CONTROLADOR SOLAR PWM MANUAL DE INSTALACIÓN. CCISOLAPWM12/40A y CCISOLAPWM4/40A CONTROLADOR DE CARGA SOLAR CON MODULACIÓN DEL ANCHO DE PULSO (PWM)

Documentos relacionados
Inversor aislado Isola INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS ÍSOLA

LÁMPARAS LED MANUAL DE INSTALACIÓN LÁMPARAS LED PARA PISCINA

Sistema de desinfección con luz ultravioleta MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

GOLD Modelos GOLD:PKUV-6RAV-PK Y PKUV-12-RAV-PK

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Guía rápida de utilización

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

Código: MICROFORTE 600M2/2. Centro de carga Vca. ENTRADA (Vcd): Máx. Potencia pico 600 W Voltaje máx.

PURIFICADOR DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS DE ULTRAFILTRACIÓN

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

Luminaria a LED CNX-L48

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

Guía rápida de inicio. Por favor lee el manual antes de usar el producto

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

Guía rápida de instalación para instaladores

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

SISTEMA DE CONTROL DE CARGA EN DC MODELO. csol

MANUAL DE USUARIO. 2.4G 4-zonas RGB(W) Controlador de Luces Tiras Led

MANDO DE PARED. Manual de Uso

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN)

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

SERIE F-DRIVE SOLAR. F-Drive Solar FICHA TÉCNICA

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

DINN-24, DINN-48 EQUIPOS CENTRALIZADOS DE EMERGENCIA (APLICACION EN CENTROS DE TRANSFORMACION) DESCRIPCION

WEBCAM 200. Manual de Usuario. Cámara web. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

Instrucciones de funcionamiento

Luminaria Colgante para Alturas LED

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

SIRIO BÁSICO 250W DEFINICIÓN.-

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

TS232 MANUAL DEL USUARIO. SENSOR DE DIRECCION DE VIENTO (Veleta) Rev. 03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

V Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas este manual.

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

UPS OmniSmart interactivo en línea en torre de 120V, 1050VA, 705W con puerto USB

Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9

Medidor de Electrostática

presenta: ESTANQUES SOLARES

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN

28 C 6720 W SOC LCD. Power Tarom Power Tarom A 140 A 55 A 110 A 140 A. 330 mm 360 mm 330 mm 360 mm 360 mm

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE

Desarrollos Electrónicos y Eléctricos S.A de C.V.

PRODUCTOS PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Fuente de alimentación 24V/5Amp

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

V /08/ Velleman nv

ELEVADOR DE TV INSTRUCCIONES CAMA CON TV MANUAL DE OPERACIONES BSSB

CAMZWEXT3N SISTEMA DE CÁMARA CCTV ACTIVACIÓN VÍA AUDIO & MOVIMIENTO - ACTIVACIÓN VÍDEO

GANCHO OCS-YS (4 TECLAS)

15667 CARGADOR DE BATERIAS Para baterías de Plomo-Acido

Unidad Back-UPS 500 de APC, 230 V, sin software para cierre automático, ASEAN

AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Manual de Instrucciones

AURICULARES INALÁMBRICOS

> La estructura del conector utilizado para este tipo de válvulas se presenta en la siguiente figura:

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

El kit incluye: Panel Solar 5 Focos de 5W / 12V. 1 Batería ciclo profundo 1 Controlador de carga

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Intenso Powerbank 2600

HUBserie. Descripción EQUIPO CONCENTRADOR

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua

Montar cuadros eléctricos

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

CARGADOR DE BATERIAS

Inversor aislado Isola INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS

MANUAL DE UTILIZACION

Proyectos de Automatismo y seguridad Desarrollando tecnología en el salvador. Fabricación de tarjetas impresas para prototipos EPS1-30A-L

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

FUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Manual de Instalación

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC INDUSTRIAL Rectificadores industriales para todas las aplicaciones que requieran de una fuente CC

Manual de conexión de CYCLOPS EASY OSD.

