CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA LA TRADUCCIÓN AL INGLÉS O LA REVISIÓN LINGÜÍSTICA DE ARTÍCULOS CIENTÍFICOS



Documentos relacionados
AYUDAS FINANCIERAS PARA PRÁCTICAS CURRICULARES EN EMPRESAS INTERNACIONALES

Convocatoria de becas de excelencia para estudiantes de Másteres Oficiales de la Universidad de Castilla-La Mancha

CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA ACTIVIDADES Y PROYECTOS DE COOPERACIÓN AL DESARROLLO DEL CURSO 2012/2013

III. Otras Resoluciones

TORRECILLA DE ALCAÑIZ Plaza de España, 1 Tfno. y Fax NIF P C Cod. Postal (Teruel)

NORMATIVA REGULADORA PARA LA HOMOLOGACIÓN DE TÍTULOS EXTRANJEROS DE MÁSTER O DOCTOR AL TÍTULO Y/O GRADO ACADÉMICO DE MÁSTER UNIVERSITARIO O DOCTOR

BASES REGULADORAS DE LA CONCESIÓN DE SUBVENCIONES A ASOCIACIONES Y ENTIDADES SIN ÁNIMO DE LUCRO

PRIMERA.- Objeto de la Convocatoria.

CONVOCATORIA CURSO

REGISTRO GENERAL Salida Nº Presentación:

Ayuntamiento de Caspe

Estancias cortas en el extranjero para la realización de prácticas formativas de corta duración en otras instituciones educativas.

CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA EL VOLUNTARIADO INTERNACIONAL EN PROYECTOS DE COOPERACIÓN AL DESARROLLO, CURSO 2013/2014

VICERRECTORADO DE POSGRADO Y CONVERGENCIA EUROPEA

CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES PARA ROTULOS EXTERIORES Y PAGINAS WEB EN EUS- KERA. 2014

Becas para la participación y asistencia al IV Congreso sobre Comunicación Social de la Ciencia Madrid, 21, 22 y 23 de noviembre de 2007

XXXII CONCURSO DE AYUDAS A LA INVESTIGACIÓN 2015

CONVOCATORIA DE PROYECTOS PARA EL FOMENTO DE LA INNOVACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE CURSO

CONVOCATORIA DE PROYECTOS PARA EL FOMENTO DE LA INNOVACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA APRENDIZAJE CURSO

2. CARACTERÍSTICAS DE LAS AYUDAS:

CONCESIÓN DE LICENCIAS POR PERMISO SABÁTICO PARA EL PERSONAL DOCENTE E INVESTIGADOR

CARGOS Y PERSONAL DEPARTAMENTO DE ECONOMÍA Y CONOCIMIENTO AGENCIA PARA LA CALIDAD DEL SISTEMA UNIVERSITARIO DE CATALUÑA

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Dirección General de Gestión de Recursos Humanos

CONVOCATORIA DE AYUDAS A LA INVESTIGACIÓN AÑO 2014 AREA DE MATERIALES

Artículo 1. Objeto. Artículo 2. Exclusiones

REGLAMENTACIÓN PARA SOLICITUD DE AYUDA ECONÓMICA PARA PUBLICACIÓN DE LIBROS

RESOLUCION DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y EDUCACIÓN DE ADULTOS, POR LA QUE SE DICTAN INSTRUCCIONES

2º. Ordenar la publicación de la Convocatoria adjunta y su anexo en las páginas web y

ENGLISH WEEK 2014 CONVOCATORIA ANEXO 1º

PROGRAMA DE MOVILIDAD DE PROFESORES JÓVENES Escuela de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos Universidad Politécnica de Madrid

REGLAMENTO SOBRE ADAPTACIÓN, RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS EN LA UNIVERSIDAD DE GRANADA

Vicerrectorado de Espacio Europeo de Educación Superior. Reglamento de reconocimiento y transferencia de créditos en Grados y Másteres

BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO. miércoles 26 de marzo de 2014

REGLAMENTO DE ADMISIÓN A ESTUDIOS DE GRADO DE MAYORES DE 40 AÑOS POR ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA LABORAL O PROFESIONAL

