BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Documentos relacionados
Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components

PNA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Bomba engranajes Serie PLC Gear pump Type PLC

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Descripción Description

LO BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Type MPR MPR 80 C25 MT , , ,

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Bombas de engranajes serie Gear pumps type

CILINDRO CYLINDER ISO ( ISO6431 ) VDMA Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog

Ball bearings. Rodamientos de bolas

Nuestro compromiso al mejor servicio. Catálogo de bombas de pistón. Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos

Válvulas Selectoras Selector Valves

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

MW14 MOTORES HIDRÁULICOS

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Válvulas de Retención Check Valves

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Bombas de engranajes serie Gear pump type

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

Bombas y Motores de engranajes GRUPO G 15. Caudales de 24 a 72 lts/min a 2000 rpm Presiones hasta 250 bar Motores hasta 25 hp

Techical catalogue nº 3. Any specification in this catalogue is not binding and can be modified without any notice.

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

Meijer.com A

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

CMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Sistema de retención para mangueras de presión

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

PUERTA SLIM SLIM DOOR

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data

DSH* VALVULA DIRECCIONAL DE MANDO CON PALANCA

ALTAS REVOLUCIONES TORNO VERTICAL HONOR SEIKI ZARAGOZA BARCELONA.

Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Hydraulic components

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings

Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components

B c BOMBAS OLEOHIDRÁULICA BOMBAS DE PISTONES SERIES PVQ. Dimensiones Eje-Flange. Sección 03 OLEOHIDRÁULICA

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code Peso Weight (Kg) Notas Notes

ARTICULO: 5065 Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES


Vibradores Rotativos. Primera marca en vibración. Cemento Alimentación Productos Farmacéuticos. Áridos Minería Productos Químicos

ARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN

maquinas especiales cnc cnc special machines

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

PLA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

FRESADORA HIDRÁULICA DC

Atornilladores con Bateria

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

ARTICULO: Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

Art.: Válvula Reductora de Presión a Pistón con Filtro Piston Pressure Reducer Valve with Filter

ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS

NEW HOLLAND TDF TD65F TD75F TD85F

BB AXIAL PISTON PUMP and MB AXIAL PISTON MOTORß Main BB and MB advantages. Main BB and MB technical achievements

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Bombas de Cavidad Progresiva

Refrigerador aceite-aire

Caudal en ccm/giro (otras cantidades sobre consulta)

Poniente 125 Poniente 150 Poniente 165 Poniente 216

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo

Cabezal de collarín, para toma sin carga

Escuela de Ingeniería de Antioquia. Resistencia de Materiales

Tomas de Fuerza Power Take Offs

MECÁNICA PRISMA, S.L.

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

CILINDROS HIDRAULICOS BI-SP2-M

TAMAÑO BOMBA Caudal a 1500 vueltas/min l/min Presiones de funcionamiento bar

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System

parti incasso da pavimento

Meijer.com A

PRENSAS Y MATRICES CATÁLOGO ESPECIAL

7 EQUIPOS Y SISTEMAS PARA RECUPERACIÓN Y MANIPULACIÓN DE FLUIDOS USADOS Y RESIDUOS

PRODUCTOS Y SOLUCIONES para el control de las vibraciones

Accesorios (despieces) Accessories

Model/Modelo: SR42UBEVS

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS

sistemas modulares de riego irrigation modular system

CATÁLOGO DE LA LÍNEA ELÉCTRICA

FRESADORA HIDRÁULICA DC

Art.: 3320 Válvula reductora de presión a pistón RINOXDUE RINOXDUE piston pressure reducer valve

Transcripción:

