Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014

Documentos relacionados
Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014

SM9000. Made in Germany

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X / / 2010

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Instrucciones de uso. Unidad de direccionamiento AC1144

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

ResponseCard AnyWhere Display

ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica

Tecnomatic-Systems.com

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Control de temperatura Guía rápida de instalación

somfy.es Chronis UNO

Termostato electrónico ETS 3000

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390

Sensores de presión, SPAE

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 06/2016

ETN-24 SUPER-SI SERIES

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012

Programadores Serie "PRO"

Medidor de Electrostática

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo /03 08/01

Router Wi-Fi N300 (N300R)

MANDO DE PARED. Manual de Uso

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E / / 2013

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ)

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

Instrucciones de instalación Everest Therm 4180 Software V Siempre a lo seguro.

Sensores de presión SPAW, con indicación

MANUAL DE INSTALACIÓN

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

TF418 Termostato Digital

Receptor Universal 4 Canales: RX-4 MANUAL DEL USUARIO E INSTALADOR V 2.10

Instrucciones breves del testo 410-2

N300 WiFi Router (N300R)

MANUAL DE FUNCION Y CONFIGURACION DEL DISPLAY PROPIETARIO

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DE INSTALACIÓN COT PRO ( SMARTPHONE ANDROID) 1º. Descargarse la aplicación COT PRO desde la PLAY STORE. 2º. Abrir la aplicación.

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Características y manual de uso. Display Emov KD51

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03

PLC MINIATURA LEGANZA 88DDT8.

Manual del usuario. Controlador electrónico digital

1. Instalación termostato.

Sensor de triangulación con supresión de fondo

Anexo C. Manual del usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN CRENOVA (IOS IPHONE) 1º. Descargarse la aplicación CRENOVA desde la APP STORE. 2º. Abrir la aplicación.

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

GE Security. detector de humo por aspiración del panel FASD700 manual de instalación

ESPECIFICACIONES FAN COIL

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

AR280P Clockradio Manual

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

EURO5 PASSTHRU REPROGRAMACIÓN DE UNIDADES DE CONTROL

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010

Contador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado

MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

Transcripción:

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD8100 ES 80011642 / 00 11 / 2014

Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...6 4.1 Procesamiento de las señales de medición...6 4.2 Supervisión de caudal...6 4.3 Supervisión de volúmenes de consumo (función de totalizador)...7 4.3.1 Supervisión de volúmenes de consumo con salida por impulsos...7 4.3.2 Supervisión de volúmenes de consumo con contador con preselección...7 4.4 Supervisión de temperatura...8 4.5 Supervisión de caudal o temperatura / función de conmutación...9 4.5.1 Función de histéresis...9 4.5.2 Función de ventana...9 4.6 Supervisión de caudal o temperatura / función analógica...10 4.7 Ajuste de las condiciones estándar del caudal volumétrico... 11 4.8 Supresión de caudal bajo (LFC)... 11 5 Montaje... 11 5.1 Lugar de montaje... 11 5.2 Condiciones de montaje... 11 5.3 Posición de montaje...12 5.4 Instalación en tuberías...13 6 Conexión eléctrica...14 7 Elementos de manejo y visualización...15 8 Menú...16 8.1 Menú principal...16 8.2 Funciones avanzadas...18 9 Puesta en marcha...19 10 Parametrización...20 10.1 IO-Link...20 10.1.1 Información general...20 2

10.1.2 Información específica de los equipos...20 10.1.3 Herramientas de parametrización...21 10.2 Proceso general de parametrización...21 10.2.1 Cambio del nivel de menú 1 al nivel de menú 2:...22 10.2.2 Bloquear / Desbloquear...22 10.2.3 Timeout...22 10.3 Configuraciones para la supervisión de caudal...23 10.3.1 Configurar la supervisión del valor límite con OUT1...23 10.3.2 Configurar la supervisión del valor límite con OUT2...23 10.3.3 Configurar el valor analógico para caudal...23 10.4 Configuraciones para la supervisión de volúmenes de consumo...24 10.4.1 Configurar la supervisión de volúmenes mediante emisión de impulsos...24 10.4.2 Configurar la supervisión de volúmenes mediante contador con preselección...24 ES 10.4.3 Configurar el valor de impulsos...25 10.4.4 Reseteo manual del contador...26 10.4.5 Reseteo temporizado del contador...26 10.4.6 Desactivar el reseteo del contador...26 10.4.7 Configurar el reseteo del contador mediante una señal externa...26 10.5 Configuraciones para la supervisión de temperatura...27 10.5.1 Configurar la supervisión del valor límite con OUT2...27 10.5.2 Configurar el valor analógico para temperatura...27 10.6 Configuraciones de usuario (opcional)...27 10.6.1 Fijar la unidad de medida estándar para caudal...27 10.6.2 Configurar la indicación estándar...28 10.6.3 Configurar el amortiguamiento de los valores de medición...28 10.6.4 Configurar el comportamiento de las salidas ante fallos...28 10.6.5 Configurar la presión estándar...28 10.6.6 Configurar la temperatura estándar...29 10.6.7 Ajustar la supresión de caudal bajo...29 10.6.8 Seleccionar el fluido que se va a controlar...29 10.7 Funciones de asistencia...29 10.7.1 Leer los valores mín/máx para caudal...29 10.7.2 Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica...30 11 Funcionamiento...31 11.1 Lectura del valor del proceso...31 3