NORMAS Y CRITERIOS GENERALES DE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS PARA LOS MASTER

GUÍA PARA LA JUSTIFICACIÓN DE AYUDAS RELATIVAS A LOS PROYECTOS DE INVESTIGACION EN LA RED DE PARQUES NACIONALES DE LA CONVOCATORIA DE 2014

AYUDAS PARA OBRAS DE ACCESIBILIDAD PARA COLOCACION DE ASCENSORES y PLATAFORMAS ELEVADORAS

PROGRAMA DE VIAJES INTERNACIONALES VINCULADOS A LA ACTIVIDAD CIENTÍFICA Y TECNOLÓGICA Resolución (CS) 2808/92 1

Anexo III CONVOCATORIA ESTANCIAS CORTAS PARA INVESTIGADORES EMERGENTES.

Ayuntamiento de Caspe

Preguntas Frecuentes: Becas del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Procedimiento para la para la coordinación de actividades empresariales en instalaciones de la universidad

EL VECERRECTOR DE ESTUDIANTES Y EMPLEABILIDAD. Nicolás Díaz de Lezcano Sevillano. Página 1 de 4 UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

CURSO PARA LA HABILITACIÓN COMO ASESOR O EVALUADOR DE UNIDADES DE COMPETENCIA DE CUALIFICACIONES PROFESIONALES

Solicitud de subvención para la traducción de obras literarias y de pensamiento originales en lengua catalana

AL MEJOR TRABAJO DE INVESTIGACIÓN APLICADA EN EVALUACIÓN PSICOLÓGICA El Premio tiene periodicidad anual.

En particular, la concesión de ayudas y subvenciones irá dirigida a los siguientes fines y actuaciones:

Formación de Especialistas en Ciencias de la Salud GUIA PARA LA GESTIÓN DE ROTACIONES EXTERNAS DE ESPECIALISTAS EN FORMACIÓN EN CIENCIAS DE LA SALUD

BASES DE LA CONVOCATORIA

TÍTULO I MATRICULACIÓN EN LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA. La Universidad de Córdoba permite dos tipos de matrícula en los estudios de Grado o Máster:

BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO. viernes 6 de marzo de 2015

Programa INNOIDEA de apoyo a emprendedores

Normativa académica de depósito y defensa de tesis doctorales del Departamento de Comunicación

REGLAMENTO DEL TRABAJO DE FIN DE GRADO

TÍTULO VI: TRABAJO FIN DE GRADO

CONDICIONES GENERALES DE LA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO

Normativa para Trabajos Fin de Grado. Escuela Te cnica Superior de Ingenierı a Informa tica. Universidad de Sevilla

PREMIOS REVISTA DE HIGIENISTAS DENTALES - MARISA CASARES

NORMATIVA ACADÉMICA Y DE PROCEDIMIENTO 38. NORMATIVA SOBRE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS DE LA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE ÁVILA

Matriculación en tutela académica de estudios de doctorado

1. ENSEÑANZAS DE MÁSTER OFICIALES DEL CURSO

REQUISITOS PARA SOLICITUD DE APOYO ECONÓMICO PARA LA ORGANIZACIÓN DE: CURSOS, JORNADAS, SEMINARIOS, TALLERES, otros

CONVOCATORIA DE MOVILIDAD DE ESTUDIANTES Y EGRESADOS DE POSTGRADO PARA LA DOCENCIA DE LA LENGUA Y CULTURA ESPAÑOLAS EN CHINA

COLEGIOS MAYORES UNIVERSIDAD CARLOS III BASES DE ADMISIÓN CURSO

ORDENANZA REGULADORA DE LA CONCESIÓN DE SUBVENCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE ASCENSORES.

DISPOSICIONES GENERALES

En sesión ordinaria celebrada por la Junta de Gobierno Local el día 19 de mayo de 2006, se aprobó la siguiente

REGLAMENTO PARA EL PROGRAMA SUR DE APOYO A LAS TRADUCCIONES

FACULTAD DE DERECHO DURACIÓN DE LA AYUDA

AÑO VIII 10 de noviembre de 2011 BOUC nº 14 I. DISPOSICIONES Y ACUERDOS DE LOS ÓRGANOS DE GOBIERNO DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE

CONVOCATORIA DE AYUDAS ECONÓMICAS PARA ESTUDIANTES CON NECESIDADES ESPECIALES POR CAUSA DE DISCAPACIDAD CURSO

Procedimiento para la evaluación para la homologación de cursos formación de auditores

2.2. En las dobles titulaciones, para cada trabajo de fin de carrera, se formará una codirección con dos tutores, uno por cada titulación.

