Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / PLC. Bombas de engranajes serie Gear pumps type

Documentos relacionados
Bomba engranajes Serie PLC Gear pump Type PLC

Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Bombas de engranajes serie Gear pumps type

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Bombas de engranajes serie Gear pump type

PNA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

LO BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

PLA BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

Type MPR MPR 80 C25 MT , , ,

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Descripción Description

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS

CILINDRO CYLINDER ISO ( ISO6431 ) VDMA Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

Componentes oleo-dinámicos. Hydraulic components / Válvulas de Retención Check Valves

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Sistema de retención para mangueras de presión

Techical catalogue nº 3. Any specification in this catalogue is not binding and can be modified without any notice.

Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España - rodavigo@rodavigo.com

Ball bearings. Rodamientos de bolas

CMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS

B c BOMBAS OLEOHIDRÁULICA BOMBAS DE PISTONES SERIES PVQ. Dimensiones Eje-Flange. Sección 03 OLEOHIDRÁULICA

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Electric Pressure Washer Model No. HU80220 Replacement Parts List. Lavadora de presión a eléctrica Modelo Núm. HU80220 Lista de piezas de repuesto

Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data

BB AXIAL PISTON PUMP and MB AXIAL PISTON MOTORß Main BB and MB advantages. Main BB and MB technical achievements

Nuestro compromiso al mejor servicio. Catálogo de bombas de pistón. Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

Universal aftermarket speaker installation kit

Caudal en ccm/giro (otras cantidades sobre consulta)

Refrigerador aceite-aire

BFG BFGC BOMBAS Y MOTORES OLEOHIDRAULICOS DE PISTONES AXIALES

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code Peso Weight (Kg) Notas Notes

ARTICULO: 5065 Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve

CILINDROS HIDRAULICOS BI-SP2-M

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5

Detalles constructivos

ARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve

MCC WORM GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN

Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos

Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components

Componentes oleo-dinámicos Hydraulic components

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

Válvulas Selectoras Selector Valves

Hydraulic components

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

ALTAS REVOLUCIONES TORNO VERTICAL HONOR SEIKI ZARAGOZA BARCELONA.

T56 Super Magnum Transmission Installation Kits ( , , , , and ) Specifications part number

MW14 MOTORES HIDRÁULICOS

AGRO ORGA SA TARIFA DE PRECIOS DE VENTA AL PÚBLICO MARZO 2016 (IVA NO INCLUIDO) TARIFA RECAMBIOS PICADORA-ENSILADORA MODELO B - BN

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

Bombas y Motores de engranajes GRUPO G 15. Caudales de 24 a 72 lts/min a 2000 rpm Presiones hasta 250 bar Motores hasta 25 hp

Single and Three-Phase Electric Motors NEMA General Purpose. Motores Eléctricos Monofásicos y Trifásicos NEMA Uso General

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

the way to keep moving Copyright 2014 CATÁLOGO DE CORONAS DE GIRO SLEWING RING CATALOG

Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MOTOCULTORES

Bases de motor ROSTA Tensado automático para transmisiones por correas Evitan el deslizamiento Protegen las correas Sin mantenimiento

Escuela de Ingeniería de Antioquia. Resistencia de Materiales

Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

Rodamientos Lineales Compactos R0658

Accesorios para el sistema piñón-cremallera alpha Lubricación

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Model/Modelo: SR42UBEVS

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

I.E.S. " HERNÁN PÉREZ DEL PULGAR CIUDAD REAL MECANISMOS

Tomas de Fuerza Power Take Offs

Bomba hibrida de caudal fijo y variable de paletas y pistones tipo T6H

CombiChem / CombiMag Bombas centrífugas según ISO 5199 y ISO 2858 (EN (DIN 24256))

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

Meijer.com A

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

TORNO PARALELO CAPACIDAD CABEZAL AVANCES Y PASOS CARROS CONTRA PUNTO. MOTOR Potencia del motor principal (Kw) 2,2 Main motor power (Kw) MOTOR

DISEÑO MECÁNICO (Ingeniería Industrial, 4º curso)

TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO 190-F CAJA DE 4 VELOCIDADES

Page English 2 Español 8 Stands

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

1. El eje de un motor gira a 500rpm. a que velocidad angular equivale en rad/s?

Cilindros de cartucho EGZ

TAMAÑO BOMBA Caudal a 1500 vueltas/min l/min Presiones de funcionamiento bar

LY A10VO Serie 3.0/3.1 Bombas de caudal variable 41-SAE BRIDA CON ROSCA METRICA

DSH* VALVULA DIRECCIONAL DE MANDO CON PALANCA

EB7001/EB7001RH ILLUSTRATED PARTS LIST BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA WARNING WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA 848L5693A0 (311)

MTJZ La correa de poliuretano protege los componentes internos de la entrada de polvo y elementos extraños.