BOBS DE ENGRNJES GER PUPS

Índice / Index Sistema de codificación / Coding system Sistema de codificación... Empresa... Información general... Bomba de engranajes Datos técnicos... 5 Tipos de ejes motriz... 7 Tipos de tapas frontales... 7 Tipos de conexión tomas... 7 Tapa tipo 0... Tapa tipo... Otras opciones Tapa trasera para bombas reversibles... 0 Conexión con tomas T... 0 Recambios... Coding system... Company... Information... Gear pump Technical data... 5 Drive shaft forms... 7 Front flange types... 7 Port connection forms... 7 Front flange type 0... Front flange type... Other options Back cover for reversible pumps... 0 Port connection form T... 0 Spare parts... Sistema de codificación,5 D F 0 R -*** Coding system Tipo / Type Código / Code Sin polea / Without pulley Formas conexión tomas / Port connection forms odelo / odel Bomba de engranajes Gear pump R T Caudal bomba a 500 rpm y 0 bar Pump flow rate at 500 rpm and 0 bar Tipo de tapa / Fixing flange Ver hoja técnica / See technical data 0 - D I R giro / Rotation direction Derecha / Clockwise Izquierda / Counterclockwise Reversible / Reversible Forma eje motriz / Driving shaft form B - F - Q

Empresa / Company HISTORI ás de medio siglo de trayectoria especializada en óleodinámica. Roquet es proveedor internacional en los sectores agrícola, naval, manutención, máquina-herramienta, automoción pesada, maquinaria de obras públicas, minería, eólica, alimentación, etc. arca líder en España y una referencia importante en el ámbito internacional. TECNOLOGÍ Roquet dispone de un importante departamento de diseño y desarrollo, con bancos de prueba de fatiga, nivel sonoro, resistencia a la corrosión, etc, apoyados por un avanzado laboratorio metalográfico. Se realizan grandes inversiones en centros de mecanizado de última generación para mantener una óptima calidad-productividad. La mayoría de piezas críticas (correderas, piezas de fundición, ejes de bomba, etc) se fabrican íntegramente en la propia empresa. FIBILIDD Una extensa gama de productos robustos y resistentes. Diseñados para rendir, construidos para durar. Todas las gamas de productos se someten a pruebas de vida en condiciones de trabajo realistas durante el diseño y desarrollo del producto. De esta forma se asegura su perfecta adaptación a las diversas aplicaciones finales tales como tractores, carretillas elevadoras, palas cargadoras, excavadoras, grúas, volquetes, muelles de carga... Se prueba el 00% de las unidades producidas, según procedimientos internos de prueba, antes de la expedición. HISTORY Over fifty years experience in fluid power. Supplier to international manufactures of agricultural, construction, mining, mechanical handling, machine-tool and food machinery. ain supplier to the Spanish market with rapidly increasing presence in European and world markets. TECHNOLOGY Roquet has a large design and development department with substantial fatigue, noise, corrosion-resistance, cleanliness and testing facilites, backed by a well-equipped metallurgical laboratory. RELIBILITY broad range of robust products: designed to perform, built to last. ll products ranges life-tested under realistic conditions during development to ensure their suitability for use in applications such as tractors, fork-lift trucks, loaders, excavators, cranes, dumpers, docklevellers... Each and every product tested to a stringent test specification prior to shipment. CPBILITY 00 well trained empoyees. Five factories with a total floor area of 0.000m² Current production 0.000 pumps, 0.000 control valve bodies and 500.000 cylinders. Distribution network in over 5 countries. CPCIDD 00 profesionales en plantilla. Cinco plantas de producción con una superficie cubierta de 0.000 m². Producción actual: 0.000 bombas, 0.000 cuerpos de distribuidor y 500.000 cilindros. Una red comercial de distribución extendida por más de 5 países de los 5 continentes.