11.2 Cambio de la unidad de indicación en el modo Run...31 11.3 Lectura de la configuración de los parámetros...32 11.4 Indicación de errores...32 11.5 Condiciones generales de funcionamiento...32 12 Datos técnicos y dibujo a escala...32 13 Configuración de fábrica...33 1 Advertencia preliminar 1.1 Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores Referencia cruzada Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. Información Indicaciones complementarias 2 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales. Antes de montar o desmontar los componentes de instalaciones de aire comprimido, asegúrese de que los equipos están parados y sin presión. El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede provocar fallos de funcionamiento en el equipo o consecuencias no deseadas en su aplicación. Por tanto, el montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del equipo solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación. 4

Para poder garantizar un funcionamiento correcto del equipo, es necesario que éste se utilice solamente con fluidos que sean suficientemente resistentes a los materiales en contacto con el proceso ( Datos técnicos). El operario asume la responsabilidad sobre qué equipos de medición son aptos para la aplicación correspondiente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad derivada de un uso incorrecto por parte del operario. El montaje y manejo indebidos de los equipos de medición provocan la pérdida de los derechos de garantía. El funcionamiento correcto y el mantenimiento de la precisión de medición sólo pueden ser garantizados si se han respetado las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. Preste especial atención a que no se sobrepasen los siguientes valores: el rango máximo de presión, el rango de medición y la temperatura ambiente permitida. 3 Uso previsto El equipo supervisa el caudal volumétrico estándar de gases. Registra 4 variables del proceso: velocidad de circulación del caudal, cantidad de caudal, volumen de consumo, temperatura del fluido. Campo de aplicación: -- Argón (Ar) -- Dióxido de carbono (CO 2 ) -- Nitrógeno (N 2 ) Selección del fluido que se va a controlar 10.6.8. Todos los datos son aplicables a caudal volumétrico estándar según DIN ISO 2533, es decir, caudal volumétrico con 1013 hpa, 15 C y 0% de humedad relativa del aire. El equipo puede ser configurado para otras condiciones estándar ( 10.6.5 10.6.6). Se aplican las condiciones generales de funcionamiento de instalaciones de control de paso de gas. Directiva sobre equipos a presión: los equipos con tubo normalizado cumplen con el artículo 3, apartado (3) de la directiva 97/23/CE y han sido diseñados y fabricados para gases estables del grupo de fluidos 2 de conformidad con las buenas prácticas de la técnica al uso. ES 5

4 Función 4.1 Procesamiento de las señales de medición El equipo muestra los valores actuales del proceso en una pantalla. Genera 2 señales de salida en función de los parámetros. OUT1: 4 posibilidades de selección Parametrización -- Señal de conmutación para el valor límite de cantidad de 10.3.1 caudal. -- o señal de conmutación para el valor límite de velocidad de 10.3.1 circulación de caudal -- o señal por impulsos para el contador de caudal 10.4.1 --o señal de conmutación para el contador con preselección 10.4.2 OUT2: 6 posibilidades de selección Parametrización -- Señal de conmutación para el valor límite de cantidad de 10.3.2 caudal. -- o señal de conmutación para el valor límite de velocidad de 10.3.2 circulación de caudal --o señal de conmutación para el valor límite de temperatura 10.5.1 -- o señal analógica para la cantidad de caudal 10.3.3 --o señal analógica para la velocidad de circulación de caudal 10.3.3 --o señal analógica para la temperatura 10.5.2 En vez de como salida, OUT2 (pin 2) se puede utilizar como entrada para una señal externa de reseteo 4.2 Supervisión de caudal El caudal es controlado a través de un sistema de medición calorimétrico; las señales de medición son evaluadas a través de la electrónica. 10.4.7 Las señales para la medición de la cantidad de caudal pueden ser emitidas de la siguiente manera: 1. Dos señales de conmutación para los valores límites de cantidad de caudal en las salidas 1 y 2 ( 4.5). 2. Una señal analógica proporcional al caudal (4...20 ma) en la salida 2 ( 4.6). 6