KAWASAKI VERSYS

Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø70 hasta Ø660 mm

INNOVACIONES MECANICAS, S.A. C/ CADIZ, MONCADA (Valencia) España Tel.: Fax:


Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings

Transcripción:

omponentes oleo-dinámicos Hydraulic components 0.0.00/0-00 ombas de engranajes serie Gear pumps type PL

omba engranajes Serie PL Gear pump Type PL Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste lateral automático. Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicas con aditivos antiespumantes y de extrema presión. Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es preciso trabajar entre una viscosidad de 3 -, según presiones de trabajo a una temperatura de 50. Gama de temperaturas del fluido hidráulico 0 + 0. l apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayoría de averías son debidas a la suciedad del aceite. Recomendamos: filtraje en aspiración 5 µ mínimo. iltraje en retorno 0 µ mínimo. La mejor forma de accionamiento es de conexión directa por medio de un acoplamiento elástico, que permite un movimiento mínimo radial y axial de 0,3 a 0, mm, por lo que de esta forma quedarán absorbidas todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marcha de la bomba. Los conductores de aspiración serán lo suficientemente dimensionados para que la depresión no exceda de 0,3 bars. máxima en conducto de aspiración bar. onexión por bridas. Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado del eje. ntes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse que el sentido de giro es el correcto. Presentamos en el apartado de bombas dobles, varios tipos de fijación con sus ejes más normales. No obstante se podrán construir bombas dobles con las mismas fijaciones que las simples y sus ejes correspondientes. stas consideraciones también son válidas para bombas triples y cuádruples que podemos fabricar. Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral adjustment. We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations with antifoaming additives and for extreme pressure. To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities between 3 -, relating to working pressure and at a temperature of 50. Oil temperature range 0 + 0. iltration is extremely important since most problems are due to oil contamination. iltration recommended on suction line: 5 µ minimum. iltration recommended on return line: 0 µ minimum. The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling, with minimum 0,3-0, mm. radial and axial movement, thus reducing the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the pump. The suction pipes should be large enough to ensure that cavitation does not exceed 0,3 ar. Maximum inlet pressure bar. onnection by side flange. Rotation direction: lockwise or anti-clockwise when facing the shaft end. efore starting the pump, make sure the direction of rotation is correct. This range of tandem pumps have in addition to the mounting flanger shown, flanges and shafts interchangeable with single pumps. This applies also to triple and quadruple pumps / motors wich are available. NOMNLTUR RRNIS PL 0 0 - OING SYSTM * Tipo - Type Sin polea Without pulley je estriado con cojinete de apoyo para montaje en Z Spline shaft with back-up bearing for mounting onto Z je estriado sin conjinete de apoyo para montaje en Z Spline shaft without nack-up bearing for mounting onto Z 3 S y ( taladros) con cojinete de apoyo S and shaft ( holes) with backup bearing S y ( taladros) sin cojinete de apoyo S and shaft ( holes) without backup bearing atos adicionales dditional data ormas conexión tomas Port connection form Tipo tapas - ixing flange 0-0 - 3-09 - 90-50 orma eje motriz - riving shaft form - - - - G - H - J - K - M - N - P - X - Z Sentido giro - Rotation sense Modelo - Model I R erecha - lockwise Izquierda - nti-clockwise Reversible - Reversible PL PLJ PLK PLH PLZ Simple - Single Múltiple - Multiple banked PL+PL Múltiple - Multiple banked PL+PL Múltiple - Multiple banked PL+L Múltiple - Multiple banked PL+LO audal bomba a 500 RPM a 0 bar Pump flow rate at 500 RPM a 0 bar Ver hojas técnicas See technical data 3

