TWA. 8. Opción despliegue STEL/TWA 9. Opción de trabar la alarma. 10. Concentración de gas de calibración. 11. Intervalo de prueba del sensor. 12. Duración de la luz de fondo. 13. Opción del pitido de confianza. 14. Opción de data logging. 15. Contraseña. Password/Contraseña La contraseña de fábrica es 1234. Cambiar la contraseña a 0000 permite hacer cambios sin tener que introducir dicha contraseña, desactivándola. Si se pierde la contraseña, puede utilizar como contraseña temporal la suma de los últimos 4 dígitos del N de serie del monitor + 432 (ej. 5802 + 432 = 6234), hasta que se introduzca una nueva contraseña. Prueba de contraste Cada vez que se use el detector, se debe realizar una prueba para verificar la calibración ( bump test o prueba de contraste). Hay que asegurarse de estar en un área no contaminada antes de realizar la prueba de contraste. 1. Ajustar la capucha de calibración en la parte superior de la entrada de los sensores. Conectar la manguera del regulador de gas de la botella de calibración, a la capucha para calibración. 2. Aplicar el gas de calibración por al menos 2 ó 3 minutos y comparar los valores desplegados con los de referencia de la botella de calibración. 3. Si la medición desplegada está dentro de ±10 % de la concentración de gas para calibración, cerrar el regulador y quitar la capucha para calibración. 4. Ahora el equipo está listo para su uso. De lo contrario se debe realizar una calibración. 4 de 6

Prueba del sensor. Calibración El equipo puede determinar automáticamente si se requiere una calibración del sensor. 1. Asegurarse que el detector esté en un ambiente no contaminado. 2. Pulsar y mantener oprimido 3 segundos el botón TEST mientras se observa la pantalla. Soltar el botón cuando se indique. 3. La pantalla preguntará si se desea resetear a cero. Pulsar el botón POWER/SELECT para calibrar a cero. Pulsar el botón PEAKS/NO para saltar este paso. 4. Al finalizar el reseteo a cero, la pantalla LCD desplegará TEST SENSORS?. Pulsar el botón POWER/SELECT para realizar la prueba del sensor. Pulsar el botón PEAKS/NO para salir de esta prueba. 5. Si se va a realizar una prueba de sensor, colocar la capucha de calibración sobre los sensores y asegurarla firmemente con el tornillo (Fig.1) 6. La pantalla de LCD desplegará el mensaje WAITING FOR GAS y mostrará las concentraciones de gas esperadas para EX, CO y HS. Si en los 60 segundos siguientes no se ha detectado gas, la prueba de gas se cancelará. 7. Conectara la manguera de la botella del gas de calibración a la capucha de calibración, y asegurarse de abrir la válvula (Fig.2). 8. Una vez que se ha detectado el gas, la pantalla LCD cambiará a TESTING. La prueba del sensor durará unos 30 segundos si los valores están en el rango esperado.( ±10% de los puntos establecidos en la calibración). Si los valores están fuera del rango esperado, o si se ha excedido el rango de prueba del sensor, la unidad realizará una FULL TEST (calibración) que puede durar 3 minutos. 9. Al final de la prueba, el equipo emitirá un pitido corto con el mensaje TEST PASSED o FULL TEST PASSESD. Cerrar el regulador y desconectar. SI se despliega el mensaje SENSOR TEST FAILED, repetir la prueba del sensor. 10. No utilizar el instrumento hasta que la razón del mensaje haya sido determinada y corregida. Fig. 1 Fig.2 Información adicional Lea las instrucciones, limitaciones y advertencias de uso que acompañan a este monitor en el empaque 5 de 6

Información Preventiva: Antes de hacer uso del producto, consulte la etiqueta del producto así como la Hoja de Seguridad para información de Salud y Seguridad. Información Adicional: Favor de contactar a su representante local de 3M. NOTA IMPORTANTE: 3M NO HACE GARANTÍAS NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIO O PARA CUALQUIER PROPÓSITO. El usuario tiene la responsabilidad de determinar si el producto de 3M es adecuado para el fin particular y adecuado para su aplicación. Por favor recuerde que diversos factores pueden afectar el uso y el desempeño de un producto de la división Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental de 3M en una particular aplicación. Los materiales involucrados en la aplicación, la preparación de los mismos, el producto seleccionado, las condiciones de uso, el tiempo y condiciones ambientales en las que el producto debe desempeñar son algunos de los varios factores que afectan el uso y el desempeño de un producto de la división de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental de 3M. Dados los diversos factores, algunos que son únicos para el conocimiento y control del usuario, es esencial que el usuario evalúe el producto de la división de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental de 3M para determinar si éste es adecuado para el fin particular y para su propio método de aplicación. RESPONSABILIDAD y REMEDIO: Si se comprueba que el producto de 3M está defectuoso, LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA, A LA DISCRECIÓN DE 3M, SERÁ REEMBOLSAR EL PRECIO DEL PRODUCTO O REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO DEFECTUOSO 3M. De otra manera, 3M no se hace responsable por daños o perjuicios, directos o indirectos, especiales, incidentales, o por consecuencia sin considerar la teoría legal que aplica, incluyendo negligencia, garantía o responsabilidad estricta. 6 de 6