Información general / Information Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste lateral automático. Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicas con aditivos antiespumantes y de extrema presión. Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es preciso trabajar entre una viscosidad de 0-0 cst, según presiones de trabajo a una temperatura de 50º C. Gama de temperaturas del fluido hidráulico +5º C +0º C. El apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayoría de averías son debidas a la suciedad del aceite. Ver datos técnicos. La mejor forma de accionamiento es de conexión directa por medio de un acoplamiento elástico, que permite un movimiento mínimo radial y axial de 0, a 0, mm, por lo que de esta forma quedarán absorbidas todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marcha de la bomba. Los conductos de aspiración serán lo suficientemente dimensionados para que la depresión no exceda de 0, bars. Conexión por rosca G. giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado del eje. ntes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse que el sentido de giro es el correcto. NOT IPORTNTE: En versión estándar la conexión es de rosca G. Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral adjustment. We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations with antifoaming additives and for extreme pressure. To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities between 0-0 cst, relating to working pressure and at a temperature of 50ºC. Oil temperature range +5ºC - +0ºC. Filtration is extremely important since most problems are due to oil contamination. The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling, with minimum 0, - 0, mm. radial and axial movement, thus reducing the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the pump. The suction pipes should be large enough to ensure that cavitation does not exceed 0, Bar. Connection by threaded G. Rotation direction: Clockwise or anti-clockwise when facing the shaft end. Before starting the pump, make sure the direction of is correct. IPORTNT NOTE: Side ports threaded G are available as standard version. Este catálogo muestra los productos en su configuración más estándar. Para diseños personalizados o especiales, deberá ponerse en contacto con ROQUETHYDRULICS, S.L. Las especificaciones y los datos de este catálogo no son susceptibles de interpretación. En caso de dudas, póngase en contacto con ROQUETHYDRULICS, S.L. ROQUETHYDRULICS, S.L. se reserva el derecho de realizar modificaciones, actualizaciones o revisiones de este catálogo sin previo aviso. ROQUETHYDRULICS, S.L. no es responsable de ningún daño provocado por un uso incorrecto del producto. This Catalogue shows the product in the most standard configuration; customized or special designs are also avaible, please contact to ROQUET HYDRULICS, S.L. The specifications and data in this catalogue are not open to any interpretation, please contact with ROQUETHYDRULICS, S.L. in case of doubt. ROQUETHYDRULICS, S.L. reserves the right to modify, update or revise this catalogue without prior notice. ROQUETHYDRULICS, S.L. is not responsable for any damage caused by an incorrect use of the product. Partes de una bomba / Pump parts 5 7 0 7 5 5 7 Tuerca Nut nillo elástico Circlip Retén aceite Oil seal randela tope retén Shaft seal end ring Tapa frontal Front flange Junta de compensación Compensation gaske Conjunto cojinete apoyo Bearing assembly Key 0 5 Rueda motriz Drive shaft Rueda conducida Driven shaft Junta de tope Housing gasket Pasador Pin Cuerpo bomba Pump housing Tapa posterior Back cover randelas Washers Tornillos Screws

Datos técnicos / Technical data Caudal bomba Pump flow rate L/min. 500 R.P.. (US. GP 500 RP) 0 (0,) 0,75 (0,0) (0,),5 (0,),5 (0,) () Cilindrada Displacement cm /v - cc/rev (in /rev) 0, (0,0) (0,0) 0, (0,0) 0, (0,05) (0,0), (0,0) Presión máx. continua en Cont. max. pressure bar (PSI) 5 (.) 75 (.5) Presión máx. inter 5 seg. max. Intermittent max. pressure bar (PSI) 50 (.5) 00 (.00) R.P.. a presión continua R.P.. at cont. pressure 5.000.000.000 R.P.. máximas ax. R.P.. 0.000.000.000 ínimas R.P.. según presión in. R.P.. at given pressures ceite recomendado Fluid to be used Viscosidad Viscosity range Grado de limpieza del aceite Recommended fluid cleanliness Temperatura de trabajo del aceite Oil temperature Depresión máximo en aspiración ax. suction depresion 00 bar (50 PSI) 75 bar (5 PSI) 50 bar (5 PSI).000.500.000.500 ISO 7 tipo H, HV ó HG ISO cat. VG-VG / s/. ISO 0 ó RP70H -0 C... +0 C - F... +7 F < 0, bar 5