atos técnicos hidráulicos Hydraulic technical data audal bomba Pump low rate (L/min) 500 R.P.M. ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r máx. continua en ont. max. pressure bar máx. inter 5 seg. máx. Intermitent max. pressure bar R.P.M. máximas Max. R.P.M. Mínimas R.P.M. según presión Min. R.P.M. 00 bar 75 bar at given pressures 0 bar 0 00 5 50 75 00 5 53,6 66,6 3,3 00 6,6 33,3 50 5 00 75 50 5 00 3.000.500.000.750 00 350 50 00 550 iagrama de rendimientos volumétricos a 500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 500 R.P.M. Rdto. vol. Vol. fficiency 00 95 90 5 0 0 30 0 50 00 50 00 50 de trabajo en bar Working pressure in bar iagrama de caudales y potencias low rate and power diagram Presiones en bar in bar 00 00 50 00 50 350 5 audal en l/min. a 0 bar low rate in l/min. at 0 bar 300 50 00 50 00 50 5 00 75 50 0 00 5 75 60 50 0 30 5 0 5,5 00 75 60 50 0 30 0 5 5 00 75 50 5 00 60 75 50 60 0 50 30 0 0 5 30 0 5 Potencia en V Power in HP 500 000 500 000 500 3000 Velocidad en R.P.M. Speed in R.P.M. NOT: stos diagramas han sido obtenidos con un aceite de,5 (37 cst) de viscosidad y una temperatura de 50. NOT: These results have been obtained with,5 (37 cst) viscosity oil and at 50 deg.

Tapa tipo - ront flange type 0 6,5 3 haveta 75Øf7 Ø5x6,5 7, M -,5 6,5 3,5 30Ø 0 0 Par de apriete it torque - mkg. 35 0 7,9 50 75 onicidad Taper 3 6,5 je forma Máximo par de arrastre Max. driving torque 00 Nm 3 onexión tipo onnection type Lado aspiración side haveta I M rosca útil 0 useful thread.... M Øg6 3Ø Máximo par de arrastre Max. driving torque 00 Nm. G H je forma Máximo par de arrastre Max. driving torque 00 Nm 5 je forma Modelo Model PL0 0 PL00 0 PL5 0 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3 66,5 3,3,5 55 63 7 Medidas que difieren según caudal para eje forma spiración imensions according to flow rate for the shaft form G H I 3 PL50 0 00 7,5 50 9 PL75 0 6,6 79,5 9 9, PL00 PL5 0 0 33,3 50 96 96 3 30 3,9 70 6,5 5xx50 0,6,3 3 9,9 5 6,5 5xx3 Peso Weight kg 7, 7,9, Para bombas reversibles las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 5

Tapa tipo - ront flange type 0 5 3 haveta Ø5x,7 5 M 6-,5 7,6Ø 0 Par de apriete it torque - mkg. 39,5,3 60,3Øf7,5 0 9,3 9, 7, onicidad Taper : 6,5 je forma Máximo par de arrastre Max. driving torque 00 Nm Lado aspiración side M rosca útil 0 useful thread onexión tipo onnection type Modelo Model PL00 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3 3 (SP) spiración (SP) Peso Weight kg 7,5 PL000 66,6,5 7 3 3 PL50 3,3 5,5,5 50 9 PL500 00 6 96 3 9, Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 6

Tapa tipo - ront flange type 3 haveta Ø3x6,3,5 M0-5 7,5 5,5 33,5 3,5Ø 0,5.... 3 Par de apriete it torque - mkg. 69 3 6,6 6,7 63,5Øf7,5 0 onicidad Taper : 7 je forma J 7 r Máximo par de arrastre Max. driving torque 00 Nm Lado aspiración side M rosca útil 0 useful thread onexión tipo onnection type Modelo Model PL0J3 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3 5,5 (SP) spiración (SP) Peso Weight kg 7,7 PL00J3 66,6 59 7 3 3, PL5J3 3,3 67,7 PL50J3 PL75J3 PL00J3 00 6,6 33,3 75,5 3,5 9 96 3 50 9 9,3 0, 0,9 PL5J3 50 300,6 Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 7

Tapa tipo - ront flange type 09 je forma G y K Máximo par de arrastre Max. driving torque 00 Nm Øxt. 3,/3,0 (G) Øxt. 3,7/3,73 (K) 55,5 3 3 Par de apriete it torque - mkg., +0-0,3 7,5 7Øf7,5 0 aracterísticas estriado S ase plana iametral pitch / ngulo de presión 30 Número de dientes juste diámetro mayor lase (forma K) juste lateral lase (forma G) Spline data S flat base iametral pitch / angle 30 Teeth number Major diameter fit Type (form K) Side fit Type (form G) Lado aspiración side haveta Ø3x7,/7,93, ± 0, 35, ± 0, 3,75/3,69Ø 30 M rosca útil 0 useful thread onexión tipo onnection type je forma H M Máximo par de arrastre Max. driving torque 7,6 55,5 30 Nm Modelo Model PL0 09 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3 39,5 (SP) spiración (SP) Peso Weight kg 7,6 PL00 09 66,6 6 9 3 3, PL5 09 3,3 5,6 PL50 PL75 PL00 09 09 09 00 6,6 33,3 6,5 70,5 79 9 3 50 9 9, 0 0, PL5 09 50 7,5 Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted.

