INFORMACIÓN DE VIAJE TRAVEL INFORMATION



Documentos relacionados
Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

GIMHAE International Airport / GIMHAE Aeropuerto Internacional General Phone Directory / Directorio Telefónico General

INFORMACIÓN PRÁCTICA

OLIMPIADA MATEMÁTICA: FASE NACIONAL. CÓMO LLEGAR

Conexión metro aeropuerto - centro ciudad: La ciudad cuenta con dos estaciones de ferrocarril principales dentro de su término municipal.

ALOJAMIENTO EN CUENCA:

FOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management

INFORMACIÓN ÚTIL PARA VISITANTES Y CÓMO LLEGAR A LA SEDE CENTRAL DE AEMET

Cómo llegar al Hostal Mare Nostrum?

El Centro Inglés Circular

I ENCUENTRO LUSO-IBÉRICO CDG - DÍAS 21 AL 23 DE OCTUBRE DEL 2011: I LUSO-HISPANIC CDG MEETING- DAYS 21 TO 23 OF OCTOBER 2011:

Está incluido en el sistema integrado transporte público de la región metropolitana de Barcelona incluido en el sistema de Barcelona.

TRANSPORTE DEL AEROPUERTO

GUÍA PARA LLEGAR AL CORTIJO DEL PINO. 1- Accesos a Granada desde las provincias vecinas

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

By plane: There are two airports close to Tarragona- Reus and Barcelona el Prat.

I JORNADAS DE ETNOMUSICOLOGÍA Y ANTROPOLOGÍA DE LA MÚSICA Métodos, enfoques y perspectivas para el estudio de la música en la cultura

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

Las Aventuras Españolas. Las Aventuras Españolas

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * *

IX WORKSHOP INTERNACIONAL DE ARQUITECTURA Y PAISAJE IX International Workshop of Architecture and Landscape

TRANSFER FROM ALICANTE AIRPORT (EL ALTET) TO HOTEL CAP NEGRET IN ALTEA.

Boca Laguna está ubicado en el kilómetro 4.5 de la Carretera Chapala-Mezcala en el pueblo turístico de Chapala, Jalisco.

XXV CONGRESO FAE - REUS 2014 GUÍA DEL CONGRESISTA CÓMO LLEGAR A REUS?

D8 Hospital Center Line

Un viaje en tren. Qué es o quién es? Identify each item or person

-Vídeo: Mandy entrevista a gente por la calle. Introducción de nuevo vocabulario específico

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, del 5 al 8 de septiembre de V Circular ALOJAMIENTO

/web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

Viaje en Metro a las celebraciones de Año Nuevo!

Cómo llegar a Buñol. En tren Desde Valencia (Estación Cercanías C3 Valencia-Sant Isidre)

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M ext palvarezm@proecuador.gob.

Interior del Mercado Central de Budapest

Cómo llegar a la Escuela Judicial

Universidad Miguel Hernández (UMH)

Información para Ramtha s 2014 World Tour Masters of Divine Jazz

1. Them (feminine) 2. It (feminine) 4. You all (formal masculine) 7. You all (familiar) 8. Them (masculine people) 9. You (formal + masculine)

Nebraska Avenue Line. How to use this timetable. Cómo Usar este Horario. Page 1 of 6. Effective

GUÍA PARA LOS ASISTENTES RED ITEMAS

Comité organizador, Congreso Internacional de e- Learning: Aprendizaje y Cibersociedad

Metroway - Potomac Yard Line. Service every 6 minutes between Potomac Yard and Crystal City during weekday rush hours. Same fare as a regular Metrobus

Información práctica y direcciones Barcelona - Abril de 2015

Lic. Marianella Rodríguez R. Directora de Centro de Idiomas UCV Piura

Guía Útil 2014 GUÍA ÚTIL. Seminario Internacional X0y1 Arte e Industria Digital. Aproximaciones desde el género y el ciberespacio

CUADERNO DE LAS JORNADAS Universidades 2030: Estamos en la Agenda!

