FRED PA-1. La sencillez como prioridad

Documentos relacionados
CARDIOVIT AT-104 ergoespirometría

F A C T U R M A N U A N D. LT Book für inhouse-druck I N E D E U R O I G N S E T U. Extra Light für Offset-Druck S. FRED easy Online E U R O

Diagnóstico funcional preciso de fácil uso.

SEMA3. La gestión de datos del futuro, adaptada a sus necesidades

CARDIOVIT CS-200 INNOVACIÓN Y EXCELENCIA

CARDIOVIT AT-102. Presentación de 12 derivaciones

F A C T U R M A N U I N. LT Book für inhouse-druck S W A N D T Z E D E R S L A N D I G N T U ERGOMETRÍA. Extra Light für Offset-Druck T Z S E

SCHILLER s medilog Holter system T Z

CARDIOVIT CS-200 Touch

CARDIOVIT AT-102. Presentación de 12 derivaciones

F A C T U R M A N U I N. LT Book für inhouse-druck S W A N D T Z E D E R S L A N D I G N T U. Offset-Druck T Z S E EL MEJOR DE SU CLASE

La siguiente presentación fue descargada de y deberá utilizarse solo con el fin de difusión de las maniobras de la RCP Básica.

SOPORTE VITAL BÁSICO CON DESFIBRILADOR EXTERNO AUTOMÁTICO

DEA Powerheart G5 (semiautomático)

REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR (RCP)

Facultad de Enfermería y Obstetricia. Licenciatura en Enfermería Curso Taller de Reanimación Cardiopulmonar

El Powerheart DEA Familia de Productos.

Mejorando la calidad de la resucitación. Desfibriladores serie TEC-5600

DIRECTRICES DE 2005 PARA LA RCP

Desfibrilador externo automático Defibtech DDU-2000 Series DDU-2300 DDU-2400 DDU-2450

PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN Y USO DE DESFIBRILADORES PROCEDIMIENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES PROC C12

La mejor ayuda. para los reanimadores

GE Healthcare. Potencia predictiva Sistema de ECG ambulatorio MARS

Guía inclusiva de reanimación cardiopulmonar básico para adulto en sistema braille Objetivos:

La conectividad es la clave para una tecnología avanzada de ECG. Los sistemas de ECG no

Haga consulta más eficaz en un latido cardíaco. PRESENTACIÓN Gama de productos cardiopulmonares de Welch Allyn

Reanimación Cardiopulmonar RCP- Pediátrica

Samaritan PAD Trainer. manual usuario

GUIA DE ACTUACION CLINICA 2000 CONSEJO EUROPEO DE REANIMACION (ERC)

Objetivos. Repasar los conceptos básicos en RCP y soporte vital

MANUAL DE GUIAS CLINICAS DE DE REANIMACIÓN CARDIOPULMONAR BÁSICA INTRA HOSPITALARIA EN ADULTOS.

Guía de usuario de CardioChek Link

MUCHO MÁS! Qué ofrece OMNIS?

SOPORTE VITAL BÁSICO

Accesorios. Módulo de expansión. Cargador de baterías. Referencia rápida v1.0_es

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

KNX El ESTÁNDAR mundial para el control de viviendas y edificios. KNX Association International

PANTALLAS TÁCTILES SERIE HM500

Reanimación. Cardio Pulmonar. Protocolos AHA Luis Ricardo Charpentier Soto, AEM

1. Guía de Actualización de la Tarjeta SD

Reloj Teléfono Inteligente

Guía del usuario del Teléfono analógico. Parte N. P de febrero de 2004

La atención médica avanzada de cáncer comienza aquí. El acelerador lineal Clinac CX

introducción y generalidades

Serie Twindose. innovation > technology > future

Instrucciones de instalación Everest Therm 4180 Software V Siempre a lo seguro.

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

CONCENTRADOR PORTÁTIL

English. Français DA-300USB D/A CONVERTER. Getting Started. Mise en route/ Antes de empezar

Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA RÁPIDA. 1. Mantén pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender tu Goodspeed.

manual de inicio rápido FORERUNNER 50 con tecnología inalámbrica ANT+Sport

Valerus Guía de Acceso a Internet

JABRA SPORT PACE WIRELESS

PRIMEROS AUXILIOS CICLO MEDIO DE TÉCNICO EN FÚTBOL

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

GRUPO CORIS. El grupo CORIS es una de las pocas redes internacionales de gestión de siniestros y de asistencia actuando por cuenta de compañí

Tableta de 7" SupraPad

Suplemento. Contenido: Uso del DEA. Consideraciones especiales - DEA Precauciones con el DEA

Iluminación LED Industrial

QUICK INSTALLATION GUIDE

Armaturenwerk Hötensleben GmbH. AWH-Connect

MinWeigh garantiza el Peso Mínimo. MinWeigh, asegurando la Calidad.