jemplo para pedido de recambios xample to order spare parts antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate haveta 3 Para bomba or pump PL00 --3 6-7 9 0 3 5 6 5 l conjunto marca está compuesto por: - uerpo bomba - ojinetes - Placas compensación - Rueda dentada motriz - Rueda dentada conducida The set mark consist of: - Pump housing - earings - ompensation plate - riving gear - riven gear Núm. 3 5 6 7 Tuerca Nut randelas Washer spárragos Screws Tapa posterior ack cover Pasador Pin Junta de compensación Junta antiextrusión nti-extrusion gasket enominación escription onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly IN-93 M antidad Núm. 9 0 3 5 6 Juntas de tope Tapa soporte bomba lange Retén aceite doble Oil seal nillo elástico irclip haveta Tuerca eje bomba Shaft nut Junta guía Guide gasket Junta de cierre enominación escription antidad l conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 6-7-9--6 The spare seals Kit is composed of parts No. 6-7-9--6 9

ombas dobles de engranajes ouble gear pump Serie: Type: PLJ je forma Tapa tipo ront flange type 0 6,5 haveta Ø5x6 6,5 3,5 0 M N 3 35 0 75Øf7,5 7, M -,5 30Ø 0 7,9 50 75 onicidad Taper 3 6,5 3 Par de apriete it torque - mkg. ilindrada cm 3 /v Modelo isplacement cc/r Model M N PLJ0-00 53,3 53,3 36 73 PLJ00-00 66,6 53,3 37,5 79,5 PLJ00-000 66,6 3 7 PLJ5-00 53,3 3,5 PLJ5-000 3,3 66,6 39 7,5 PLJ5-50 3,3 397 PLJ50-00 53,3 39 PLJ50-000 00 66,6 397,5 96 PLJ50-50 3,3 05,5 PLJ50-500 00 305 PLJ75-00 53,3 399 PLJ75-000 66,6 05,5 30 PLJ75-50 6,6 3,3 3,5 PLJ75-500 00 33 PLJ75-750 6,6 30 PLJ00-00 53,3 07,5 96 PLJ00-000 66,6 3,5 PLJ00-50 33,3 3,3 PLJ00-500 00 30,5 PLJ00-750 6,6 3,5 3,5 PLJ00-000 33,3 7 PLJ5-00 53,3 5,5 PLJ5-000 66,6,5 30,5 PLJ5-50 3,3 30 PLJ5-500 50 00 3,5 PLJ5-750 6,6 6,5 39,5 PLJ5-000 33,3 55 PLJ5-50 50 63 Peso Weight kg ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r spiración 53,3-66,6-3,3 3 3 00-6,6-33,3-50 3 * Ver bomba simple * See single pump Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo eje y a 500 r.p.m. Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft form and at 500 r.p.m. je forma / V / HP. J 00 5 60 La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportar un par máx. de 00 Nm. The old-ham coupling can stand a max. torque of 00 Nm. * l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 0

jemplo para pedido de recambios xample to order spare parts antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate haveta Para bomba or pump PLJ50-500 6 6 7 9 0 5 3 5 7 6 5-3 0 9- Los conjuntos marcas 6- están compuestos por: - uerpo bomba - ojinetes - Rueda dentada motriz - Rueda dentada conducida - Placas compensación Part numbers 6- consist of: - Pump housing - earings - riving gear - riven - ompensation plate Núm. 3 5 6 7 9 0 spárragos Screw Tuerca Nut randelas Washer Tapa posterior ack cover Pasador Pin onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Juntas de tope randela tope retén Oil-seal washer Junta tórica O ring ro guía Guide ring enominación escription IN-93 M Ø 67 x 3,5 onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly antidad 6 Núm. 3 5 6 7 9 0 Tapa y soporte bomba lange Retén aceite doble Oil seal haveta Tuerca eje bomba Shaft nut Junta guía Guide gasket nillo elástico irclip Junta de compensación Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Tapa bomba doble ouble pump flange ruceta oupling enominación escription Tapa bomba doble (lado retén) ouble pump flange (oil seal) antidad l conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 7-9-3--9 The spare seals Kit is composed of parts No. 7-9-3--9