Aeropuerto Internacional San Pablo

OPENHEALTH SPAIN. 29 Y 30 DE ABRIL 2009 UBICACIÓN DEL SIMPOSIO

Módulo de FCT Ciclo Formativo de Grado Superior de Educación Infantil Erasmus 2012

Conditioning Exercises: Standing

Workshop on Higher Resolution SRTM Data & Flood Modelling May 2015, Tonantzintla and Puebla, Mexico

CÓMO LLEGAR Y ALOJARSE EN HUELVA

GUÍA INFORMATIVA PARA EL ALUMNO CENTRO DE EXCELENCIA INTERNACIONAL SERGIO ARBOLEDA MADRID ÍNDICE

Flashcards Series 4 El Hotel

Mapas y Guía para aplicantes al JLPT Costa Rica 2015

PROCEDIMIENTO PROGRAMA DREAM PARA AGENCIAS DE VIAJES

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA

Washington, D.C., 22 y 23 de octubre de 2014/ October 22-23, 2014 BOLETÍN INFORMATIVO / INFORMATION BULLETIN

CÓMO LLEGAR A SPOCS CENTER DESDE EL AEROPUERTO DE MADRID

SALONES DE REUNION / MEETING ROOMS

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

English-Spanish Helpful Handouts Page 1 of 5. Preposiciones para indicar relaciones espaciales Prepositions Of Location. el cuadro

s/hotel

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero

BONSPIEL INTERNACIONAL DE CURLING CIUDAD DE GRANADA

metro.net 577X New Metro Express Norwalk-Long Beach in 20 minutes Norwalk-El Monte in 30 minutes We pulled out all the stops.

I JORNADAS DE RESPONSABLES DE VOLUNTARIADO. SEVILLA 17 Y 18 DE NOVIEMBRE. HOTEL USA VÍA SEVILLA (MAIRENA)

CÓMO LLEGAR A TALAVERA DE LA REINA

DEPARTURE FROM SALAMANCA: Friday February 26, Plaza de Gabriel y Galán, 8 am.

VISITORS GUIDE. Welcome to Santiago, Chile. Bienvenido a Santiago de Chile

/ INSCRIPCIÓN / / REGISTRATION S /

INFOGIJON le informa/informs you Líneas de autobús a Laboral Ciudad de la Cultura Bus lines to Laboral City of Culture HOTEL TRYP REY PELAYO

LA RESTAURACIÓN FLUVIAL EN TIEMPO DE CRISIS JORNADAS DE VALENCIA JUNIO 2012 ANTECEDENTES

Guía de bienvenida. XVIII Encuentro Estatal de Defensores Universitarios. Madrid, 4, 5 y 6 de Noviembre de 2015

Client: Client Type:

Guía del asistente. desymfony 2013

XVIII Congreso de EBEN España (Bilbao)

15 ABR - 06 MAY, 2012

SERVICIO REGULAR DE VIAJEROS EN FORMENTERA.

14 ABRIL - 6 MAYO, 2016

VIAJE DE ESTUDIOS. París, Bélgica y Amsterdam 2016 IES BELÉN - MÁLAGA

AGENDA TENTATIVA. 8:30 AM Traslado desde el hotel hacia la Zona Franca de Miami Transfer from hotel to the Miami Free Zone

VIII ENCUENTRO FEDERAL AISG ESPAÑA

pediátrica oftalmología VI Jornadas nuevos retos INFORMACIÓN DE INTERÉS Zaragoza 30 mayo 2014

el pasaporte la policía rojo Qué hora es? amarillo azul blanco Dura cuarenta minutos. Tengo que ir al banco. Es fácil.

TAXI AEROBUS TREN METRO Dirección del Hostal Mare Nostrum: Todos los precios y tiempos de trayecto están sujetos a posibles variaciones

ESIC, BUSINESS & MARKETING SCHOOL ORGANIZADO JUNTO CON LA UNIVERSIDAD DE LA SABANA (COLOMBIA) Y LA UNIVERSIDAD DE PIURA (PERU)

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

XV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas

INFORMACIÓN PARA ESTUDIANTES DE MOVILIDAD 2014/2015

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Detalles del hotel Hotel details

English-Español. En Español C2,4. Greenbelt-Twinbrook Line

CIEMAT Proposal for 2006 PSI Conference

Reunión de Ciencia del Suelo Catalunya 2011 XXVIII Reunión de la Sociedad Española de la Ciencia del Suelo INFORMACIÓN PRÁCTICA

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Llegada a Murcia. Para llegar de la estación de trenes al hotel Pacoche se puede optar por dos alternativas:

Una nueva forma de disfrutar Madrid A new way to enjoy Madrid

Lengua Inglesa. º Educación Primaria PRUEBA DE EVALUACIÓN INDIVIDUALIZADA NOMBRE APELLIDOS COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA

Transcripción:

Información del Alojamiento Accommodation Information Hotel HUSA Reina Victoria Barcas, 4-6 46001 Valencia Telf: +34 96 3520487 http://www.husa.es/es/fichahotel.php?id=102 INTERNET GRATIS por cable: pedirlo en recepción Residencia Universitaria UV Luis Vives Avda. Blasco Ibañez 23 46010 Valencia Telf: +34 96 3864190 http://www.uv.es/~llvives/indexcas.html Col legi Major Rector Peset Plaça del Forn de Sant Nicolau, 4 46001- Valencia Tel: +34 96 316 60 00 http://www.uv.es/cmrpeset/indexval.htm Cómo moverse How to get around Desde el aeropuerto Valencia-Manises al hotel Taxi: el trayecto a Valencia cuesta entre 20.00 y 30.00 Metro: Al Hotel HUSA Reina Victoria: tomar la línea 3 o 5, bajar en Colón, salir por Plaza de los Pinazo, girar a la izquiera y continuar por la calle Don Juan de Austria, seguir recto hasta Barcas. Distancia aprox: 300m A la Residencia Universitaria Luis Vives: coger la línea 3, bajar en Facultats, salir a Blasco Ibáñez y continuar hasta el nº23. Distancia aprox: 200m From the airport Valencia-Manises to the hotel Taxi: the journey to Valencia costs between 20.00 and 30.00 Underground: To HUSA Reina Victoria Hotel: take line 3 or 5, stop at Colón station, take the exit to Plaza de los Pinazo, turn left and take Don Juan de Austria street, continue along until Barcas street. Approx. distance: 300m To Residencia Universitaria Luis Vives: take line 3, stop at Facultats station, take the exit to Blasco Ibáñez, continue along the street until nº23. Approx. distance: 200m Desde la estación de tren al hotel Residencia Universitaria Luis Vives. Metro: En la estación de Xátiva, junto a la estación de trenes, tomar la línea 3 en dirección Rafelbunyol o Palmaret, bajar en la estación Facultats, salir a Blasco Ibáñez y continuar hasta el nº23. Distancia aprox: 200m From the railway station to the hote Residencia Universitaria Luis Vives Underground: Next to the railway station is located Xativa station, take line 3, direction to Rafelbunyol or Palmaret, stop at Facultat station, take the exit to Blasco Ibáñez, continue along the street until nº23. Approx. distance: 200m

Col legi Major Rector Peset. Bus: Enfrente de la estación (junto a la librería Soriano) se encuentra la parada del autobús 5, bajar en Torres de Quart (son 4 paradas). A continuación seguir por la calle Quart situada detrás de las Torres, continuar recto hasta la plaza del Tossal, gire a la derecha por Plaza del Esparto, continue por Marqués de Bustianos hasta la Plaza del Horno de San Nicolás. Distancia aprox: 500m Hotel HUSA Reina Victoria A pie: la estación se encuentra a tan solo 500 m del Hotel HUSA Reina Victoria. Saliendo de la estación continuar recto por Marqués de Sotelo hasta la Plaza del Ayuntamiento, a continuación girar a la derecha por la Calle de las Barcas y seguir hasta el nº 4-6 Col legi Major Rector Peset Bus: In front of the railway station (next to Soriano book shop) there is a bus stop. Take bus nº5 and stop at Torres de Quart (is the 4 th stop). Take Quart street (behind the towers), continue along until Plaza del Tossal, turn right to Plaza del Esparto and continue to Marques de Bustianos until Plaza del Horno de San Nicolás. Approx distance: 500m HUSA Reina Victoria Hotel By foot: the distance from the railway station to the hotel is only 500m. Take Marques de Sotelo street and continue until Plaza del Ayuntamiento, then turn right to Barcas street and continue until nº 4-6 Ruta a pie de la estación del Norte al Hotel.