PROGRAMA DE AYUDAS A TRABAJADORES QUE SE CONSTITUYAN POR CUENTA PROPIA O CONTRATEN A TRABAJADORES DESEMPLEADOS PARA EL AÑO 2015

INSTRUCCIONES. Primera. Objeto

ciones, trabajos, etc. para desarrollar su labor orientadora y facilitadora del aprendizaje con recursos telemáticos.

DISPOSICIONES GENERALES

13.2 de la Ley 28/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA MÁSTERES UNIVERSITARIOS CURSO CENTRO DE POSTGRADO UNIVERSIDAD CARLOS'" DE MADRID

CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL AYUNTAMIENTO DE MADRID Y LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID. REUNIDOS

MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA

Becas Titulación Formación Profesional de Grado Superior

Becas para la realización de Proyectos de fin de Grado o fin de Máster Universitario en líneas de Investigación

Ingeniería Agroalimentaria y Agroambiental. Preámbulo

NORMATIVA INTERNA REGULADORA DE LOS TRABAJOS DE FIN DE MÁSTER DE LA FACULTAD DE DERECHO DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA

Art. 1. Objeto y ámbito de aplicación. Art. 2. Características del TFM

Estas becas están destinadas a estudiantes con nacionalidad y residencia en países de Iberoamérica y Asia, preferentemente Brasil e India.

NORMATIVA SOBRE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS EN LA UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA

Programa de Ayuda para la Reparación y Calibración de Equipamiento y mantenimiento de Licencias en Investigación

BASES QUE RIGEN EN EL PROCESO SELECTIVO CONVOCADO CON OBJETO DE FORMAR UNA BOLSA DE TRABAJO DE TECNICO DE JARDIN DE INFANCIA.

MOVILIDAD DE INVESTIGADORES AYUDAS DE BOLSAS DE VIAJE PARA INTERVENCIONES EN CONGRESOS CIENTÍFICOS PDI Convocatoria 2015

Acuerdo de aprobación del Reglamento de los Cursos de Verano de la Universidad Miguel Hernández.

CONVOCATORIA DE AYUDAS AL ESTUDIO DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Y FONDO SOCIAL DE LA UNIVERSIDAD DE HUELVA. CURSO 2013/2014

Número 112 / Viernes 12 de Junio de 2015 Página 11. Instituto Municipal de Asuntos Sociales

El uso genérico del masculino en este documento se asume como una característica de la lengua castellana.

I. Comunidad Autónoma

PROGRAMA DE BECAS PARA ESTANCIA DE VERANO DE ESTUDIANTES EN LOS GRUPOS DE LA RED (AYUDAS DE INTRODUCCIÓN A LA INVESTIGACIÓN RTICC)

NORMATIVA DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PRÁCTICAS EXTERNAS EN EMPRESAS

NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE

NORMATIVA DE ASOCIACIONES DE ESTUDIANTES DE LA UNIVERSIDAD DE JAÉN PREÁMBULO

Transcripción:

CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA LA TRADUCCIÓN AL INGLÉS O LA REVISIÓN LINGÜÍSTICA DE ARTÍCULOS CIENTÍFICOS El puso en marcha, en enero de 2008, el servicio de traducción y asesoramiento lingüístico para artículos científicos en revistas de impacto internacional. Tras más de un año de experiencia es necesario recoger en una nueva convocatoria todos los aspectos que se han puesto de manifiesto en este periodo de tiempo. Esta convocatoria, de carácter plurianual, va dirigida a todo el personal investigador activo de la comunidad universitaria, otorgándose prioridad a los investigadores noveles, que aún no hayan publicado ningún artículo en lengua inglesa en revistas científicas de impacto. La Comisión de Investigación evaluará la calidad y por tanto la viabilidad del artículo antes de su selección. El personal investigador podrá solicitar una de las dos modalidades ofrecidas: traducción al inglés o revisión lingüística de un artículo científico. Se establecen dos plazos anuales para la presentación de solicitudes, el 30 de abril y el 30 de noviembre de cada año. Las resoluciones serán semestrales (15 de junio para las solicitudes presentadas antes del 30 de abril y 15 de enero para las presentadas con anterioridad al 30 de noviembre). La ayuda concedida es para la traducción o revisión de un único artículo, es decir, en ningún caso podrá entenderse que una misma persona pueda beneficiarse de dos ayudas al mismo tiempo. El Servicio de Traducción podrá conceder a la persona que ya ha sido beneficiaria nuevamente una ayuda en futuras convocatorias, siempre y cuando el artículo subvencionado por el Servicio de Traducción haya sido finalmente publicado en la revista de impacto, es decir, el investigador no podrá ser beneficiario de otra ayuda hasta que el artículo no se haya publicado. Por tanto, aquellas personas interesadas en obtener otra ayuda, deberán presentar junto con la solicitud un documento que acredite dicha publicación.

1. REQUISITOS PARA LA PARTICIPACIÓN EN LA CONVOCATORIA El personal investigador de la Universidad de Huelva que desee solicitar la traducción o, en su caso, la revisión del artículo redactado en lengua inglesa deberá entregar el formulario anejo en el Registro General de la Universidad de Huelva adjuntando copia de la versión definitiva del artículo y un breve CV. La Comisión de Investigación valorará las solicitudes atendiendo a criterios de calidad científica. Se priorizarán los trabajos que supongan un primer intento de publicación en JCR que, a juicio de la Comisión, sean viables. De ser concedida la ayuda, el investigador deberá: 1) Informar y comunicar a la Coordinadora del Servicio de Traducción cualquier modificación del artículo antes de comenzar a asignar la traducción al traductor. 2) Resolver cualquier consulta sobre posibles dudas del texto al traductor/a y por tanto estar disponible a ser consultado cuantas veces sea necesario a lo largo de la traducción o corrección de su trabajo. 2. OTRAS CONSIDERACIONES 2.1.- Se ofrece este servicio exclusivamente para la traducción del castellano al inglés o, en su caso, para la revisión de la traducción de textos redactados en lengua inglesa. En este último punto es importante subrayar que la revisión de la traducción del texto redactado en lengua inglesa por el personal investigador, sólo será aceptada y cursada, si el traductor al que se le asigne el trabajo considera que es factible su revisión. De lo contrario se pasaría a la modalidad de traducción, solicitando en este caso al investigador la entrega del artículo en lengua castellana. 2.2.- Es de suma relevancia que el personal investigador entregue los artículos objetos de la convocatoria adaptados a la política y normativa de publicación de cada revista. Por tanto, el beneficiario de esta ayuda está obligado a entregar un trabajo conforme a dichas normativas. En este sentido debe entenderse que los traductores o revisores se limitarán sólo y exclusivamente a traducir y a revisar los artículos, pero en ningún caso su labor consistirá en editar el texto. 2.3.- No se admitirán trabajos escritos a mano, estableciéndose como formato de aceptación de los documentos el de Microsoft Word. 2.4. Dada las dificultades que implica la traducción científica y técnica aconsejamos a los investigadores o grupos de investigación a que durante el plazo de