ombas dobles de engranajes ouble gear pump Serie: Type: PLK je forma Tapa tipo ront flange type 0 6,5 haveta 75Øf7 Ø5x6,5 7, M -,5 6,5 3,5 30Ø 0 PL PL, 35 0 7,9 50 75 onicidad Taper 3 6,5.... 0 3 ilindrada cm 3 /v Modelo isplacement cc/r Model PL PL PLK0-360 PLK0-50 PLK0-50 PLK0-660 PLK00-360 PLK00-50 PLK00-50 PLK00-660 PLK00-0 PLK5-360 PLK5-50 PLK5-50 PLK5-660 PLK5-0 PLK50-360 PLK50-50 PLK50-50 PLK50-660 PLK50-0 PLK75-360 PLK75-50 PLK75-50 PLK75-660 PLK75-0 PLK00-360 PLK00-50 PLK00-50 PLK00-660 PLK00-0 PLK5-360 PLK5-50 PLK5-50 PLK5-660 PLK5-0 55,3 66,6 3,3 00 6,6 33,3 50 33,5 5 30 3,5 36 33,5 57 330 30 5,5 30 35 36 330 336,5 56 36 3 30 333 36 33 3,5 56 35 336,5 30 3,5 36 36,5 353 56 36,5 3,5 30 39,5 36 35,5 36 56 370,5 353 30 35 36 363 369,5 56 379 36 30 366 36 37 377,5 56 37 7 96 63,5 66,5 7,5 75 0 3 9,5 96,5 99,5 30,5 Peso Weight kg ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3-66,6-3,3 3 00-6,6-33,3-50 3 omba tipo / Pump type PL * Ver bomba simple * See single pump Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo eje y a 500 r.p.m. Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft form and at 500 r.p.m. je forma / V / HP. J 00 5 60 La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportar un par máx. de 0 Nm. The old-ham coupling can stand a max. torque of 0 Nm. omba tipo / Pump type PL spiración l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. Mx0 spiración 0 Mx3 6 5 M0x3 3 * Mx0

jemplo para pedido de recambios xample to order spare parts antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Juntas de tope Para bomba or pump PLK00-360 --3 9 5 6 7 0 3 5 6 7 0-9 3 30-9 7-6 5 3-- 3 Los conjuntos marcas 5- están compuestos por: - uerpo bomba - ojinetes - Rueda dentada motriz - Rueda dentada conducida - Placas compensación Part numbers 5- consist of: - Pump housing - earings - riving gear - riven gear - ompensation plate Núm. enominación escription antidad Núm. enominación escription antidad spárragos Screws M 7 Junta guía Guide gasket randelas Washer nillo elástico irclip 3 Tuerca Nut IN 93 M 9 Junta de compensación Pasador Pin IN Ø x0 0 Junta antiextrusión nti-extrusion gasket 5 onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Tapa bomba doble ouble pump flange 6 Junta guía Guide gasket spárragos Screws M 7 Juntas tóricas O ring Ø 50x,5 3 Pasador Pin nillo elástico irclip Retén aceite doble Oil seal 9 Tapa posterior ack cover 5 Tapa bomba doble (lado retén) ouble pump flange (oil seal) 0 ruceta oupling 6 Tornillos Screws IN 9 M0x30 ro guía Guide ring 7 randelas Washer onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Juntas de tope 3 Tapa y soporte bomba lange 9 Junta antiextrusión nti-extrusion gasket Retén aceite doble Oil seal 30 Junta de compensación 5 haveta 3 Juntas de tope 6 Tuerca eje bomba Shaft nut l conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 7--9-0---9-30-3 The spare seals Kit is composed of parts No. 7--9-0---9-30-3 3