Impresión de imágenes fijas con una impresora PictBridge

Se inicia con las especificaciones del módulo fotovoltaico.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

Transcripción:

1 Controlador solar PWM Isola CONTROLADOR SOLAR PWM CCISOLAPWM12/40A y CCISOLAPWM4/40A CONTROLADOR DE CARGA SOLAR CON MODULACIÓN DEL ANCHO DE PULSO (PWM) MANUAL DE INSTALACIÓN

2 CONTENIDO 1. CARACTERÍSTICAS.........................3 2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL...............4 3. DIAGRAMA DEL CIRCUITO PRINCIPAL................ 4 4. INSTALACIÓN...........................5 5. FUNCIONAMIENTO........................ 6 ESTADO DE LA(S) BATERÍA(S) (BAT)....................6 ESTADO DE LA CARGA (LOAD)...................... 6 AJUSTE DEL MODO DE TRABAJO.....................7 6. PROBLEMAS - CAUSAS Y SOLUCIONES............... 8 7. ESPECIFICACIONES........................8

3 CONTROLADOR SOLAR PWM ISOLA Muchas gracias por seleccionar nuestros controlador solar PWM CONNERA ÍSOLA. Este manual ofrece información y sugerencias acerca de la instalación, uso y solución de las anomalías más comunes. Le invitamos a leer cuidadosamente este manual antes de usar este producto, en especial las recomendaciones de seguridad. 1. CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO CC ISOLA PWM 12 / 40A Controlador de carga ÍSOLA Tecnología PWM Voltaje de las baterías VCD 12 = 12 ó 24VCD 4 = 48 VCD Corriente nominal de carga 40A = 40 amperes CÓDIGO TABLA DE ESPECIFICACIONES CORRIENTE DE CARGA (A) CCISOLAPWM12/40A 40 VOLTAJE DE ENTRADA (vcd) *12 ó 24 BATERÍA(S) VOLTAJE DE ABSORCIÓN (vcd) 14.4 ± 0.3 ó 2*(14.4) ± 0.3 VOLTAJE DE FLOTACIÓN (vcd) 13.4 ± 0.3 ó 2*(13.4)± 0.3 PANELES FOTOVOLTAICOS MÁXIMO VOLTAJE DE CIRCUITO ABIERTO VOC (vcd) 24 ó 48 CCISOLAPWM4/40A 48 4*(14.4) ± 0.3 4*(13.4) ± 0.3 96 *Ajuste automático del voltaje de entrada de la(s) batería(s) 12 ó 24 VCD

Sobrevoltaje 4 2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL PV LED LED del sistema LED de carga Modo de trabajo SPV BAT LOAD Botón on/off Power + - + - + - PV BAT CARGA 3. DIAGRAMA DEL CIRCUITO PRINCIPAL Panel(es) fotovoltaico (PV) TVS PWM Unidad de potencia Q1 Q2 Protección contra polaridad inversa Controlador MCU T1 Sensor de temperatura Proteccion de salida y unidad de potencia Sensor de corriente S1 Q3 Salida Fusible Batería

Sobrevoltaje 5 4. INSTALACIÓN 1. Fije firmemente el controlador a la pared, considerando las siguientes dimensiones: SPV BAT LOAD A Power DIMENSIONES Y PESO CÓDIGO CCISOLAPWM12/40A CCISOLAPWM4/40A B DIMENSIONES EN (mm) A B C PESO (kg) 120 200 55 0.85 C 2. Para la conexión eléctrica, corte el cable a la longitud adecuada y lo más corto posible. Pele la punta del cable alrededor de 5 mm. 3. Conecte el cable de la terminal de la batería en el borne correspondiente del controlador, tenga mucho cuidado en conectar los polos + y - en sus bornes correspondientes. Si el polo positivo es conectado de forma inversa, el controlador no funcionará. Gracias a la función de autoprotección no sufrirá daños por esta conexión errónea. 4. Conecte el cable de la terminal de los paneles en el borne correspondiente del controlador. Si la conexión es realizada correctamente y el panel está expuesto a la luz, el indicador de los paneles se encenderá. 5. Conecte en el borne de carga (load) en los polos del inversor correspondientes. Tenga mucho cuidado en conectar los polos + y - en sus bornes correspondientes. ATENCIÓN Durante la instalación, no debe utilizar las manos descubiertas para tocar ningún conductor del circuito del sistema, de hacerlo existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