ACTUALIZACIÓN CLÍNICA EN URGENCIAS EN ATENCIÓN PRIMARIA SOPORTE VITAL AVANZADO PEDIÁTRICO. Ritmos de paro cardiaco

liftline para mobiliario

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

Guía de instalación de la interfaz para lactantes

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO SENSOR APARCAMIENTO EPS-DUAL 2.0

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DESFIBRILADOR INTELIGENTE DE ACCESO PÚBLICO

Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

SimPad con SkillReporter

Presentación original de SEMES AHA, modificada por Diego Borraz Clares Enfermero Asistencia Médica Bomberos Zaragoza

Concetrador de Oxígeno portátil

ASPECTOS DESTACADOS EN RCP PEDIATRICA GUIAS 2010

Guía rápida de utilización

A100 COMPACT. Automatismo para puertas correderas

MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55

01 ipad CU-SP2 (AED & DESFIBRILADOR MANUAL)

UNIVERSIDAD DIEGO PORTALES PROGRAMA BLS A H A PARA PROFESIONALES DE LA SALUD

inmarsat.com/isatphone

Guía rápida INSTALACIÓN Y USO DE CONTROL DE TELÉFONO Y DISPONIBILIDAD DE CISCO 7.1 CON IBM LOTUS SAMETIME

Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

GESTIÓN GLOBAL DE CARDIOPROTECCIÓN

Reanimación Cardiopulmonar

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

HOTELES OFICIALES 58º CAR & 15º SLARP 2012

Confíe en la completa línea de dispositivos de acceso de Cook para satisfacer sus necesidades de acceso venoso.

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

CURSOS + MANEJO DE DESFIBRILADORES SOPORTE VITAL BÁSICO

Los Dermatrones. La EAP ó EAV

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Funciones de Network Assistant

68% del PIB global desacelerará en 2016 p

ICT 2.3 Transformador de Aislamiento de Corriente Trifásico

Polígono de Pocomaco Calle 1 Parcela G La Coruña NUEVO MEDIDOR PORTÁTIL DE CO2 EN PISCINAS

Dakota 10 y 20 guía de inicio rápido

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Transcripción:

FRED PA-1 La sencillez como prioridad 1

FRED PA-1 Pensado para el acceso público, el último desfibrilador FRED PA-1 de SCHILLER se ha diseñado para que incluso los usuarios sin formación en primeros auxilios puedan salvar vidas. El FRED PA-1 guía al responsable de primeros auxilios por todos los pasos necesarios del proceso de reanimación. NOS AFECTA A TODOS Cada año, más de 7 millones de personas en todo el mundo mueren debido a un paro cardíaco súbito. Cualquiera de nosotros podemos sufrir un paro cardíaco súbito en cualquier momento y en cualquier lugar. La desfibrilación consiste en aplicar energía eléctrica al corazón para restablecer un ritmo cardíaco correcto. El uso de un desfibrilador en combinación con compresiones torácicas bien realizadas es el único tratamiento que puede salvar la vida de un paciente. El desfibrilador FRED PA-1 es un equipo para salvar vidas bien diseñado, perfectamente visible y claramente reconocible en cualquier entorno. 2

MÁXIMA FACILIDAD DE USO En situaciones de emergencia, los procedimientos que normalmente serían claros y fáciles de seguir pueden ser realmente confusos. Todos los detalles cuentan y pueden marcar la diferencia entre salvar una vida o no. Por eso, el desfibrilador debe ser lo más sencillo posible. TRES PASOS La interfaz de usuario está simplificada en 3 pasos y presenta instrucciones habladas e imágenes claras que guían al usuario por el proceso. SIN DEMORAS En cuanto se levanta la tapa del dispositivo, el desfibrilador FRED PA-1 se enciende automáticamente. Los electrodos están preconectados: solo tiene que colocarlos en el pecho del paciente y dejar que el dispositivo FRED PA-1 le vaya guiando por el resto de los pasos. POSIBILIDAD DE APLICAR LA DESCARGA EN EL MOMENTO EN EL QUE SE RECOMIENDA REALIZARLA Las directrices de reanimación resaltan la importancia de reducir al mínimo el tiempo que transcurre hasta la descarga tras efectuar la reanimación cardiopulmonar (RCP). Para reducir ese periodo (tiempo durante el que no se puede realizar la RCP), el desfibrilador FRED PA-1 incluye un sistema de análisis rápido que sistemáticamente realiza una precarga de la energía correcta para que la descarga se pueda administrar en el momento en el que se recomienda. 3

