218 422 Notice d emploi Capteur de fin de course pneumatique Type RWN/O-3-%-B lnstrucciones de manejo V6lvula con rodillo bidirectional Tipo RWN/o-3-%-B Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo? Le bon fonct~onnement des mat&& n &mt assure qu & la ccmditlon de se conformer aw indlcaiions dorm&s et de ne pas depasser les valeurs max~rnales mdlqu&s telles qw2 press~on, effort d act~onnement, et temperature, II est par consequent ondispensable qw I utmsateur veille f ce que cette condition at remplie. II veillera de meme e I utmsat~on d air cornprime non pollue et de fluides non agressifs, en tenant cornpte des condotionsd explatatlon rkgnant ~~rlesl~euxde~,~~~~~~ r~. En cas d utllisatton en zone de s&cur~t&, se conformer NIX reglements des cases mutuelles d assurance acc!dent et des ser,ces de surveillance technique ou ~IJX reqle- ~Quk es lo quesetienequeobservarparala aplicacih de 10s elementos de Festo? Es ~mmesc~nd~ble atewrse a lx valores lim~tes lndlcados para &xn+s, fuerzas de acctonamento, temperaturas y observar las advertences para consequir un fumxonamiento lmpecable El apllcador tlene q& garantlzar esta condiwjn con absoluta segwdad. Se tww que cwdar de un serwzio con are comprimido debldamente pre~arado. sin medios aoresivos. Adem& Al apl~ar 10s elementos de Festo en zones de segurldad, se tfenen que respetar swnpre las correspondientes de posiclones del Sindlcato Profesional y de1 CornIt de Control Tecn~co o las respectlvas d~sposic~ones nac~onales.
1. Eléments de commande et 1. Partes de manejo y conexiones raccords @ Tête decommutation (amovible) @ Arbre de commande @ Plaquede réglage du point de commutation @ Trous de fixation @ Cabezal de conmutación (de quita y pon) @ Eje de maniobra @ Tapa del dispositivo de ajuste del punto de conmutación @ Orificios para la fijación 2. Caractéristiques techniques 2. Datos técnicos FluidelFluido Raccord / Conexión Pression de fonctionnement / Presiones Débit nominal/ Caudal nominal TempératureITemperaturas Effort de commande sous 6 bar/ Fuerzas de accionamiento 6 bar Aircompriméfiltré, lubrifiéou vide/ Airecomprimidofiltrado, con lubricación ovacio Taraudage G % / Rosca interior G Vá -0,95 à/a +8 bar 120 I/min -1Oà/a+60 C levier oscillant court long à antenne Rodillo corto largo Barra bidireccional min. _ 4N 2N max. 7,5 N 13N 13N
3. Montage 3. Montaje - Engager le levier oscillant sur l arbre de - Coloque el rodillo bidirectional en el eje de commande et l ajuster en position V (axe maniobra y ajustelo en position cero (eje median du capteur). central del cuerpo) w - Controler le point de commutation. Le point - Controle el punto de conmutacion. En la de commutation est regle d usine confor- fabrica fue ajustado segun DIN 43694. mement a la norme DIN 43694. O,= O-l Marche avide 1 Point decommutation - Debut d ouverture 1-2 Plage de commutation 2 Ouverture max. 2-3 Course de depassement 0-4 Marche a vide O-l Marchaenvacio 1 Punto de conmutacion: comienzo de la apertura 1-2 Area de conmutacion 2 Apertura maxima 2-3 Autoseguimiento 0-4 Marcha en vacio Modification du point de commutation Modification del punto de conmutacion - Devisser la plaque 0. - Destornille la tapa 0. - Effectuer un reglage approximatif du point - Preajuste el punto de conmutacion por mede commutation a l aide dune cle de 8 (le dio de una llave DN8 (el ajuste definitivo reglage definitif se faisant sous pression, tendm lugar si el aire comprimido esta COvoir section 4. Mise en service). nectado, vease parrafo 4. Puesta en servi-
Por medio de una conversion se puede modi- ficar la funcion de conmutacion: Modification de la fonction de commutation La manipulation d&rite ci-dessous permet de modifier la fonction de commutation: Variante 1 7 Modification de la funcion de conmutacion Variante 2 0 O-l 1 1-2 2-3 0-4 U Marche a vide Point de commutation - Debut d ouverture Plage de commutation Marche a vide Course de depassement - La plage de commutation est conforme au reglage de base prevu par la norme DIN 43694. Methode: - Devisser la t&e de commutation. O-l 1 Marcha en vacio Punto de conmutacion: comienzo de la apertura 1-2 Area de conmutacion 2-3 Marcha en vacio 0-4 Autoseguimiento - El area de conmutacion corresponde al ajuste basic0 segun DIN 43694. Modo de proceder: - Destornille el cabezal de conmutacion. - Tourner le poussoir dans la position corres- - Gire el perno de acuerdo con la funcion de pondant a lafonction de commutation choi- conmutacion deseada. sic.