la presente convocatoria elaboren un glosario con la terminología y nomenclatura que el traductor debe de emplear y respetar al iniciar el trabajo. Además de la terminología deberán incluir en el glosario las siglas y/o abreviaturas empleadas en el texto que de no traducirse podrían causar confusión en los lectores. La Coordinadora del Servicio de Traducción requerirá a los beneficiarios de esta ayuda el glosario anteriormente mencionado en formato electrónico (Excel o Word) en el plazo establecido por el Servicio de Traducción. Con todo ello pretendemos lograr una mayor calidad y rigor de la traducción y sobre todo que el traductor/a pueda adecuarse a las necesidades del autor/a del artículo. 2.5. Se establece un plazo máximo de entrega de los artículos seleccionados de 30 días naturales a partir de la fecha de publicación de la resolución de la convocatoria. En dicho plazo el beneficiario se compromete y deberá realizar la entrega del artículo seleccionado en formato word, enviándolo por correo electrónico a la siguiente dirección: serv.traduccion@sc.uhu.es. Se entenderá que renuncian a dicha ayuda, si en el plazo anteriormente establecido no entregasen el artículo solicitado, salvo que el beneficiario presentase o solicitase formalmente una prórroga de dicho plazo. 2.6. En caso de que el beneficario solicitase la traducción del texto contenido en las ilustraciones o imágenes ( tales como jpg, pdf,etc) de su artículo y que dicho texto no pudiera ser modificado debido al propio formato, el profesorado se compromete y deberá facilitar al servicio de traducción un formato diferente o la clave para modificar el texto 2.7. El plazo de entrega del trabajo traducido o revisado puede variar en función de las diferentes extensiones y complejidad que presenten los textos a traducir. Indicaremos unos plazos orientativos que pueden variar en función de la disponibilidad del traductor/a. En todo caso serán orientativos. 3. DOTACIÓN PRESUPUESTARIA: El Plan de ayudas está dotado inicialmente con 25.000 euros anuales, con cargo al presupuesto del. La gestión del gasto se realizará desde el propio Servicio, que abonará directamente las facturas a los traductores 4. DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR: a) Formulario adjunto debidamente cumplimentado. b) Copia en formato papel del artículo definitivo. c) Breve CV indicando los cinco mejores artículos publicados.

5. PLAZOS DE PRESENTACIÓN: 30 de abril 30 de noviembre 6. VIGENCIA DE LA CONVOCATORIA: Se prorrogará cada año automáticamente teniendo en cuenta la disponibilidad presupuestaria. 7. RESOLUCIÓN, NOTIFICACIONES Y RECURSOS El plazo de resolución y notificación de los procedimientos de adjudicación de ayudas será de dos meses, produciendo efectos desestimatorios la falta de resolución expresa en plazo. La resolución se publicará en la página web y en los tablones de anuncios del (Pabellón 8), y tendrá efecto de notificación según lo dispuesto en el artículo 59 de la Ley 30/92 de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en su redacción dada por la Ley 4/99. Contra la citada resolución cabrá interponer recurso de alzada ante el Excmo. Sr. Rector Magnífico de la Universidad de Huelva, en el plazo de un mes desde la notificación o publicación de la misma, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 114 de la mencionada Ley. Contra la Resolución Rectoral que se dictase, cabrá interponer Recurso contencioso-administrativo en el plazo de dos meses a contar desde su notificación ante los Juzgados de lo Contencioso-Administrativo, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 8.3 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. Huelva, de mayo de 2009 FORMULARIO Enrique Bonsón Ponte Vicerrector de Relaciones Internacionales

CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA LA TRADUCCIÓN AL INGLÉS O LA REVISIÓN LINGÜÍSTICA DE ARTÍCULOS CIENTÍFICOS Este formulario debe ser entregado en el Registro General de la Universidad de Huelva 1. DATOS PERSONALES: Apellidos y nombre: DNI: e-mail: Teléfonos de contacto: (extensión) (Tlf. móvil) 2. DATOS PROFESIONALES: Categoría profesional: Centro: Departamento: Antigüedad como personal investigador: 3. OTROS DATOS: Título del artículo científico: Título de la revista en la que quiere publicar el artículo: Índice de impacto de la revista: 1ºCuartil 2ºCuartil 3ºCuartil 4ºCuartil Modalidad que solicita: Número de palabras y páginas del artículo: / palabras páginas Ha publicado alguna vez en una revista de impacto en lengua inglesa: SI NO Rogamos que marquen con una cruz lo que corresponda. COMPROMISO DE COLABORACIÓN D/Dña., con DNI:, Profesor de la Universidad de Huelva, se compromete por este escrito a informar y comunicar a la Coordinadora del Servicio de Traducción cualquier modificación del artículo antes de comenzar a asignar la traducción al traductor colaborar en la en el proceso de traducción al inglés y/ o revisión lingüística en lengua inglesa y a resolver cualquier consulta sobre posibles dudas del texto al traductor/a y por tanto deberá estar disponible a ser consultado cuantas veces sea necesario a lo largo de la traducción o corrección de su trabajo. Para lo cual firma el presente documento en Huelva a de de. Firma: