Installation Instructions Ford Escape Mazda Tribute. Hitch type. Weight Distributing Weight Carrying Ball Mount. Heat Shield Attachment Holes

Documentos relacionados
Installation Instructions Ford Escape (Includes Hybrid) Mercury Mariner (Includes Hybrid) Mazda Tribute

Installation Instructions Mercedes GLK350 All Models including 4-Matic & RWD

Installation Instructions DODGE RAM PICKUP WITH OR WITHOUT O.E.M. HITCH

Installation Instructions Jeep Compass*, inc. Rallye Package Jeep Patriot*, inc. optional tow hook

Installation Instructions

Installation Instructions

Installation Instructions Jeep Compass*, inc. Rallye Package Jeep Patriot*, inc. optional tow hook

Installation Instructions

Installation Instructions

Installation Instructions

Installation Instructions Chevrolet Venture & Uplander Pontiac Trans Sport & Montana & SV6 Buick Terraza Saturn Relay

Installation Instructions

Installation Instructions Jeep Compass*, inc. Rallye Package Jeep Patriot*, inc. optional tow hook

ProMaster B-Pillar Grab Handle

Installation Instructions

Chrysler Town & Country Van (w/stow & Go Seating) Dodge Caravan and Grand Caravan (w/stow & Go seating)

INSTALLATION INSTRUCTIONS SMALL PICKUP MULTI-FIT

This Instruction Sheet contains IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference.

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

Installation Instructions PART NUMBERS: 36548, 90243, 06946, U-HAUL

APPLICATION: Dodge Ram P/U 1500 (Built before 11/02)

INSTALLATION INSTRUCTIONS SMALL PICKUP MULTI-FIT

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

Installation Instructions


JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm of 7 K X

Installation Instructions

Parts/Pièces/Herrajes

2 2. Unbolt and remove existing crossmember. Discard crossmember and all fasteners. 6X 21mm 3. Place rear fascia face down on support buck. Rub area w

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

H TIER DISPLAY TABLE

microsoft.com/hardware/support

Universal aftermarket speaker installation kit

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X < 9,65 KN

π H-4756 TIP AND ROLL KIT FOR 4-ROW BLEACHERS PARTS uline.com TOOLS NEEDED

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table

Model/Modelo: SR42UBEVS

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

KAWASAKI VERSYS

Installation Instructions Front Floor Liner

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

Installation Guide C. Lavatory Drains

JUEGO DE SOPORTE PARA PARED DE ACERO FUNDIDO PARA ARMARIO ALTO Y ARMARIO PARA HERRAMIENTAS

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

Soporte de montaje en pared discreto para televisores

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

OFFROAD ONLY LIGHT KIT

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W

Installation Guide C. Vessels Lavatory

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

4 SCREWPLUG SUP279 1/6 K CONTENTS Hood Protector Instructions Sheet Alcohol Wipe Screwplugs Large Screws Large Washers Rust Inhibitor

For Repair Parts, call

Meijer.com A

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

GOLF CADDY ORGANIZADOR PARA ARTÍCULOS DE GOLF ÉTAGÈRE À ACCESSOIRES DE GOLF. Assembly Instructions. Instrucciones de ensamblaje

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

Installation Guide C. Pop-Up Drain

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

4 SCREWPLUG SUP271 1/ K /16 or 5mm

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY


soluciones de panel plano

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Chevy Camaro 2010-up

Meijer.com A

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

OPERATOR S MANUAL. DANGER is used to indicate a hazardous situation which, if not avoided, will result in serious injury or death.

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

WARNING ATTENTION ATENCIÓN

4900 Monteringsanvisning. SCdefault

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Off-Road Only Light Kit

1208, 1209 AlphaBetter

Alternator. Part Number for Models: Ref. Description GN GN GN GN Qty.

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

Equitable Drive Tricam PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea, comprenda y siga TODAS las instrucciones.

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity

Enganche para remolque, fijo

Quick start guide.

Stem Glass Holder (SGH36U)

Instrucciones de instalación en bastidor

Bed Rails Barrières de lit carriles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE

2011 Hyundai Sonata

Transcripción:

Installation Instructions Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer s Rating or Part Numbers: Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Tin Snips Fastener Kit: F Wrenches: 10mm, 11/1, 18mm Drill Bits: None Fasteners Typical 2-4 Fascia Attachment Holes Access Hole Hitch type Weight Distributing Weight Carrying Ball Mount Max Gross Trailer WT (LB) 000 (2270 Kg.) 300 (189 Kg.) Wiring Access Location: SUV, SUV2 Max Tongue WT (LB) 00 (227 Kg.) 30 (19 Kg.) Kink fishwire To keep block Independent of bolt Figure 3 Figure 1 11-1/4 (28 mm) 3-3/4 (9mm) Figure 4 Bracket Trim ¾ wide slot Notch this Area 2 (1mm) Figure 2 (2002 and Earlier Models) 1 2 3 Qty. () Qty. () Qty. () Carriage Bolt 7/1-14 x 1/3/4 GR Spacer Block ¼ x 1 x 3 Conical Toothed Washer 7/1 4 Qty. () Hex Nut 7/1-14 Hex Bolt M x 1.00 x 20mm CL8.8 Flat Washer ¼ 1. Remove heat shield on 2002 and earlier models. 2. Fishwire carriage bolts and blocks thru access hole in end of frame as shown in Figure 1. Note: Keep carriage bolts and blocks independent of each other for fishwiring (see Figure 3). 3. Raise hitch into position and install conical toothed washers and hex nuts. Note: Be careful not to push fasteners back into frame. 4. Trim heat shield as shown in Figure 2.. Reinstall heat shield using existing fasteners, except over hitch bracket use new M hex bolt and flat washer supplied with hitch (see Figure 4). Tighten all 7/1-14 GR fasteners with torque wrench to 0 Lb.-Ft. (8 N*M) Tighten M x 1.00 CL8.8 fasteners with torque wrench to 10 Lb.-Ft. (14 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V- and SAE J84. z 2009 Cequent Performance Products Sheet 1 of N 8-3-09 Rev. A

Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Tin Snips Fastener Kit: F Wrenches: 10mm, 11/1, 18mm Drill Bits: 7/1, ½ Fasteners Typical Installation Instructions Part Numbers: Optional Installation with existing O.E.M. Class 2 Integrated Hitch/Bumper Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer s Rating or Fascia Max Gross Max Tongue Hitch type Trailer WT (LB) WT (LB) 1-1/4 O.E.M. Hitch Access Slot Existing Weldnuts Weight Distributing Weight Carrying Ball Mount 000 (2270 Kg.) 300 (189 Kg.) Wiring Access Location: SUV, SUV2 Attachment Holes Drilled Hole 00 (227 Kg.) 30 (19 Kg.) Existing O.E.M. Hitch/Bumper 78 1 2 3 4 Carriage Bolt 7/1-14 x 1/3/4 GR Spacer Block ¼ x 1 x 3 Conical Toothed Washer 7/1 Hex Nut 7/1-14 Optional Installation with Existing O.E.M. Class 2 Integrated Hitch/Bumper 1. Remove heat shield on 2002 and earlier models 2. Raise hitch into position and loosely install hex bolts into existing weldnuts. 3. Using hitch as a template, drill 7/1 hole thru center attachment slot at a slight angle towards the center of the vehicle. 4. Lower aftermarket hitch and open 7/1 hole to ½. Open /8 x 1/1 slot forward of foremost bolt hole to accept 1 x 3 block.. Fishwire block and carriage bolt through the access hole into the drilled hole. 7. Raise hitch into position using new fasteners. 8. Tighten all 7/1-14 GR fasteners with torque wrench to 0 Lb.-Ft. (8 N*M) Tighten all M12 x 1.7 CL10.9 fasteners with torque wrench to 7 Lb.-Ft. (102 N*M) 9. Trim heat shield as shown in Figure 2. 10. Reinstall heat shield using existing fasteners, except over hitch bracket use new M hex bolt and flat washer supplied with hitch (see Figure 4). Tighten M x 1.00 CL8.8 fastener with torque wrench to 10 Lb.-Ft. (14 N*M) Tighten all 7/1-14 GR fasteners with torque wrench to 0 Lb.-Ft. (8 N*M) Tighten all M12 x 1.7 CL10.9 fasteners with torque wrench to 7 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V- and SAE J84. z 2009 Cequent Performance Products 7 8 Sheet 2 of Qty. (4) Qty. (4) Hex Bolt M x 1.00 x 20mm CL8.8 Flat Washer ¼ Hex Bolt M12 x 1.7 x 4mm CL10.9 Conical Toothed Washer ½ N 8-3-09 Rev. A

Instructions d installation Numéro de pièce : Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Cisaille Visserie : F Clés : 10 mm, 11/1, 18 mm Mèches : Aucune Visserie similaire 2-4 Carénage Écran thermique Trous de fixation Trou d accès Type d attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 000 (2 270 kg) 00 (227 kg) Capacité de charge Montage sur boule 3 00 (1 89 kg) 30 (19 kg) Points d accès au câblage : SUV, SUV2 Écran thermique Plier le fil de tirage pour garder le bloc à l'écart du boulon Figure 3 Figure 1 11-1/4 (28 mm) 3-3/4 (9mm) Figure 4 Support Écran thermique Découper une fente de ¾ de large Encocher cette zone 2 (1mm) Figure 2 (2002 et modèles antérieurs) 1 Qté () Boulon de carrosserie 7/1-14 x 1-3/4 GR 4 Qté () Écrou hexagonal 7/1-14 2 Qté () Bloc espaceur ¼ x 1 x 3 Qté (1) Boulon hexagonal M x 1.00 x 20mm CL8.8 3 Qté () Rondelle conique dentée 7/1 Qté (1) Rondelle plate 1/4 1. Enlever l'écran thermique sur les modèles 2002 ou antérieurs. 2. À l aide d un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie et les blocs à travers la fente d accès à l'extrémité du cadre, comme illustré àla figure 1. Remarque : Garder les boulons de carrosserie à l'écart des blocs sur le fil de tirage (voir Figure 3). 3. Soulever l'attelage en position et installer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux. Remarque : Veiller à ne pas repousser la visserie dans le cadre. 4. Découper l'écran thermique comme illustré àla figure 2.. Réinstaller l'écran thermique à l'aide des fixations existantes, mais au-dessus du support d'attelage, utiliser un nouveau boulon hexagonal M et une rondelle plate fournis avec l'attelage (voir Figure 4). Serrer toute la visserie 7/1-14 GR au couple de 0 lb-pi (8 N*M). Serrer toute la visserie M x 1.00 CL8.8 au couple de 10 lb-pi (14 N*M). Remarque : Vérifier l attelage fréquemment, en s assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l infiltration d eau ou de gaz d échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V- et SAE J84 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d attelage. z 2009 Cequent Performance Products Feuille 3 de 1 142N 8-3-09 Rev. A

Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Cisaille Visserie : F Clés : 10 mm, 11/1, 18 mm Mèches : 7/1, ½ Visserie similaire Instructions d installation Numéro de pièce : Installation facultative avec attelage/pare-chocs intégré de Classe 2 d origine. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : Carénage Poids brut max. Poids max. au Type d attelage de la remorque (lb) timon (lb) Attelage 1-1/4 d'origine Fente d accès Écrous à souder existant Répartition de la charge 000 (2 270 kg) 00 (227 kg) Capacité de charge Montage sur boule 3 00 (1 89 kg) 30 (19 kg) Points d accès au câblage : SUV, SUV2 Écran thermique Trous de fixation Trous percés Attelage/pare-chocs existant d'origine (OEM) 78 1 Qté (2) Boulon de carrosserie 7/1-14 x 1-3/4 GR Qté (1) Boulon hexagonal M x 1.00 x 20mm CL8.8 2 Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1 x 3 Qté (1) Rondelle plate 1/4 3 Qté (2) Rondelle conique dentée 7/1 7 Qté (4) Boulon hexagonal M12 x 1.7 x 4mm CL10.9 4 Qté (2) Écrou hexagonal 7/1-14 8 Qté (4) Rondelle conique dentée 1/2 Installation facultative avec attelage/pare-chocs intégré de Classe 2 d origine existant. 1. Enlever l'écran thermique sur les modèles 2002 ou antérieurs. 2. Soulever l attelage en position et poser sans trop serrer les boulons hexagonaux dans les écrous à souder existants. 3. En utilisant l attelage comme gabarit, percer un trou de 7/1 po dans la fente de fixation centrale avec un léger angle vers le centre du véhicule. 4. Abaisser l'attelage (ajouté et non d origine) et agrandir le trou de 7/1 po à½po.. Agrandir la fente /8 x 1/1 po qui se trouve à l'avant du trou de boulon le plus à l'avant pour faire passer un bloc 1 x 3 po.. À l aide d un fil de tirage, faire passer le bloc et le boulon de carrosserie à travers le trou d accès puis dans le trou percé. 7. Soulever l attelage en position à l'aide des nouvelles fixations. 8. Serrer toute la visserie 7/1-14 GR au couple de 0 lb-pi (8 N*M). Serrer toute la visserie M12 x 1.7 CL10.9 au couple de 7 lb-pi (102 N*M). 9. Découper l'écran thermique comme illustré àla figure 2. 10. Réinstaller l'écran thermique à l'aide des fixations existantes, mais au-dessus du support d'attelage, utiliser un nouveau boulon hexagonal M et une rondelle plate fournis avec l'attelage (voir Figure 4). Serrer la visserie M x 1.00 CL8.8 au couple de 10 lb-pi (14 N*M). Serrer toute la visserie 7/1-14 GR au couple de 0 lb-pi (8 N*M). Serrer toute la visserie M12 x 1.7 CL10.9 au couple de 7 lb-pi (102 N*M). Remarque : Vérifier l attelage fréquemment, en s assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l infiltration d eau ou de gaz d échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V- et SAE J84 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d attelage. z 2009 Cequent Performance Products Feuille 4 de N 8-3-09 Rev. A

Larguero del bastidor Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Tijeras para metal Kit de tornillos: F Llaves: 10mm, 11/1, 18mm Brocas: Ninguna Tornillos iguales ambos lados Larguero del bastidor 2-4 Instrucciones de instalación Orificios de instalación del protector de calor Orificio de acceso Ambos lados Tipo de enganche No supere la calificación inferior entre el fabricante del vehículo de remolque o Peso bruto máximo del remolque (LB) Números de partes: Peso máx. de la horquilla (LB) Distribución de peso 000 (2270 Kg.) 00 (227 Kg.) Carga de peso Montaje esférico 300 (189 Kg.) 30 (19 Kg.) Ubicación de acceso al cableado: SUV, SUV2 Protector de calor Enrolle el cable de insertar Para mantener el bloque Independiente del perno Figura 3 Larguero del bastidor Figura 4 Soporte Protector de calor Figura 1 11-1/4 (28 mm) Recorte ranura ¾ ancha Muesca en esta área 1 Cant. () Perno de carruaje 7/1-14 x 1/3/4 GR 4 Cant. () Tuerca hexagonal 7/1-14 2 Cant. () Bloque espaciador ¼ x 1 x 3 Cant. (1) Perno hexagonal M x 1.00 x 20mm CL8.8 3 Cant. () Arandela cónica dentada 7/1 Cant. (1) Arandela plana ¼ 2 (1mm) Figura 2 (2002 y modelos anteriores) 3-3/4 (9mm) 1. Retire el protector de calor en el modelo 2002 y anteriores. 2. Inserte los pernos de carruaje y los bloques a través del orificio de acceso en el extremo del bastidor como se muestra en la Figura 1. Nota: Mantenga los pernos de carruaje y los bloques independientes entre sí para la inserción (ver Figura 3). 3. Levante el enganche a su posición e instale arandelas cónicas dentadas y tuercas hexagonales. Nota: Tenga cuidado de no empujar los tornillos de nuevo al bastidor. 4. Recorte el protector de calor como se muestra en la Figura 2.. Vuelva a instalar el protector de calor usando los tornillos existentes excepto sobre el soporte del enganche use un perno hexagonal M nuevo y la arandela plana suministrada con el enganche (ver Figura 4). Apriete todos los tornillos 7/1-14 GR con una llave de torsión a 0 Lb.-pies (8 N*M) Apriete todos los tornillos M x 1.00 CL8.8 con una llave de torsión a 10 Lb.-pies (14 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V- y SAE J84. z 2009 Cequent Performance Products Hoja de N 8-3-09 Rev. A

Larguero del bastidor El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Tijeras par metal Kit de tornillos: F Llaves: 10mm, 11/1, 18mm Brocas: 7/1, ½ Tornillos iguales ambos lados Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: Instalación opcional con el enganche/(parachoques O.E.M. Clase 2 integrado existente No supere la calificación inferior entre el fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora Tipo de enganche Peso bruto máximo Peso máx. de la del remolque (LB) horquilla (LB) Distribución de peso 000 (2270 Kg.) 00 (227 Kg.) Enganche 1-1/4 O.E.M. Carga de peso 300 (189 Kg.) 30 (19 Kg.) Montaje esférico Ranura de acceso Ambos lados Tuercas de soldar existentes Ubicación de acceso al cableado: SUV, SUV2 Orificios de instalación del protector de calor Orificio perforado Ambos lados Enganche/parachoques O.E.M. existente 78 1 Cant. (2) Perno de carruaje 7/1-14 x 1/3/4 GR Cant. (1) Perno hexagonal M x 1.00 x 20mm CL8.8 2 Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1 x 3 Cant. (1) Arandela plana ¼ 3 Cant. (2) Arandela cónica dentada 7/1 7 Cant. (4) Perno hexagonal M12 x 1.7 x 4mm CL10.9 4 Cant. (2) Tuerca hexagonal 7/1-14 8 Cant. (4) Arandela cónica dentada ½ Instalación opcional con enganche/parachoques O.E.M. Clase 2 integrado existente 1. Retire el protector de calor en modelos 2002 y anteriores 2. Levante el enganche a su posición y sin apretar instale pernos hexagonales en tuercas de soldar existentes. 3. Usando el enganche como plantilla, perfore un orificio a través de la ranura de instalación central en un ángulo ligero hacia el centro del vehículo. 4. Baje el enganche refaccionado y abra el orificio de 7/1 a ½. Abra la ranura de /8 x 1/1 delantera del orificio más delantero del perno para aceptar un bloque de 1 x 3.. Inserte con cable el bloque y el perno de carruaje a través del orificio de acceso dentro del orificio perforado. 7. Levante el enganche a su posición con los tornillos nuevos. 8. Apriete todos los tornillos de 7/1-14 GR con una llave de torsión a 0 Lb.-pies (8 N*M) Apriete todos los tornillos M12 x 1.7 CL10.9 con una llave de torsión a 7 Lb.-pies (102 N*M) 9. Recorte el protector de calor según se indica en la Figure 2. 10. Vuelva a instalar el protector de calor usando los tornillos existentes, excepto sobre el soporte del enganche use el perno hexagonal M nuevo y la arandela plana suministrada con el enganche (ver Figura 4). Apriete el tornillo M x 1.00 CL8.8 con una llave de torsión a 7 Lb.-pies (14 N*M) Apriete todos los tornillos 7/1-14 GR con una llave de torsión a 7 0 Lb.-pies(8 N*M) Apriete todos los tornillos M12 x 1.7 CL10.9 con una llave de torsión a 7 7 Lb.-pies (102 Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola N*M) estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V- y SAE J84. z 2009 Cequent Performance Products Hoja de N 8-3-09 Rev. A