ombas dobles de engranajes ouble gear pump Serie: Type: PLH je forma Tapa tipo ront flange type 0 6,5 haveta Ø5x6 6,5 3,5 0 PL L 35 0 75Øf7,5 7, M -,5 30Ø,36 0 7,9 50 75 onicidad Taper 3 6,5.... 3 ilindrada cm 3 /v Modelo isplacement cc/r Model PL L PLH0-90 PLH0-0 PLH0-60 PLH0-0 PLH0-70 PLH0-350 PLH00-90 PLH00-0 PLH00-60 PLH00-0 PLH00-70 PLH00-350 PLH5-90 PLH5-0 PLH5-60 PLH5-0 PLH5-70 PLH5-350 PLH50-90 PLH50-0 PLH50-60 PLH50-0 PLH50-70 PLH50-350 PLH75-90 PLH75-0 PLH75-60 PLH75-0 PLH75-70 PLH75-350 PLH00-90 PLH00-0 PLH00-60 PLH00-0 PLH00-70 PLH00-350 PLH5-90 PLH5-0 PLH5-60 PLH5-0 PLH5-70 PLH5-350 55,3 66,6 3,3 00 6,6 33,3 50 6,5 5 79,5 7, 0,6,6 9 96,5 3,3 305,5 6 3 6 0,6 90,5,6 97,5 303 3,3 3 6 9 9 0,6 9,5,6 305,5 3 3,3 30 6 99,5 30,5 0,6 307,6 3 39,5 3,3 3,5 6 307,5 30,5 0,6 35,6 3 37,5 3,3 336,5 6 36 39 0,6 33,5,6 330,5 336 3,3 35 6 3 37 0,6 33,5,6 33,5 3 3,3 353 7 96 3,5 39 3,5 33,6 3 6 53,5 50, Peso Weight kg 5,5 39,5,5,6 5,5 6 56 5, 6,5 70 6,5 66,6 7 7,5 7,5 7,6 79 6,5 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3-66,6-3,3 3 00-6,6-33,3-50 3 omba tipo / Pump type PL * Ver bomba simple * See single pump 5 Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo eje y a 500 r.p.m. Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft form and at 500 r.p.m. je forma / V / HP. J 00 5 60 La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportar un par máx. de 65 Nm. The old-ham coupling can stand a max. torque of 65 Nm. omba tipo / Pump type L spiración l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. Mx0 spiración 30 M6x3 0 0 Mx3 3 * n la bomba tipo L de 6 cm 3 /V en los lados de aspiración y presión las medidas -- son 3,5-30 - M6x3 respectivamente. On the 6 cc/r. pumps L, dimensions -- on suction and pressure sides, are 3,5-30 - M6x3 respectively. Mx0

jemplo para pedido de recambios xample to order spare parts antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate nillo elástico irclip Para bomba or pump PLH5-7O - 3 5 6 7 5 7 9 0 9-0 3 5-6 3-3 3 30-9- 7 6 Los conjuntos marcas 5-7 están compuestos por: - uerpo bomba - ojinetes - Rueda dentada motriz - Rueda dentada conducida - Placas compensación Part numbers 5-7 consist of: - Pump housing - earings - riving gear - riven gear - ompensation plate Núm. enominación escription antidad Núm. enominación escription antidad Tornillos Screw M0 7 onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly randelas Washer Tapa soporte bomba lange 3 Tapa posterior ack cover 9 Retén aceite doble Oil seal Pasador Pin 0 haveta 5 onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly Tuerca eje bomba Shaft nut 6 Junta guía Guide gasket Junta guía Guide gasket 7 Juntas tóricas O ring Ø 50x,5 3 nillo elástico irclip nillo elástico irclip Juntas de compensación 9 Junta antiextrusión nti-extrusion gasket 5 Junta antiextrusión nti-extrusion gasket 0 Junta de compensación 6 Juntas de tope Juntas de tope 7 Tapa bomba doble ouble pump flange Tapa bomba doble (lado retén) ouble pump flange (oil seal) spárragos Screw M 3 Retén aceite doble Oil seal 9 randelas Washer ruceta oupling 30 Tuerca Nut IN 93 M 5 ro guía Guide ring 3 Tornillos Screw IN 9 M0x30 6 Pasador Pin 3 randelas Washer l conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 7-9-0---3-9--5-6 The spare seals Kit is composed of parts No. 7-9-0---3-9--5-6 5