4.3 Supervisión de volúmenes de consumo (función de totalizador) El equipo posee un contador de caudal interno, el cual va sumando de forma continua la cantidad de caudal. La suma se corresponde con el volumen de consumo actual desde el último reseteo. El valor actual del contador se puede mostrar. Asimismo se almacena el valor registrado antes del último reseteo. Este valor también puede ser mostrado. El contador almacena cada 10 minutos el volumen de consumo sumado. Tras una interrupción de la tensión, este valor estará disponible como valor actual del contador. Si se configura un reseteo temporizado, también se almacenará el tiempo transcurrido del intervalo de reseteo configurado. La posible pérdida de datos puede, por tanto, ser como máximo de 10 minutos. Desbordamiento: después del valor máximo (9 999 999 Nm³), el contador se restablecerá a 0. El contador se puede poner a cero de la siguiente manera: 10.4.4 Reseteo manual del contador. 10.4.5 Reseteo temporizado del contador. 10.4.7 Configurar el reseteo del contador mediante una señal externa. 4.3.1 Supervisión de volúmenes de consumo con salida por impulsos La salida 1 emite un impulso contador cada vez que se alcanza la cantidad de caudal configurada ( 10.4.1). 4.3.2 Supervisión de volúmenes de consumo con contador con preselección La salida 1 conmuta cuando se alcanza la cantidad de caudal ajustada. ( 10.4.2). Son posibles 2 tipos de supervisión: 1. Supervisión de caudal en función del tiempo ( 10.4.5 Reseteo temporizado del contador): - - Cuando se alcanza la cantidad x durante el tiempo t, la salida 1 conmuta y permanece en este estado hasta que el contador se ponga a cero. ES 7

-- Si no se alcanza la cantidad x una vez transcurrido el tiempo t, el contador se pone a cero automáticamente y empieza a contar de nuevo; la salida 1 no conmuta. 2. Supervisión del caudal independientemente del tiempo ( 10.4.6 Desactivar el reseteo del contador). -- Cuando se alcanza la cantidad x, la salida 1 conmuta y permanece en este estado hasta que el contador se ponga a cero. 4.4 Supervisión de temperatura En la supervisión de temperatura se pueden emitir las siguientes señales: 1. Una señal de conmutación para los valores límites de temperatura en la salida 2 ( 4.5). 2. Una señal analógica proporcional a la temperatura (4...20 ma) en la salida 2 ( 4.6). 8

4.5 Supervisión de caudal o temperatura / función de conmutación OUTx cambia su estado de conmutación en caso de que los valores estén por encima o por debajo de los límites de conmutación configurados (SPx, rpx). Se pueden seleccionar las siguientes funciones de conmutación: 4.5.1 Función de histéresis Q SP rp 1 0 1 0 Ejemplo de supervisión de caudal HY = histéresis HY t Hno Hnc Normalmente abierto: [OUx] = [Hno] Normalmente cerrado: [OUx] = [Hnc] Primero se fija el punto de conmutación (SPx) y después se configura el punto de desconmutación (rpx) con la diferencia deseada. Si se modifica SPX, rpx cambia también automáticamente con ES la misma diferencia anterior. 4.5.2 Función de ventana Q SP rp 1 0 1 0 FE FE Ejemplo de supervisión de caudal FE = ventana t Fno Fnc Normalmente abierto: [OUx] = [Fno] Normalmente cerrado: [OUx] = [Fnc] La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entre el SPx y el rpx. SPx = valor superior rpx = valor inferior. 9

4.6 Supervisión de caudal o temperatura / función analógica 3 13 12-30% -20% 0% 100% 120% 130% Características de la salida analógica según la norma IEC 60947-5-7 1: Corriente de salida en ma 2: Rango operativo 3: Rango de medición 4: Zona entre el punto inicial analógico y el punto final analógico 5: Se indica el mensaje de error [Err.] 6: Valor límite del rango de medición (MEW) 7: Se indica el mensaje de error [OL] (= sobrecarga) 8: Punto final analógico (AEP): determina el valor de medición en el cual la señal de salida tiene 20 ma. 9: Evolución de la señal analógica en caso de que el punto inicial analógico haya sido desplazado 10: Evolución de la señal analógica con la configuración de fábrica 11: Punto inicial analógico (ASP): determina el valor de medición en el cual la señal de salida tiene 4 ma. 12: Se indica el mensaje de error [UL] (= carga insuficiente) 13: Se indica el mensaje de error [Err.] Diferencia mínima entre ASP y AEP = 25% del valor límite del rango de medición. 10

4.7 Ajuste de las condiciones estándar del caudal volumétrico El equipo está ajustado con un caudal volumétrico estándar según DIN ISO 2533, es decir, caudal volumétrico con 1013 hpa, 15 C y 0% de humedad relativa del aire. El equipo puede ser configurado para otras condiciones estándar: Con la opción del menú [ref.p] se ajusta la presión estándar a la que se refieren los valores de medición e indicación de caudal ( 10.6.5). Con la opción del menú [ref.p] se ajusta la temperatura estándar a la que se refieren los valores de medición e indicación de caudal ( 10.6.6). 4.8 Supresión de caudal bajo (LFC) Con esta función se pueden suprimir las cantidades bajas de caudal ( 10.6.7). Los caudales por debajo del valor LFC no repercuten en la pantalla ni en las señales de salida. Ejemplo: Con un LFC = 0,5 se suprimen las cantidades de caudal por debajo de 0,5 Nm³/h. ES 5 Montaje Respetar los reglamentos y disposiciones para la instauración y el funcionamiento de instalaciones de aire comprimido. 5.1 Lugar de montaje Montar el equipo detrás del secador frigorífico. Montar el equipo cerca del dispositivo consumidor. Si el aire comprimido es introducido en el tubo principal a través de tubos paralelos: montar el equipo en el tubo principal. El equipo puede ser instalado detrás de la unidad de mantenimiento. En caso de uso de aceite para el dispositivo consumidor: instalar el equipo antes del sistema de lubricación. 5.2 Condiciones de montaje Para poder alcanzar la precisión especificada de medición, es necesario cumplir con los siguientes requisitos de montaje: longitud definida del tramo de entrada y del de salida, sección transversal de caudal definida, profundidad de inmersión fija y posicionamiento exacto de los elementos de medición. El equipo debe instalarse con un tubo normalizado que cumpla estas condiciones. 11

Si se produjeran alteraciones en la zona de entrada, se recomiendan tramos rectos adicionales (B): modificaciones del diámetro de las tuberías B = 5 x diámetro de la tubería codo de 90 B = 5 x diámetro de la tubería dos codos de 90, un tramo B = 10 x diámetro de la tubería dos codos de 90, dos tramos B = 15 x diámetro de la tubería válvula, corredera B = 35 x diámetro de la tubería 5.3 Posición de montaje Posiciones de montaje permitidas: tubo normalizado en vertical, cualquier posición (dibujo 1, 2); tubo normalizado en horizontal, equipo en vertical (dibujos 3, 5), equipo de lado, tubo normalizado a la izquierda (dibujo 4). Evite el montaje del dibujo 6 (equipo de lado, tubo normalizado a la derecha). Si el caudal es escaso, no se puede mantener la exactitud de medición especificada. SD5100: 1 2 3 4 5 6 12

SD6100, SD8100: 1 2 3 4 5 6 5.4 Instalación en tuberías Introducir y fijar el equipo en la tubería según la indicación del sentido de caudal (flecha en el equipo). ES SD5100: IN OUT SD6100; SD8100: IN OUT 13

6 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. Suministro de tensión según EN 50178, MBTS y MBTP. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo de la siguiente manera: 2 1 3 4 BK: negro BN: marrón BU: azul WH: blanco 1 2 4 3 BN WH BK BU L+ OUT2 OUT1 L Identificación de colores según DIN 60947-5-2 Ejemplos de conmutación: 2 x conmutación positiva 1 x conmutación positiva / 1 x analógica 1 BN 2 WH L+ 1 BN 2 WH L+ 4 BK 4 BK 3 BU L 3 BU L Pin 1 L+ Pin 3 L- Pin 4 (OUT1) Señal de conmutación: valores límites de caudal Señal de impulsos: 1 impulso cada vez que se alcance la cantidad de caudal indicada Señal de conmutación: el contador de caudal ha alcanzado el valor de preselección IO-Link 14

Pin 2 (OUT2/InD) Señal de conmutación: valores límites de caudal Señal de conmutación: valores límites de temperatura Señal analógica para caudal Señal analógica para temperatura Entrada para la señal externa de reseteo (InD) 7 Elementos de manejo y visualización ES De 1 a 8: LED indicadores LED 1-6 = unidad del valor de proceso indicado actualmente 11.1 Lectura del valor del proceso LED 7 = estado de conmutación de la salida OUT2 / de la entrada InD LED 8 = estado de conmutación de la salida OUT1 9: Pantalla alfanumérica de 4 dígitos Cantidad de caudal actual (en caso de configuración de [SELd] = [FLOW) Velocidad de circulación del caudal actual (en caso de configuración de SELd = FLOW) Valor del contador del totalizador (en caso de configuración de [SELd] = [TOTL) Temperatura actual del fluido (en caso de configuración de [SELd] = [TEMP) Parámetros y valores de los parámetros 10: Botón [Mode/Enter] Selección de los parámetros Confirmación de los valores de los parámetros 11: Botón [Set] Lectura de los valores de los parámetros configurados Modificación de los valores de los parámetros Cambio al nivel de menú 2 Cambio de la unidad de indicación en el modo operativo normal (modo Run). 15

8 Menú 8.1 Menú principal Nl/min Nm 3 /h Nm/s Nm 3 Nm 3 * C Mode/Enter Set 16 Funciones avanzadas

Explicación del menú principal SP1 / rp1 ImPS ImPR OU1 OU2 SP2 / rp2 ASP2 / AEP2 DIn2 Valor límite superior/inferior de caudal. Valor de impulsos. Repetición de impulsos activa (= emisión de impulsos) o no activa (= función del contador con preselección) Función de salida para OUT1 (caudal o volumen de consumo): - Señal de conmutación para los valores límites - Impulso o señal de conmutación para el contador de caudal. Función de salida para OUT2 (caudal o temperatura): - Señal de conmutación para los valores límites - Señal analógica: 4...20 ma [I]. Otra opción: configurar OUT2 (Pin2) como entrada para una señal externa de reseteo: Configuración: [OU2] = [InD]. Valor límite superior/inferior de caudal o temperatura. Valor inicial analógico / valor final analógico para caudal o temperatura. Configuración de la entrada (Pin2) para el reseteo del contador. EF Funciones avanzadas / acceso al nivel de menú 2. ES * Los parámetros solo aparecen en caso de que se haya realizado la correspondiente selección en OU1. ** Los parámetros solo aparecen en caso de que se haya realizado la correspondiente selección en OU2. Nm 3 = valor actual del contador en Nm 3 Nm 3 * = valor del contador almacenado en Nm 3 17

8.2 Funciones avanzadas Menú principal 18

Explicación de las funciones avanzadas HI / LO FOU1 FOU2 dap rto dis Uni SELd MEDI SEL2 ref.p ref.t LFC res Memoria de los valores máximos / mínimos de caudal. Comportamiento de la salida 1 en caso de un fallo interno. Comportamiento de la salida 2 en caso de un fallo interno. Amortiguamiento de los valores de medición / constante de amortiguamiento en segundos. Reseteo del contador: reseteo manual / temporizado. Frecuencia de actualización y orientación de la pantalla. Unidad de medida estándar para caudal: Nl/min, Nm³/h o Nm/s. Magnitud de medición estándar de la pantalla: valor de caudal, valor del contador o temperatura del fluido. Selección del fluido que se va a controlar. Magnitud de medición estándar para la evaluación mediante OUT2: - Señal del valor límite o señal analógica para caudal. - Señal del valor límite o señal analógica para temperatura Presión estándar a la que se refieren los valores de medición e indicación de caudal Temperatura estándar a la que se refieren los valores de medición e indicación de caudal Supresión de caudal bajo (Low flow cut-off) Restablecer las configuraciones de fábrica. ES * Los parámetros solo aparecen en caso de que se haya realizado la correspondiente selección en OU1. ** Los parámetros solo aparecen en caso de que se haya realizado la correspondiente selección en OU2. 9 Puesta en marcha Una vez conectada la tensión de alimentación y pasado el tiempo de retardo a la disponibilidad de aprox. 1 s, el equipo se encuentra en el modo Run (= modo operativo normal). Ejecuta las funciones de evaluación y medición y genera señales de salida correspondientes a los parámetros configurados. Durante el tiempo de retardo a la disponibilidad, las salidas están conmutadas según se haya programado: -- Activada con la función de normalmente abierto (Hno / Fno) -- Desactivada con la función de normalmente cerrado (Hnc / Fnc). 19

Si la salida 2 está configurada como analógica, durante el tiempo de retardo a la disponibilidad la señal de salida se encuentra en 20 ma (salida de corriente). 10 Parametrización La elección de un fluido equivocado provoca mayores errores de medición. Antes de la puesta en marcha inicial y de la configuración de los demás valores de parámetros, realizar primero el ajuste del fluido ( 10.6.8 Seleccionar el fluido que se va a controlar). Los parámetros se pueden configurar antes del montaje y de la puesta en marcha del equipo o durante el funcionamiento. Si se modifican los parámetros durante el funcionamiento, éste puede verse afectado. Asegúrese de que no se producen errores de funcionamiento en la instalación. Durante el proceso de parametrización el sensor permanece en el modo operativo (Run-Modus). Sigue llevando a cabo sus funciones de supervisión con el parámetro existente hasta que la parametrización haya concluido. 10.1 IO-Link 10.1.1 Información general Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link. Para su funcionamiento se requiere un módulo que soporte IO-Link (maestro IO-Link). La interfaz IO-Link permite el acceso directo a datos de proceso y diagnóstico y ofrece la posibilidad de parametrizar el equipo durante el funcionamiento. Además, es posible establecer la comunicación a través de una conexión punto a punto con ayuda de un cable adaptador para USB. Para más información acerca de IO-Link, visite el enlace www.ifm.com/de/io-link. 10.1.2 Información específica de los equipos Los IODD, necesarios para la configuración de un equipo IO-Link, así como la información detallada sobre la estructura de los datos del proceso, la información de diagnóstico y las direcciones de parámetros, se encuentran en el siguiente enlace de nuestra página web www.ifm.com/de/io-link. 20

10.1.3 Herramientas de parametrización Para consultar toda la información necesaria sobre el hardware y software requerido para IO-Link, visite el siguiente enlace: www.ifm.com/de/io-link. 10.2 Proceso general de parametrización Cada configuración de parámetros requiere seguir 3 pasos: 1 Seleccionar el parámetro Presionar [Mode/Enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. Mode/EnterSet 2 Configurar el valor del parámetro Presionar [Set] y mantenerlo pulsado. > > El valor actual de configuración del parámetro parpadea en la pantalla durante 5 s. > > Tras 5 s: el valor de configuración se puede modificar (uno por uno si se presiona una vez o de forma continua si se deja pulsado el botón) Mode/EnterSet Los valores numéricos aumentarán de forma continua. Si desea disminuir el valor: Pulsar el botón hasta que en la pantalla aparezca el valor máximo de configuración. > > Tras éste, empieza de nuevo a contar desde el valor mínimo de configuración. 3 Confirmar el valor del parámetro Presionar brevemente [Mode/Enter]. > > El parámetro se muestra de nuevo. Mode/EnterSet El nuevo valor de configuración ha sido memorizado. Configurar otros parámetros Comenzar de nuevo con el paso 1. Finalizar la parametrización Presionar [Mode/Enter] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el valor de medición actual o esperar 15 s (desde el nivel de menú 1) o 30 s (desde el nivel de menú 2). > > El equipo retorna al modo operativo. ES 21

Si aparece [S.Loc] al intentar modificar un valor, significa que existe una conexión activa IO-Link (bloqueo temporal) o bien que el sensor está bloqueado permanentemente mediante software. Este bloqueo solamente puede ser desactivado utilizando un software de parametrización. 10.2.1 Cambio del nivel de menú 1 al nivel de menú 2: Presionar [Mode/Enter] hasta que aparezca [EF] en la pantalla. Mode/EnterSet Presionar brevemente [Set]. > > Se muestra el primer parámetro del submenú (en este caso: [HI]). Mode/EnterSet 10.2.2 Bloquear / Desbloquear El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Asegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal. Presionar [Mode/Enter] + [Set] durante 10 s. > > [Loc] aparece en la pantalla. Mode/EnterSet Durante el funcionamiento: si se intentan modificar los valores de los parámetros, en la pantalla aparecerá brevemente [Loc]. Para desbloquear el equipo: Presionar [Mode/Enter] + [Set] durante 10 s. > > [uloc] aparece en la pantalla. Estado en el momento de entrega: desbloqueado Mode/EnterSet 10.2.3 Timeout Si durante la configuración de un parámetro no se pulsa ningún botón durante 15 s, el equipo retorna al modo operativo sin que se produzca ninguna modificación de los valores. 22

10.3 Configuraciones para la supervisión de caudal 10.3.1 Configurar la supervisión del valor límite con OUT1 Seleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida ( 10.6.1). Seleccionar [OU1] y configurar la función de conmutación. --[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto --[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado --[Fno] = función de ventana / normalmente abierto --[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado Seleccionar [SP1] y configurar el valor en el cual la salida tiene que conmutar. Seleccionar [rp1] y configurar el valor en el cual la salida tiene que ser desactivada. 10.3.2 Configurar la supervisión del valor límite con OUT2 Seleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida ( 10.6.1). Seleccionar [SEL2] y configurar [FLOW]. Seleccionar [OU2] y configurar la función de conmutación. --[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto --[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado --[Fno] = función de ventana / normalmente abierto --[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado Seleccionar [SP2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que conmutar. Seleccionar [rp2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que ser desactivada. ES 10.3.3 Configurar el valor analógico para caudal Seleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida ( 10.6.1). Seleccionar [SEL2] y configurar [FLOW]. Seleccionar [OU2] y configurar la función. --[I] = señal de corriente proporcional al caudal (4 20 ma) Seleccionar [ASP] y configurar el valor con el cual se emitirá el valor mínimo. Seleccionar [AEP] y configurar el valor con el cual se emitirá el valor máximo. 23

10.4 Configuraciones para la supervisión de volúmenes de consumo 10.4.1 Configurar la supervisión de volúmenes mediante emisión de impulsos Seleccionar [OU1] y configurar [ImP]. Seleccionar [ImPS] y configurar la cantidad de caudal con la que se emitirá 1 impulso respectivamente ( 10.4.3). Seleccionar [ImPR] y configurar [YES]. > > La repetición de impulsos está activada. La salida 1 emite un impulso contador cada vez que se alcanza el valor configurado en [ImPS]. 10.4.2 Configurar la supervisión de volúmenes mediante contador con preselección Seleccionar [OU1] y configurar [ImP]. Seleccionar [ImPS] y configurar la cantidad de caudal con la cual la salida 1 tiene que conmutar ( 10.4.3). Seleccionar [ImPR] y configurar [no]. > > La repetición de impulsos no está activada. La salida se activa cuando se ha alcanzado el valor configurado en [ImPS]. La salida permanece conmutada hasta que el contador sea puesto a cero. 24

10.4.3 Configurar el valor de impulsos Seleccionar [ImPS]. Presionar [Set] y mantenerlo pulsado. > > El valor numérico actual parpadea durante 5 s, a continuación se activará uno de los 4 dígitos y puede modificarse de la siguiente manera: 1. Presionar brevemente [Set] > Se modifica el dígito activo. 2. Mantener pulsado [Set] > Se activa el siguiente dígito de la izquierda. --Cuando ya se ha activado el último dígito de la izquierda, la pantalla cambia al siguiente rango de configuración superior (el punto decimal se traslada o el indicador LED cambia). --Cambio al siguiente rango de configuración inferior: dejar presionado [Set] hasta que hayan pasado todos los rangos y la pantalla vuelva a indicar el valor inicial. 3. Esperar sin presionar ningún botón > Se activa el siguiente dígito de la derecha. Presionar brevemente [Mode/Enter] cuando los 4 dígitos estén configurados. Rangos de configuración: LED 1) Unidad Indicación Valor en intervalos de 4 Nm³ 0,001 9,999 Nm³ 0,001 Nm³ 4 Nm³ 10...99,99 Nm³ 0,01 Nm³ 4 Nm³ 100...999,9 Nm³ 0,1 Nm³ 4 Nm³ 1000...9999 m³ 1 Nm³ 4 + 6 Nm³ x 10³ 10 000...99 990 Nm³ 10 Nm³ 4 + 6 Nm³ x 10³ 100 000... 999 900 Nm³ 100 Nm³ 4 + 6 2) Nm³ x 10³ 1 000 000 Nm³ 4 + 6 3) Nm³ x 10³ 1 000 000... 3 000 000 Nm³ 1000 Nm³ 1) Indicador LED 7 Elementos de manejo y visualización 2) SD5100; SD6100 3) SD8100 ES 25

10.4.4 Reseteo manual del contador Seleccionar [rto]. Presionar [Set] hasta que aparezca [res.t] en la pantalla. Presionar brevemente [Mode/Enter]. > > El contador ha sido puesto a cero. 10.4.5 Reseteo temporizado del contador Seleccionar [rto]. Presionar [Set] hasta que aparezca el valor deseado (intervalos desde 1 hora hasta 8 semanas). Presionar brevemente [Mode/Enter]. Presionar [Set] hasta que aparezca [res.t] en la pantalla Presionar brevemente [Mode/Enter]. > > Se lleva a cabo el reseteo del contador automáticamente con el nuevo valor configurado. 10.4.6 Desactivar el reseteo del contador Seleccionar [rto] y configurar [OFF]. > > El contador no se restablecerá hasta que se produzca un desbordamiento (= configuración de fábrica). Desbordamiento: después del valor máximo, el contador se restablecerá a 0. 10.4.7 Configurar el reseteo del contador mediante una señal externa Seleccionar [OU2] y elegir [InD]. Seleccionar [Din2] y configurar la señal de reseteo. --[HIGH] = reseteo en caso de señal alta --[LOW] = reseteo en caso de señal baja --[+EDG] = reseteo en caso de flanco ascendente --[-EDG] = reseteo en caso de flanco descendente LED 7 ( 7 Elementos de manejo y visualización) muestra el estado de la entrada también en caso de que el reseteo externo esté activado. 26

10.5 Configuraciones para la supervisión de temperatura 10.5.1 Configurar la supervisión del valor límite con OUT2 Seleccionar [SEL2] y configurar [TEMP]. Seleccionar [OU2] y configurar la función de conmutación. --[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto --[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado --[Fno] = función de ventana / normalmente abierto --[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado Seleccionar [SP2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que conmutar. Seleccionar [rp2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que ser desactivada. 10.5.2 Configurar el valor analógico para temperatura Seleccionar [SEL2] y configurar [TEMP]. Seleccionar [OU2] y configurar la función. --[I] = señal de corriente proporcional a la temperatura (4 20 ma) Seleccionar [ASP] y configurar el valor con el cual se emitirá el valor mínimo. Seleccionar [AEP] y configurar el valor con el cual se emitirá el valor máximo. ES 10.6 Configuraciones de usuario (opcional) 10.6.1 Fijar la unidad de medida estándar para caudal Seleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida: [Lmin] o [m3h] o [nms]. La configuración solo afecta al valor de caudal. El valor del contador (volumen de consumo) es indicado automáticamente en la unidad de medida que ofrece la mayor precisión posible. 27

10.6.2 Configurar la indicación estándar Seleccionar [SELd] y fijar la magnitud de medición estándar. --[FLOW] = la pantalla muestra el valor actual de caudal en la unidad de medida estándar --[TOTL] = la pantalla muestra el valor actual del contador en Nm 3 o 1000 Nm 3 --[TEMP] = la pantalla muestra la temperatura actual del fluido en C. Seleccionar [dis] y fijar la frecuencia de actualización y la orientación de la pantalla. --[d1] = actualización del valor de medición cada 50 ms --[d2] = actualización del valor de medición cada 200 ms --[d3] = actualización del valor de medición cada 600 ms --[rd1], [rd2], [rd3] = visualización como los d1, d2, d3; pero girado 180º --[OFF] = la pantalla está apagada en el modo operativo; presionando un botón aparece el valor del proceso durante 15 s. 10.6.3 Configurar el amortiguamiento de los valores de medición Seleccionar [dap] y configurar la constante de amortiguamiento en segundos (valor τ 63%). 10.6.4 Configurar el comportamiento de las salidas ante fallos Seleccionar [FOU1] y fijar un valor --[On] = la salida 1 se activa en caso de fallo. --[OFF] = la salida 1 se desactiva en caso de fallo. > > Con los valores ([ON] y [OFF]), el contador no sigue añadiendo si se produce un fallo. --[OU] = la salida 1 conmuta según los parámetros configurados independientemente de si se produce un fallo. Seleccionar [FOU2] y fijar un valor --[On] = la salida 2 se activa en caso de fallo, la señal analógica alcanza el valor límite superior (22 ma). --[OFF] = la salida 2 se desactiva en caso de fallo, la señal analógica alcanza el valor límite inferior (3,5 ma). --[OU] = la salida 2 conmuta según los parámetros configurados independientemente de si se produce un fallo. La evolución de la señal analógica se corresponde con la norma IEC60947-5-7 ( Diagrama en 4.6). 10.6.5 Configurar la presión estándar Seleccionar [ref.p] y configurar la presión estándar deseada. Rango de configuración: 950...1050 hpa en intervalos de 1 hpa. 28

10.6.6 Configurar la temperatura estándar Seleccionar [ref.t] y configurar la temperatura estándar deseada. Rango de configuración: 0...25 C en intervalos de 1 C. 10.6.7 Ajustar la supresión de caudal bajo Seleccionar [LFC] y configurar el valor límite. Rango de configuración: 0,1...0,8 Nm³/h en intervalos de 0,1 Nm³/h. 10.6.8 Seleccionar el fluido que se va a controlar Seleccionar [MEDI] y configurar el fluido deseado: --[Ar] = Argón. --[CO2] = Dióxido de carbono. --[N2] = Nitrógeno. El cambio de fluido modifica los valores límites configurados para las señales de conmutación y la señal analógica. Seleccionar el fluido antes de ajustar los valores para SPx, rpx, ASP y AEP. ES 10.7 Funciones de asistencia 10.7.1 Leer los valores mín/máx para caudal Seleccionar [HI] o [LO], presionar brevemente [Set]. [HI] = valor máximo, [LO] = valor mínimo Borrar la memoria Seleccionar [HI] o [LO]. Presionar [Set] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [Mode/Enter]. Es recomendable borrar la memoria una vez que el equipo esté operando por primera vez en condiciones normales de funcionamiento. 29

10.7.2 Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica Seleccionar [res]. Presionar [Set] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [Mode/Enter]. Los valores de fábrica se encuentran al final de este manual ( 13). Es recomendable anotar en esta tabla las configuraciones propias antes de poner el equipo en funcionamiento. Tras restablecer las configuraciones de fábrica, el valor de la memoria está a cero. 30

11 Funcionamiento 11.1 Lectura del valor del proceso Los LED 1-6 señalan qué valor del proceso se indica actualmente. Se puede configurar previamente qué valor del proceso se va a indicar de forma estándar (temperatura, velocidad de caudal o valor del contador del totalizador 10.6.2 Configurar la indicación estándar). Para la velocidad del caudal se puede fijar una unidad de medida estándar (Nl/ min o Nm 3 /h o Nm/s 10.6.1). 11.2 Cambio de la unidad de indicación en el modo Run. Presionar brevemente [Set] en el modo Run. Cada vez que se pulsa el botón, se pasa a la siguiente unidad de indicación. > > El equipo muestra durante aprox. 15 s el valor del proceso actual en la unidad de indicación seleccionada, el LED correspondiente se enciende. ES LED Indicación del valor del proceso Unidad 1 Volumen de caudal actual por minuto Nl / min 2 Volumen de caudal actual por hora Nm 3 / h 3 Velocidad de circulación del caudal Nm / s 4 Totalizador * Volumen de consumo actual desde el último reseteo Nm 3 4 Volumen de consumo antes del último reseteo Nm 3 4 + 6 Volumen de consumo actual desde el último reseteo Nm 3 x 10 3 4 + 6 Volumen de consumo antes del último reseteo Nm 3 x 10 3 5 Temperatura actual del fluido C LED encendido; LED parpadeante 31

11.3 Lectura de la configuración de los parámetros Presionar [Mode/Enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. Presionar brevemente [Set]. > > El equipo muestra el valor correspondiente del parámetro. > > Tras aprox. 15 s (desde el nivel de menú 1) o 30 s (desde el nivel de menú 2) vuelve a mostrar el parámetro, después retorna al modo Run. 11.4 Indicación de errores [SC1] [SC2] [SC] [OL] [UL] [Err] Cortocircuito en OUT1* Cortocircuito en OUT2* Cortocircuito en ambas salidas* Valor de medición > 120% del valor límite del rango de medición Valor de medición < -20 % del valor límite del rango de medición (temperatura) Parpadeante: fallo en la sonda o valor de medición > 130% del valor límite del rango de medición * La salida correspondiente sigue desconectada mientras dure el cortocircuito. Estos avisos también se indican cuando la pantalla está apagada. 11.5 Condiciones generales de funcionamiento El equipo está exento de mantenimiento en caso de utilización en fluidos que no se queden adheridos a las sondas de medición. Examine visualmente de vez en cuando si las sondas presentan residuos. En caso necesario limpie las sondas en intervalos de tiempo determinados. Para ello utilice un líquido de limpieza adecuado (p.ej. una solución a base de alcohol). Evite durante este proceso los golpes en las sondas. 12 Datos técnicos y dibujo a escala Datos técnicos y dibujo a escala en www.ifm.com. 32

13 Configuración de fábrica Configuración de fábrica SP1 20 % * rp1 19,5 % * ImPS 0,001 ImPR YES OU1 Hno OU2 I SP2 40 % * rp2 39,5 % * ASP2 0 % * AEP2 100 % * FOU1 OFF FOU2 OFF dap 0,6 rto OFF dis d3 Uni nm3h SELd FLOW SEL2 FLOW ref.p 1013 hpa ref.t 15 C LFC 0,25 % * MEDI CO2 * del valor límite del rango de medición Configuración del usuario ES Más información en www.ifm.com 33