Notice d emploi. lnstrucciones de manejo. ~Quk es lo quesetienequeobservarparala. Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo?

Documentos relacionados
Notice d emploi Capteur de proximith. lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B

Notice d emploi Plaque d adaptation klectropneumatique Type MUH-ZP-D-... MUHx2-ZP-D-...

Válvula distribuidora 3/2 de accionamiento eléctrico, Serie AS3-SOV-...-POS Con sensor ST6 integrado G 3/8 - G 1/2 Conexión tubo

Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

Electroválvulas VZWD, accionamiento directo

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función

FABRICACIÓN N SISTIDA POR ORDENADOR

Reguladores de presión LR/LRS

Cilindros de cartucho EGZ

Parque tecnológico y empresarial UMH Avda. de la Universidad s/n 03202, Elche (Spain) info@instead- technologies.

Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15

Vue aerienne d une nouvelle centrale d enrobage avec une capacité de 240 tonnes par heure.

Reguladores de precisión LRP/LRPS

Válvulas de secuencia DZ5E

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo

Válvulas aprisionadoras VZQA

Contador Calorífico W2 - VA 40

Caudal en ccm/giro (otras cantidades sobre consulta)

Válvula de arranque progresivo ydeescape Distributeur de mise en pression progressive et d'échappement rapide MS6-SV-...-D-10V24

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS

2.2 CONECTORES PARA TUBO TUBE CONNECTORS RACCORDS POUR TUBE. Soportes Supports Supports PAG. 96

Bloqueo seguro. Válvulas de mariposa para cada aplicación

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.

Válvula de asiento inclinado VZXF

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm

Estranguladores del aire de escape

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Instrucciones de servicio

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Válvulas de bola con actuador VZBA

Toberas de aspiración VAD-M

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión

Electroválvulas MHJ de respuesta rápida, NPT

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Actuador Rotativo Neumático

hasta NG381 hasta PN 0,5 bar hasta T = 80 C Indicador de nivel de fluido Control de nivel de fluido Termostato FSA / FSK / TSE

Racores super-rápidos para tubos de plástico Serie 6000 y 6000 Micro

Sensores de caudal SFAB

Preparación de aire comprimido Productos complementarios Manómetros. Folleto de catálogo

COMPONENTES PARA ENERGÍA SOLAR TÉRMICA - Componhentes para energía solar térmica

Centrales mobiles en version double compartiment avec 50 ou 90 t. Les trémies sont également équipées d un système de chargement direct camion.

Accesorios de final de carrera

contadores 20 3/ G 1 G , ,6 0, / G 3/4 G 3/4 78 0, ,6 0, ,5 2,5 0,20 0,45 < 10 < 8

Válvula Proporcional de Presión VP40-3 vías

Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15

3/ CARACTERÍSTICAS GENERALES. CATÁLOGO > Versión 8.5 TRATAMIENTO > Reguladores de presión Serie MX. Reguladores de presión.

Reguladores de presión proporcionales VPPE/VPPE con display

LINEA Alecar Cilindros

Vacuostatos Presostatos

Posicionador CMSX Características

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECBN 5066

Serie VXA21/22 Para aire, gas, vacío y agua

AUTOMATIZACIÓN VÁLVULAS ESFÉRICAS

hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR

ProMaster B-Pillar Grab Handle

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero

Purga de condensado WA/PWEA

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

CATÁLOGO TÉCNICO VÁLVULA ESFÉRICA STREAM, PASO TOTAL, ROSCA NPT

Parts/Pièces/Herrajes

Actuadores giratorios DFPB

Válvulas 5/2 y 5/3, tipo ISO CD tamaño 1

Best Pneumatics 4 Guía de manómetros Manómetro para todo uso general: G Manómetro exento de cobre/sin aceite :

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

RESUMEN POR CALIBRES DE DISTRIBUCION Y USO DE CONTADORES DE AGUA EN EL ÁMBITO DEL TÉRMINO MUNICIPAL

Bisagra para puerta de ducha Modesta

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

Sensor de nivel ultrasónico UFM

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

Válvulas direccionales 5/2 y 5/3. Serie SB 1 1/4. Tipo...

Válvula de seguridad de tres vías DSV

Reguladores de presión proporcionales VPPE

Válvula distribuidora 5/2, Serie CD04 Qn= 900 l/min Conexión tubo conexión de aire comprimido salida: G 1/8

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión

VÁLVULA DE EQUILIBRADO AUTOMÁTICO

IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer. M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur. IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.

Separadores de agua MS-LWS, serie MS, NPT

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Transductores electroneumáticos. Transductores electrónicos de vacío

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

FRANCÉS.NIVEAU DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS

Grohtherm 3000 Cosmopolitan

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

H TIER DISPLAY TABLE

Válvula reductora de presión de 3 vías, precomandada

Información de producto Sinopsis de montaje del Mover

Transcripción:

218 422 Notice d emploi Capteur de fin de course pneumatique Type RWN/O-3-%-B lnstrucciones de manejo V6lvula con rodillo bidirectional Tipo RWN/o-3-%-B Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo? Le bon fonct~onnement des mat&& n &mt assure qu & la ccmditlon de se conformer aw indlcaiions dorm&s et de ne pas depasser les valeurs max~rnales mdlqu&s telles qw2 press~on, effort d act~onnement, et temperature, II est par consequent ondispensable qw I utmsateur veille f ce que cette condition at remplie. II veillera de meme e I utmsat~on d air cornprime non pollue et de fluides non agressifs, en tenant cornpte des condotionsd explatatlon rkgnant ~~rlesl~euxde~,~~~~~~ r~. En cas d utllisatton en zone de s&cur~t&, se conformer NIX reglements des cases mutuelles d assurance acc!dent et des ser,ces de surveillance technique ou ~IJX reqle- ~Quk es lo quesetienequeobservarparala aplicacih de 10s elementos de Festo? Es ~mmesc~nd~ble atewrse a lx valores lim~tes lndlcados para &xn+s, fuerzas de acctonamento, temperaturas y observar las advertences para consequir un fumxonamiento lmpecable El apllcador tlene q& garantlzar esta condiwjn con absoluta segwdad. Se tww que cwdar de un serwzio con are comprimido debldamente pre~arado. sin medios aoresivos. Adem& Al apl~ar 10s elementos de Festo en zones de segurldad, se tfenen que respetar swnpre las correspondientes de posiclones del Sindlcato Profesional y de1 CornIt de Control Tecn~co o las respectlvas d~sposic~ones nac~onales.

1. Eléments de commande et 1. Partes de manejo y conexiones raccords @ Tête decommutation (amovible) @ Arbre de commande @ Plaquede réglage du point de commutation @ Trous de fixation @ Cabezal de conmutación (de quita y pon) @ Eje de maniobra @ Tapa del dispositivo de ajuste del punto de conmutación @ Orificios para la fijación 2. Caractéristiques techniques 2. Datos técnicos FluidelFluido Raccord / Conexión Pression de fonctionnement / Presiones Débit nominal/ Caudal nominal TempératureITemperaturas Effort de commande sous 6 bar/ Fuerzas de accionamiento 6 bar Aircompriméfiltré, lubrifiéou vide/ Airecomprimidofiltrado, con lubricación ovacio Taraudage G % / Rosca interior G Vá -0,95 à/a +8 bar 120 I/min -1Oà/a+60 C levier oscillant court long à antenne Rodillo corto largo Barra bidireccional min. _ 4N 2N max. 7,5 N 13N 13N

3. Montage 3. Montaje - Engager le levier oscillant sur l arbre de - Coloque el rodillo bidirectional en el eje de commande et l ajuster en position V (axe maniobra y ajustelo en position cero (eje median du capteur). central del cuerpo) w - Controler le point de commutation. Le point - Controle el punto de conmutacion. En la de commutation est regle d usine confor- fabrica fue ajustado segun DIN 43694. mement a la norme DIN 43694. O,= O-l Marche avide 1 Point decommutation - Debut d ouverture 1-2 Plage de commutation 2 Ouverture max. 2-3 Course de depassement 0-4 Marche a vide O-l Marchaenvacio 1 Punto de conmutacion: comienzo de la apertura 1-2 Area de conmutacion 2 Apertura maxima 2-3 Autoseguimiento 0-4 Marcha en vacio Modification du point de commutation Modification del punto de conmutacion - Devisser la plaque 0. - Destornille la tapa 0. - Effectuer un reglage approximatif du point - Preajuste el punto de conmutacion por mede commutation a l aide dune cle de 8 (le dio de una llave DN8 (el ajuste definitivo reglage definitif se faisant sous pression, tendm lugar si el aire comprimido esta COvoir section 4. Mise en service). nectado, vease parrafo 4. Puesta en servi-

Por medio de una conversion se puede modi- ficar la funcion de conmutacion: Modification de la fonction de commutation La manipulation d&rite ci-dessous permet de modifier la fonction de commutation: Variante 1 7 Modification de la funcion de conmutacion Variante 2 0 O-l 1 1-2 2-3 0-4 U Marche a vide Point de commutation - Debut d ouverture Plage de commutation Marche a vide Course de depassement - La plage de commutation est conforme au reglage de base prevu par la norme DIN 43694. Methode: - Devisser la t&e de commutation. O-l 1 Marcha en vacio Punto de conmutacion: comienzo de la apertura 1-2 Area de conmutacion 2-3 Marcha en vacio 0-4 Autoseguimiento - El area de conmutacion corresponde al ajuste basic0 segun DIN 43694. Modo de proceder: - Destornille el cabezal de conmutacion. - Tourner le poussoir dans la position corres- - Gire el perno de acuerdo con la funcion de pondant a lafonction de commutation choi- conmutacion deseada. sic.