NÚMERO DE EMERGENCIA En primer lugar, el sistema FRED PA-1 recomienda llamar a los servicios de emergencia e indica el número que se debe marcar (personalizable). PREPARACIÓN RÁPIDA Puesto que los electrodos ya están conectados, su colocación en el pecho del paciente se realiza rápidamente y el análisis comienza automáticamente. SIEMPRE ACTIVO El desfibrilador FRED PA-1 realiza automática y regularmente una autocomprobación, indicando que está preparado para el uso. FÁCIL DE TRANSPORTAR El dispositivo se puede llevar en una mano mientras se acude rápidamente al lugar de la emergencia. 4

SIN DEMORAS El desfibrilador FRED PA-1 se enciende automáticamente en el momento en el que se levanta la tapa. COMPARTIMENTO PARA ELECTRODOS Los electrodos se reconocen fácilmente y se puede acceder a ellos de manera inmediata. FUNCIÓN DE REPETICIÓN Si se le ha pasado por alto algún dato indicado por el dispositivo, no se preocupe, utilice el botón «Repeat» (Repetir) para escuchar de nuevo la última instrucción. SENCILLA INTERFAZ DE USUARIO Tres pasos INDICACIONES CLARAS Cuando es necesario realizar alguna comprobación, el sistema FRED PA-1 muestra las advertencias correspondientes: el estado del dispositivo y las acciones que se deben realizar se indican mediante señales acústicas y luces LED (como cambiar la batería, los electrodos, etc.). 5

APTO PARA SU USO EN CUALQUIER LUGAR AUTOMÁTICO O SEMIAUTOMÁTICO Cualquier persona puede sufrir un paro cardíaco súbito en cualquier lugar. El desfibrilador FRED PA-1 se ha diseñado para poder utilizarlo en cualquier lugar en el que sea necesario. El equipo FRED PA-1 analiza el ritmo cardíaco del paciente y determina si es necesario aplicar una descarga o no. Los responsables de primeros auxilios pueden confiar en el resultado del análisis, que está basado en algoritmos comprobados y en décadas de experiencia. Con la posibilidad de elegir entre 3 idiomas1, el equipo FRED PA-1 se puede instalar en aeropuertos, hoteles, estaciones de tren o en cualquier otro lugar. Gracias a su alta calificación IP (protección contra la entrada de polvo y líquidos IP55), el equipo FRED PA-1 resiste incluso las condiciones más desfavorables. 1 Los tres idiomas disponibles se pueden personalizar en el momento de realizar el pedido. 6 El FRED PA-1 está disponible como equipo semiautomático o totalmente automático. La administración de la descarga a las víctimas de un paro cardíaco súbito debe realizarse lo antes posible. En su versión automática, el FRED PA-1 administra la descarga sin que el responsable de primeros auxilios tenga que realizar ninguna acción. En su versión semiautomática, el FRED PA-1 indica al responsable de primeros auxilios que administre la descarga pulsando el botón correspondiente. GESTIÓN DE DATOS El FRED PA-1 puede almacenar un máximo de 2 horas de datos de intervención, incluidos 500 eventos. Al utilizar una sencilla tarjeta de memoria SD, los datos de la intervención se pueden recuperar fácilmente. Además, las actualizaciones del software también son muy fáciles de realizar.