Desde el hotel al LIS-EPI Meeting Taxi (telf. 963571313 o 963740202 Metro Hotel HUSA Reina Victoria: ir a la estación de Colón, tomar la línea 3 en dirección Rafelbunyol o Palmaret y hacer transbordo en Benimaclet con el tranvía. Tomar la línea 4 (dirección Dr Lluch) o la línea 6 (dirección Maritim-Serreria) y bajar en Tarongers Residencia Universitaria Luis Vives: ir a la estación Facultats, tomar la línea 3 en dirección Rafelbunyol o Palmaret y hacer transbordo en Benimaclet con el tranvía. Tomar la línea 4 (dirección Dr Lluch) o la línea 6 (dirección Maritím-Serreria) y bajar en Tarongers. Bus: Col legi Major Rector Peset: ir a las torres de Serrano y tomar el bus n1 en la parada situada a su lado. Bajar en Fausto Elio (par) Universitat Politècnica (son 20 paradas) From hotel to the LIS-EPI Meeting Taxi (phone 963571313 or 963740202) Underground HUSA Reina Victoria Hotel: go to Colón station, take line 3 (to Rafelbunyol or Palmaret), stop at Benimaclet station and change on to the line 4 (to Dr Lluch) or the line 6 (to Maritim-Serreria) of the tram and stop at Tarongers station Residencia Universitaria Luis Vives: go to Facultats station, take line 3 (to Rafelbunyol or Palmaret), stop at Benimaclet station and change on to line 4 (to Dr Lluch) or line 6 (to Maritim-Serreria) of the tram and stop at Tarongers station. Bus: Col legi Major Rector Peset: go to Serrano towers and take bus nº1 at the bus stop next to them. Stop at Fausto Elio (par) Universitat Politécnica (is the 20 th stop) Desde el LIS-EPI Meeting al aeropuerto Taxi Metro: en la estación Tarongers del tranvía tomar la línea 4 (dirección Mas del Rosari) o la línea 6 (dirección Tossal del Rei) y hacer transbordo en Benimaclet con el metro. Tomar la línea 3 (dirección Aeroport) y bajar en la última parada From LIS-EPI Meeting to the Airport: Taxi Underground: go to Tarongers tram station, take line 4 (to Mas del Rosari) or line 6 (to Tossal del Rei), stop at Benimaclet station and change on to the line 3 (to Aeroport) of the underground and stop at the last station.

Transporte Público Public transportation Los billetes para el metro se compran en las estaciones del mismo. Precios: - Sencillo 1,30 Zona A - Bono 10 viajes 6,10 - Sencillo 1,80 Zona AB (desde/hacia el aeropuerto) - Bono 10 viajes 8,70 Los billetes de autobús pueden comprarse en el mismo autobús y los bonos pueden comprarse en kioskos y estancos. Precios: - Sencillo 1,20 - Bono 10 viajes 5,65 Underground tickets are available underground/metro stations. Fares: - Single trip 1,30 - Ten trip ticket 6,10 Zone A - Single trip 1,80 - Ten trip ticket 8,70 Zona AB (from/to the airport) Bus tickets can be purchased at tobacco shops and newsagents. Fares: - Single trip 1,20 - Ten trip ticket 5,65

Sala de Conferencias Conference Room Salón de Actos de la Ciudad Politécnica de la Innovación Edif. 8E (Red Cube, 3 rd floor). Universidad Politécnica de Valencia. Camino de Vera s/n, 46022 Valencia. Meeting Room and Catering: rooms REUNE. Red Cube, 4 th floor. Clima En estos momentos el clima es soleado y caluroso. La temperatura media ronda entre 12º de minima y 25º de máxima. Registro Por favor, no olvide traer un documento identificativo (DNI o pasaporte) Cuando llegue al Salón de Actos encontrará el mostrador de registro, miércoles 24 a las 10 h. Weather At the moment it is warm and sunny. At this time of the year, the average temperature ranges between 12 minimum and 25 C maximum. Registration Please do not forget to bring your ID (passport or other ID documents) Registration for the workshop is at the welcome/ registration desk. It will be open at 10:00 on Wednesday 24 th.

COMIDAS Y CENAS Día 23. sept. 2008 21.00 h Cena en Dolium C/Emilio Panach y Ramos Milo, 4 acc Reservas: 963622180 Tranvía desde Galileo Galilei Catering Day 23th sept.2008 21.00 h Dinner at Dolium C/ Emilio Panach y Ramos Milo, 4 acc Reservas: 963622180 Tram from Galileo Galilei Día 24. sept. 2008 13.30 h Comida en Cubo Violeta 21.00 h Cena EPI en Reina Victoria Day 24th.sept.2008 13.30 h. Lunch at Cubo violeta 21.00 h Dinner EPI at Reina Victoria