6 5. FUNCIONAMIENTO Estado de PV Si el sistema está conectado correctamente, cuando la luz del sol brilla en el panel fotovoltaico, los leds encenderán de color verde, lo que indica que el sistema está funcionando de forma correcta. El modo PWM se aplica en la carga. Si durante la carga una sobre descarga ocurre, primero el voltaje de las baterías se incrementará al voltaje BOOST y se mantendrá en ese nivel por 10 minutos, después regresará al voltaje y se mantendrá por 10 minutos para activar la batería, por último el voltaje de flotación y mantendrá este estado para el beneficio de la batería. Este proceso es beneficioso para la carga completa de la batería y su vida útil. Led de la batería Cuando el voltaje de la batería está en condición normal, el estado encenderá de color verde. El LED parpadea lentamente en color verde cuando la batería termina su carga; cuando el voltaje de la batería es inferior, el led encenderá de color amarillo. Cuando la tensión cae continuamente sobre descarga, el LED de estado del sistema se pondrá en color rojo y se apaga la salida al mismo tiempo, hasta que el voltaje de la batería se recupera a más del voltaje de retorno de descarga, el sistema volverá a funcionar automáticamente. Estado de la carga El LED de carga se enciende cuando la carga está en funcionamiento. Si la corriente de carga es 1.25 veces más alta durante 60 segundos o 1.5 veces más alta durante 5 segundos que la corriente nominal del controlador, el LED parpadeará lentamente en color rojo para mostrar el estado de la sobrecarga, y el controlador apagará la salida. Cuando una carga se encuentra en cortocircuito, el LED de fallo parpadeará rápidamente, entonces el controlador apagará su salida. Cuando esto ocurre, compruebe si la carga está correctamente conectada. Desconecte la carga y pulse el botón, volverá a trabajar en 30 segundos o al otro día. ESTADO DE LA(S) BATERÍA(S) (BAT) COLOR DEL LED Verde fijo Verde con parpadeo lento Amarillo Rojo ESTADO DE LA CARGA (LOAD) DESCRIPCIÓN Indica que el voltaje de la(s) batería(s) se encuentra en condiciones normales Indica que la batería(s) ya termino su ciclo de carga Indica que el voltaje de la(s) batería(s) es bajo Indica que el voltaje de la(s) batería(s) desciende continuamente para descargarse y *apagará la salida al mismo tiempo hasta recuperar el voltaje El led enciende cuando la carga trabaja. Si la corriente de carga es 1.25 veces más grande por 60 segundos o 1.5 veces por 5 segundos que la corriente de carga del controlador, el led encenderá lentamente en color rojo para indicar que la sobrecarga ocurre y el controlador apagará la salida.

7 Cuando ocurra un cortocircuito en la carga, el led parpadeará rápidamente y apagará la salida. Cuando esto ocurra, por favor revisé que la carga esté correctamente conectada, Desconecte la carga y presione el botón, el controlador volverá a trabajar en 30 segundos o dependiendo la hora al día siguiente. AJUSTE DEL MODO DE TRABAJO El controlador cuenta con diferentes modos de operación, a continuación describimos la forma de realizar la configuración: a) Para seleccionar el modo de operación es necesario presionar el botón ON & OFF durante 5 segundos hasta que el número en el display comience a parpadear. b) Presione el botón ON & OFF para seleccionar el valor correcto c) Cada número indica un modo de operación diferente, a continuación describimos cada uno de ellos: NÚMERO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DESCRIPCIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN La carga comenzará a trabajar cuando se haga de noche o cuando transcurra el tiempo de ajustado. Habrá un retardo de 10 minutos antes de encender la carga con el fin de asegurarse de que realmente es de noche. 10 minutos después de que se haga de noche, la carga encenderá y se mantendrá encendida por el tiempo seleccionado (de 1 a 15 horas pueden ser seleccionadas) El controlador funcionará como un controlador normal. Para efectos de prueba (elimina los retardos al encender o apagar)

8 6. PROBLEMAS - CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA El led de PV no enciende de color verde cuando se energiza el panel fotovoltaico El led de BAT parpadea rápidamente El led de carga enciende pero no hay salida de energía El led de carga enciende rápidamente y no hay salida de energía El led de carga enciende lentamente y no hay salida de energía El led del sistema enciende de color rojo y no hay salida de energía CAUSA Y SOLUCIÓN Confirme que el cable solar esté conectado correctamente Sobrevoltaje del sistema o circuito abierto de la batería. Confirme que la batería este conectada al sistema correctamente Confirme que la carga está conectada al sistema de forma correcta Confirme el circuito de salida. Si la carga está en corto o existe una sobrecarga, desconecte las cargas, presione el botón y el equipo comenzará a trabajar en 30 minutos Ocurre un sobrecarga, desconecte las cargas, presione el botón y el equipo comenzará a trabajar en 30 minutos Descarga de la batería, el controlador volverá a trabajar después de cargar la batería 7. ESPECIFICACIONES CÓDIGO CCISOLAPWM12/40A CCISOLAPWM4/40A Corriente de carga (A) 40 A Voltaje de entrada (Vcd) 12 ó 24 VCD 48 VCD Protecciones Por sobrecarga Por cortocircuito Corriente sin carga (ma) Caída de tensión del ciclo de recarga (V) Caída de tensión del ciclo de carga (V) 1.25 veces la corriente de carga nominal por 60 segundos, 1.5 veces la corriente de carga nominal por 5 segundos mayor o igual a dos veces la corriente de carga nominal <= 6mA <= 0.26 V <= 0.15 V

Controlador solar PWM Isola PÓLIZA DE GARANTÍA LÍMITADA Términos de Garantía: Respecto a el inversor aislado marca CONNERA, serie ISOLA la empresa ofrece los siguientes términos: a)el inversor aislado ISOLA, tiene dos años de garantía en materiales y mano de obra, a partir de la fecha original de instalación o 30 meses a partir de su facturación, lo que suceda primero. Condiciones de la Garantía: Esta aplica solo para equipos vendidos directamente por la Empresa a Distribuidores Autorizados. Cualquier equipo que sea adquirido por cualquier otro canal de distribución no será cubierto por esta garantía. La Empresa no se hará responsable por ningún costo de remoción, instalación, transporte o cualquier otro costo que pudiera incurrir en relación con una reclamación de garantía. Garantía Exclusiva: Las garantías de los equipos son hechas a través de este certificado, ningún empleado, agente, representante o distribuidor está autorizado a modificar los términos de esta garantía. Procedimiento para reclamo de garantía: 1) El equipo debe de ser enviado al Centro de Servicio de la Empresa, adicional al equipo deberá enviarse una copia de la factura de compra y de esta póliza de garantía debidamente firmada y sellada. 2) Los costos del envío al y del centro de servicio son asumidos por el cliente. 3) La responsabilidad de la Empresa es limitada solo al costo del reemplazo de las piezas dañadas del inversor o en caso que no tenga reparación al reemplazo del mismo, considerando el valor equivalente de acuerdo al modelo y antiguedad. Daños por el retraso, uso o almacenamiento inadecuado de los equipos no es responsabilidad de la Empresa. Tampoco la Empresa se hace responsable por los daños consecuenciales generados a raíz del desuso del equipo así como defectos cosméticos que no influyan en la operación del sistema. La Empresa no se hace responsable por defectos imputables a actos, daños u omisiones de terceros ocurridos después del embarque así como; fenómenos naturales extremos (descargas eléctricas atmosféricas, tornados, huracanes, terremotos, granizo, hielo, etc.) La garantía no es aplicable bajo condiciones en las cuales, a criterio de la Empresa hayan afectado al equipo, en su funcionamiento y/o comportamiento como: a) Daño por transporte. b) Manejo incorrecto. c) Instalación, aplicación o puesta en marcha inadecuada. d) El no seguir las instrucciones descritas en el manual de instalación. e) Reparaciones o modificaciones no autorizadas. f) Excesivas condiciones de operación. g) Daño accidental o intencional. h) Daños causados por incendios, motines, manifestaciones o cualquier otro acto vandálico así como daños ocasionados por fuerzas naturales. i) Cuando se haya solicitado el envío del equipo y éste no sea recibido en el domicilio de la Empresa. Bajo las condiciones de este certificado la empresa tiene el derecho de inspeccionar cualquier equipo que tenga una reclamación por garantía en su Centro de Servicio. Para cualquier duda o aclaración respecto a este certificado de Garantía o al uso del equipo, favor de contactar a nuestro departamento de atención y servicio a cliente. REPRESENTANTES AUTORIZADOS EN: MÉXICO Villarreal División Equipos, S.A. de C.V. Morelos 905 Sur / Allende, N.L. 67350 México Conmutador: (826) 26 80 800 Servicio a cliente: 01-800-833-50-50 Internet: www.vde.com.mx Correo electrónico: servicio@vde.com.mx ATL SYNERGY, S.A. de C.V. Emilio Salazar No. 103 Col. Valle Dorado Allende, N.L. México, C.P. 67350 Ventas: 01 (826) 268 7290 Contacto: ventas@atlsynergy.com Distribuidor: Usuario: Dirección: Teléfono: Fecha de compra / instalación: No. de factura: Modelo: Controlador solar PWM Isola Fecha: Tel: COLOMBIA: Altamira Water, Ltda. Autopista Medellín KM 3.4, Centro Empresarial Metropolitano BODEGA # 16, Módulo 3, Cota, C/marca, Colombia Conmutador: (57)-(1)-8219230 Internet: www.altamirawater.com Correo-e: servicio@altamirawater.com Sello de distribuidor Descripción de la falla: Favor de utilizar el reverso de esta hoja para describir el diagrama de instalación.

Controlador Isola solar PWM Diagrama de Instalación Observaciones

MICO-ISPW-1703231 Controlador solar PWM Isola