ombas dobles de engranajes ouble gear pump Serie: Type: PLZ je forma Tapa tipo ront flange type 0 6,5 haveta Ø5x6 6,5 3,5 0 PL LO 35 0 75Øf7,5 7, M -,5 30Ø 69 7,9 50 75 onicidad Taper 3 6,5 6,6.... 3 ilindrada cm 3 /v Modelo isplacement cc/r Model PL LO PLZ0-,50 6 09 PLZ0-30 5 PLZ0-50 55,3 3,3 5,5 PLZ0-70 5 66,5 5,5 PLZ0-00 6,6 75 PLZ00-,50 5,5 5,5 PLZ00-30 57,5 PLZ00-50 66,6 3,3 6,5 7 9 PLZ00-70 5 73 PLZ00-00 6,6,5 7,5 PLZ5-,50 60,5 3,5 PLZ5-30 65,5 PLZ5-50 3,3 3,3 7,5 7 PLZ5-70 5 30 PLZ5-00 6,6 9,5 35,5 PLZ50-,50 69 PLZ50-30 7 3 PLZ50-50 00 3,3 35,5 PLZ50-70 5 9,5 3,5 PLZ50-00 6,6 9 PLZ75-,50 77 0 PLZ75-30 PLZ75-50 6,6 3,3 9 3,5 PLZ75-70 5 97,5 36,5 PLZ75-00 6,6 306 96 5 PLZ00-,50 5,5,5 PLZ00-30 90,5 PLZ00-50 33,3 3,3 97,5 5 PLZ00-70 5 306 55 PLZ00-00 6,6 3,5 60,5 PLZ5-,50 93,3 PLZ5-30 9,5 56,5 PLZ5-50 PLZ5-70 PLZ5-00 50 3,3 305,5 5 3 6,6 3,5 60 63 6,5 Peso Weight kg ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3-66,6-3,3 3 00-6,6-33,3-50 3 omba tipo / Pump type PL * Ver bomba simple * See single pump ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r - - 3,3 5-6,6 Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo eje y a 500 r.p.m. Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft form and at 500 r.p.m. je forma / V / HP. J 00 5 60 La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportar un par máx. de 0 Nm. The old-ham coupling can stand a max. torque of 0 Nm. omba tipo / Pump type LO / SP 3/ SP spiración l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. Mx0 spiración 3/ SP / SP 3 * Mx0 6

jemplo para pedido de recambios xample to order spare parts antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Juntas de tope 5 Para bomba or pump PLZ00-00 - 3 9-0- 3 6 7 9 0 30-5 6 7 3-5 9--7 6 5 Los conjuntos marcas 7-6 están compuestos por: - uerpo bomba - ojinetes - Rueda dentada motriz - Rueda dentada conducida - Placas compensación Part numbers 7-6 consist of: - Pump housing - earings - riving gear - riven gear - ompensation plate Núm. enominación escription antidad Núm. enominación escription antidad Tornillos Screw M 6 onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly randelas Washer 7 Tapa soporte bomba lange 3 Tapa posterior ack cover Retén aceite doble Oil seal Junta antiextrusión nti-extrusion gasket 9 haveta 5 Juntas de compensación 0 Tuerca eje bomba Shaft nut 6 Juntas de tope Junta guía Guide gasket 7 onjunto cuerpo bomba Pump housing sub-assembly nillo elástico irclip Tapa bomba doble ouble pump flange 3 Juntas de compensación 9 Retén aceite doble Oil seal Juntas antiextrusión nti-extrusion gasket 0 Junta guía Guide gasket 5 Juntas de tope nillo elástico irclip 6 Tapa bomba doble ouble pump flange Junta tórica O ring Ø 7,7x 7 spárragos M 3 ruceta oupling randelas Washer ro guía Guide ring 9 Tuerca Nut IN 93 M 5 Pasador Pin 30 Pasador Pin l conjunto de juntas de recambios está compuesto por números -5-6-9---3--5 The spare seals Kit is composed of parts No. -5-6-9---3--5 7

Tapa tipo - ront flange type 09 Øxt. 3,/3,0 (G) Øxt. 3,7/3,73 (K) 55,5 9 3 3, +0-0,3 7Øf7 7,5 0,5 je forma G y K Máx. par de arrastre Max. driving torque 00 Nm je forma H Máx. par de arrastre Max. driving torque, ± 0, 35, ± 0, Ø3,75/3,69 onexión tipo onnection type Lado aspiración side 30 Nm haveta Ø3x7,/7,93 30 M rosca útil 0 useful thread Par de apriete it torque - mkg. aracterísticas estriado S ase plana iametral pitch / ngulo de presión 30 Número de dientes juste diámetro mayor lase (forma K) juste lateral lase (forma G) 3PL... Retén y cojinete Oil seal and bearing Spline data S flat base iametral pitch / angle 30 Teeth number Major diameter fit Type (form K) Side fit Type (form G) PL... os retenes Two oil seal M 7,6 55,5 * Para pedidos sobre las referencias señaladas con un (*) rogamos consulten a nuestro departament técnico. (Sujeto a cantidad mínima) * Pump displacements marked with (*) available only upon specific request to oup sales service. (Subject to minim qty.) * Modelo Model PL0 09 PL00 09 PL5 09 PL50 PL75 PL00 PL5 09 09 09 09 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3 66,6 3,3 00 6,6 33,3 50 5,5 6 69 77,5 5,5 9 30 (SP) Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 0 3 3 3 spiración (SP) 3 50 9 Peso Weight kg

Tapa tipo - ront flange type 90 0,6Øf7 Øxt.,66/,79 (M) Øxt.,0/, (N) 6 5 5,9 / 6,7,5 0,5 je forma M-N Máx. par de arrastre Max. driving torque 30 Nm je forma P Máx. par de arrastre Max. driving torque,9 ±0, 5 onexión tipo onnection type Lado aspiración side 90 Nm haveta 6,9 / 6,35x5 M rosca útil 0 useful thread Par de apriete it torque - mkg. aracterísticas estriado S ase plana iametral pitch 6/3 ngulo de presión 30 Número de dientes 3 juste diámetro mayor lase (forma N) juste lateral lase (forma M) 3PL... Retén y cojinete Oil seal and bearing Spline data S flat base iametral pitch 6/3 angle 30 Teeth number 3 Major diameter fit Type (form N) Side fit Type (form M) Ø,9 Ø, 33,3 PL... os retenes Two oil seal * Para pedidos sobre las referencias señaladas con un (*) rogamos consulten a nuestro departament técnico. (Sujeto a cantidad mínima) * Pump displacements marked with (*) available only upon specific request to oup sales service. (Subject to minim qty.) * Modelo Model PL0 90 PL00 90 PL5 90 PL50 PL75 PL00 PL5 90 90 90 90 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 53,3 66,6 3,3 00 6,6 33,3 50 7 53,5 6,5 70 7 6,5 9,5 (SP) Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 0 9 3 3 spiración (SP) 3 50 9 Peso Weight kg,5 5 6, 6,9 7,7, 9

Tapa tipo - ront flange type 50 je forma X 55 3,5xØ3,75 37,95 6,5 Par de apriete it torque - mkg. 0 3 0Øf,5 0 0,5 36, M Prof. rosca 5 Thread depth Taladro / SP. fugas retén eje Shaft seal drain orifice (/ SP) etalle estriado Spline detall 3f Ø Lado aspiración side IN.56 x3x36 30 35d M rosca útil 0 useful thread onexión tipo onnection type PL... Retén y cojinete Oil seal and bearing 6h Máx. par de arrastre Max. driving torque 900 Nm PL... os retenes Two oil seal * Para pedidos sobre las referencias señaladas con un (*) rogamos consulten a nuestro departament técnico. (Sujeto a cantidad mínima) * Pump displacements marked with (*) available only upon specific request to oup sales service. (Subject to minim qty.) * * Modelo Model PL60X50 PL0X50 PL00X50 PL5X50 PL50X50 PL75X50 PL00X50 PL5X50 ilindrada cm 3 /v isplacement cc/r 0 53,3 66,6 3,3 00 6,6 33,3 50 6 9,5 99 307 35,5 33,5 33 30 (SP) Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración. In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension. l dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la de la referencia por una I, en este caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos. The drawing above shows a pump turning clockwise. or anti-clockwise rotation sense, replace by I, in which case suction and pressure ports shall be inverted. 3,5 5,5 3 3 spiración (SP) 3 50 9 Peso Weight kg 0

jemplo para pedido de recambios xample to order spare parts antidad enominación escription Nº de la pieza Part number Referencia según la placa Ref. according serial number plate Retén aceite doble Oil seal Para bomba or pump PL60X50 3 5 6 7 0 3 7 Rfa. 3PL... Rfa. PL... 5 6 7 9 6 7 9 5 Rfa. PL... 5 Rfa. PL... Núm. enominación escription antidad Núm. enominación escription antidad Junta guía Guide gasket 0 haveta Retén aceite doble Oil seal je cilíndrico Parallel shaft 3 randela tope cojinetes Washer Porta retén Seal back-up nillo elástico irclip IN 7 3 Junta tórica O ring Ø 6x67x3 5 Rodamiento a bolas all bearing Ø 35x7x7 nillo elástico irclip IN 7 6 je estriado Spline shaft 5 Tapa ront flange 7 Tapa ront flange 6 nillo elástico irclip Tope retenes Seal retainer 7 je estriado Spline shaft 9 Retén aceite Oil seal Ø 35x6x7

Tapa trasera para bombas reversibles - ack cover for reversible pumps 3 3 renaje 3/ SP Leakage 7

PRO ROQUT, S.. se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación en las características señaladas en este catálogo, sin previo aviso, y sin incurrir en responsabilidad alguna. PRO ROQT, S.. reserves the right to change specifications or designs without notice or incurring obligation. 3

ntonio igueras, 9-055 TON (arcelona) SPIN Nac. Tel. 93 6 6 - ax 93 7 7 9 Int. Tel. +3 93 6 6 - ax +3 93 7 7 9 www.pedro-roquet.com RTX VI, SL -.500