Datos técnicos / Technical data CONEXIONES TIPO R ROQUETHYDRULICS, S.L. recomienda utilizar implantaciones roscadas cilíndricas: con cierre por arista de estanqueidad, junta plana o junta tórica. (Ver normas: DIN 5, ISO7, ISO 7 y ISO ). No se recomienda utilizar otras implantaciones tipo cónicas, etc. continuación se detallan los pares de apriete para implantaciones roscadas cilíndricas. CONNECTION TYPES R ROQUETHYDRULICS, S.L. recomends to use threaded fittings with parallel threads: with sealing face, with flat seal or with o-ring seal (Standards: DIN 5, ISO7, ISO 7 y ISO). It is not recomended to use conic type fittings, etc. Guide for tightening torques for threaded fittings with parallel threads. PR DE PRIETE / SSEBLY TORQUE Rosca (ISO -) Thread Size (ISO -) / G / G / G / G / G G Par de apriete min. (Nm) ssembly Torque min. (Nm) 0 50 0 00 00 0 Par de apriete máx. (Nm) ssembly Torque max. (Nm) 5 55 0 00 0 0 CCIONIENTO DE LS BOBS Deben utilizarse acoplamientos entre bomba y accionamiento que eviten la transmisión de esfuerzos tanto axiales como laterales. Las bombas en su configuración estandard no admiten este tipo de esfuerzos, causando una disminución rápida de su vida util. PUP DRIVING DEVICES It must be used a driving device to avoid the transmision of axial and radial loads to the axis of the pump. Standard flanges and pumps are not designed to handle this loads and this causes a reduction of its working life. Gráfico de caudales, rendimientos y potencias según cilindrada Flow, performance and power chart according to displacement Presiones en bar / Pressure in bar 00 50 00 50 0,5,5 5 5,5 Q [l/min], cm /rev cm /rev 0, cm /rev 0, cm /rev cm /rev 0, cm /rev,5 0,75,5,5,5,5,5 Potencia en CV / Power in HP 0 0 000 000 000 000 0000 000 0, 0,75 RP NOT: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de,5 E de viscosidad y una temperatura de,5 C. NOTE: These results have been obtained with,5º E viscosity oil and 50º deg. C ( F).

/" G /" G 5, f7 7 h 7, 5, f7 f7 x, 7 h 5,5 x, 7 h 7, 7, 7, f7 f7 x, 5,5 5,5 7, 7, Ejes, tapas y tomas / Shafts, flanges and ports Dimensiones / Dimensions Eje forma B/Shaft form B Tipos de eje motriz disponibles / vailable drive shaft forms Eje,5 Tapa tipo 0 / Front flange type 0 forma B/Shaft form B,5 NOT: Las longitudes de los ejes se dan respecto la cara de las tapas (ver tipos de tapas frontales). NOTE: The lengths of the shafts are given from the side,5 Tapa Cara tipo 0 / Front flange type 0 of the covers (see front flange types).,5 Side Cara Eje forma B / Shaft form B Eje forma Q / Shaft form Q Eje forma F / Shaft form F Side, áx. par de arrastre,5,5 ax. driving torque 5Nm.F..F. ax par de arrastre, ax driving torque 5Nm ax par de arrastre ax driving torque 5Nm Eje forma Q/Shaft form Q Eje forma Q/Shaft Q,,.F. áx. ax de ax par par de de arras arrastre áx. par de arrastre ax. driving torque 5Nm.F. ax. driving torque torque Nm, Ø7,, Ø Ø7 h,5 x,5, Key Ø7x Key 7x ax par de arrastre Tipos de tapas frontales disponibles.f. / vailable front flanges types ax driving torque Nm Ø f7,5,5.f. Tapa tipo 0 / Front flange ax driving type torque 0Nm Eje forma F/Shaft form F,5 Eje forma F/Shaft form F,5 Cara Cara Side,5 Ø,5 ax par de arrastre Key 7x 5,5 Key 7x ax par de arrastre ax driving torque 5Nm 7, Tapa tipo / Front flange type Tapa tipo / Front flange type,5 Tapa tipo / Front flange type,5 Ø f7,5,5 Ø,5 Cara Cara Side 5, ax par de arrastre ax driving torque 5Nm Tomas forma R/Port form R tornillos fijación bomba x - k Cara pump tornillos fijación bomba x - k fixing screws x Side NOT: tornillos las dimensiones fijación de bomba las tomas x son - las kmismas para bombas de sentido de rotación y para bombas reversibles pump fixing screws x - k Formas de conexión de tomas disponibles / vailable port connection forms NOTE: port dimensions are the same for both si ngle pumps and reversible pumps Tomas forma R / Port form R /" G Tomas forma R/Port form R pump fixing screws x - k NOT: las dimensiones de las tomas son las mismas para bombas de sentido de rotación y para bombas reversibles NOT: Las dimensiones de las tomas son las mismas para bombas de un sentido de rotación y reversibles. NOTE: port NOTE: dimensions Port dimensions are the are same the same for for both single si ngle pumps and reversible and reversible pumps. pumps 7

5 5 0 f7 7 h f7 7 h 5,5,, Dimensiones / Dimensions Tapa tipo 0 / Front flange type 0 Eje forma F / Shaft form F Eje forma F / Shaft form F Key Ø7x Key Ø7x B Eje forma F / Shaft form F B Ø,5,5 giro derecha Clockwise giro izquierda Counterclockwise 5 0 Ø f7 Ø7 h, 5,5,5,5 Eje forma Q / Shaft form Q,7 Eje forma Q / Shaft form Q,,,7.F. Ø.F..F. Referencia Reference Cilindrada cm³/rev Displacement cm³/rev B Peso kg Weight kg D 0R 0, 5,5,5 0,75D 0R 57 0, D 0R 0, 5, 0,,5D 0R 0,,5D 0R,,5 0,7 D 0R, 7,5 0, Forma de eje / Shaft form. NOT: Para tipos de ejes y dimensiones de tomas disponibles, consultar página 7. NOTE: For available shaft forms and port dimensions, see page 7.

7, 7, 7, 5 7 h 5 5 f7, 7 h f7 7 h,, Dimensiones / Dimensions Tapa tipo / Front flange type Eje forma F / Shaft form F Eje forma F / Shaft form F giro derecha Clockwise giro izquierda Counterclockwise Key Ø7x Eje forma F / Shaft form F Key Ø7x, B Key Ø7x B B Par Par de de apriete apriete tornillos tornillos fijación fijación bomba bomba Pump Pump fixing fixing screws screws torque torque - - Nm Nm Par de apriete tornillos fijación bomba Pump fixing screws torque - Nm Ø f7 Ø7 h 5,5 Ø,5,5 Eje forma B / Shaft form B 0 Eje forma B / Shaft form B Eje forma B / Shaft form B 0.F. 0.F. Ø7,.F. Referencia Reference Cilindrada cm³/rev Displacement cm³/rev B Peso kg Weight kg D R 0, 5,5,5 0,75D R 57 D R 0, 5,,5D R 0,,5D R,,5 0,0 D R, 7,5 0, Forma de eje / Shaft form. NOT: Para tipos de ejes y dimensiones de tomas disponibles, consultar página 7. NOTE: For available shaft forms and port dimensions, see page 7.

Otras opciones / Other options Dimensiones / Dimensions Tapa trasera para bombas reversibles Back cover for reversible pumps Toma drenaje Toma drenaje Drain Drain port port /" G giro reversible Reversible Conexión tomas T Port connection form T Tapa posterior para bombas con tomas traseras Back cover for pumps with rear ports /" G /" G Rosca Rosca util útil Useful thread giro derecha Clockwise giro izquierda Counterclockwise Referencia Reference DFT 0,75DFT DFT,5DFT,5DFT DFT Cilindrada cm³/rev Displacement cm³/rev 0, 0, 0,, 55,5 5 5,5,5,5 0

Kits de recambios disponibles / Spare parts available kits.. Par de apriete Fit torque - Nm.. 5..5..... 7... 7.. Nº de kit Kit number Descripción Description Piezas Parts Nº de kit Kit number Descripción Description Piezas Parts Kit eje motriz Drive shaft kit 5 Tapa posterior Back cover Eje conducido Driven shaft Kit tornillos fijación Fixing screws kit Kit juntas Seals kit 7 Kit cojinetes apoyo Bearing assemblies kit Kit tapa delantera Front flange kit NOT: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial. NOTE: For available references contact the sales department.

www.roquetgroup.com BI.0.0.0/0.7