LA DIFERENCIA ESTÁ EN LOS DETALLES PERIODO DE GARANTÍA AMPLI- ADO A 10 AÑOS 1 SCHILLER le ofrece la tranquilidad de disponer de 10 años de garantía: en caso de garantía, el producto se sustituye por uno nuevo. PREPARADO PARA CUANDO LO NECESITE El equipo FRED PA-1 incorpora una batería de larga duración (6 años) para estar siempre preparado para el día que se necesite. La carga de la batería se analiza durante la autocomprobación y, si el nivel es bajo, se indica mediante un LED. COMPROBACIÓN DE CADUCI- DAD DE LOS ELECTRODOS Gracias a una función extremadamente innovadora, el dispositivo puede determinar si los electrodos han superado su fecha de caducidad y, en caso de que así sea, muestra un aviso al usuario para que los cambie. 1 Póngase en contacto con su representante de ventas para obtener más información. PARA TODOS LOS TIPOS DE PACIENTES Tanto si se utiliza con electrodos para adultos como con electrodos para niños, el FRED PA-1 detecta automáticamente el tipo de electrodo y ajusta la energía de la desfibrilación como corresponda. En la parte trasera del dispositivo se puede guardar un juego de electrodos para niños. INFORMACIÓN DE RCP La desfibrilación por sí sola no es suficiente. Para conseguir que el oxígeno siga llegando a los órganos es fundamental mantener la circulación sanguínea. Esa es la finalidad de las compresiones torácicas y el motivo por el que es tan importante realizarlas bien. El desfibrilador FRED PA-1 le ayuda a conseguir la máxima eficiencia con las compresiones torácicas: indicando la correcta posición de las manos; marcando un ritmo regular (metrónomo); ofreciendo información directa sobre la frecuencia de las compresiones torácicas basándose en mediciones de impedancia sin ningún sensor adicional (FreeCPR). 7

I N Americas SCHILLER Americas Inc. Doral, Florida 33172 North America: Phone +1 786 845 06 20 Fax +1 786 845 06 02 sales@schilleramerica.com www.schilleramerica.com Latin America & Caribbean Phone +1 305 591 11 21 Fax +1 786 845 06 02 sales@schillerla.ch www.schillerla.ch Asia SCHILLER Asia-Pacific / Malaysia 52200 Kuala Lumpur, Malaysia Phone +603 6272 3033 Fax +603 6272 2030 sales@schiller.com.my www.schiller-asia.com Austria SCHILLER Handelsgesellschaft m.b.h. A-4040 Linz Phone +43 732 70 99 Fax +43 732 757 000 sales@schiller.at www.schiller.at China Alfred Schiller (Beijing) Medical Equipment Co.,Ltd. 100015 Beijing, China Phone +86 010 52007020 Fax +86 010 52007020-8016 info@schillerchina.com www.schillermedical.cn France (distribution France) SCHILLER France S.A.S. F-77608 Bussy St Georges Phone +33 1 64 66 50 00 Fax +33 1 64 66 50 10 contact@schillerfrance.fr www.schiller-france.com Germany SCHILLER Medizintechnik GmbH D-85622 Feldkirchen b. München Phone +49 89 62 99 81 0 Fax +49 89 609 50 90 info@schillermed.de www.schillermed.de Hungary SCHILLER Diamed Ltd. H-1141 Budapest Phone +36 1 383 4780 / +36 1 460 9491 Fax +36 1 383 4778 info@schillerhungary.hu www.schillerhungary.hu India SCHILLER Healthcare India Pvt. Ltd. Mumbai 400 059, India Phone +91 22 6152 3333 / 2920 9141 Fax +91 22 2920 9142 sales@schillerindia.com www.schillerindia.com Poland SCHILLER Poland Sp. z o.o. PL-02-729 Warszawa Phone +48 22 843 20 89 / +48 22 647 35 90 Fax +48 22 843 20 89 schiller@schiller.pl www.schiller.pl Serbia SCHILLER d.o.o. 11010 Beograd Phone +381 11 39 79 508 Fax +381 11 39 79 51 8 info@schiller.rs www.schiller.rs Slovenia SCHILLER d.o.o. 2310 Slovenska Bistrica Phone +386 2 843 00 56 Fax +386 2 843 00 57 info@schiller.si www.schiller.si Spain SCHILLER ESPAÑA, S.A. ES-28232 Las Rozas/Madrid Phone +34 91 713 01 76 Fax +34 91 355 79 33 schiller@schiller.es www.schiller.es Switzerland SCHILLER-Reomed AG CH-8953 Dietikon Phone +41 44 744 30 00 Fax +41 44 740 37 10 sales@schiller-reomed.ch www.schiller-reomed.ch Turkey SCHILLER TÜRKIYE Okmeydani-Sisli Istanbul Phone +90 212 210 8681 (pbx) Fax +90 212 210 8684 info@schiller.com.tr www.schiller-turkiye.com Article no. : 2.500709 *2.500709* 2017/03, ES E D I G N S A N D E D M A N U F A C T U R E P E D E U R O Croatia Schiller medicinski instrumenti d.o.o. 10000 Zagreb Phone +385 1 309 66 59 Fax +385 1 309 66 60 info@schillerzg.hr www.schiller.hr France SCHILLER Médical S.A.S. F-67162 Wissembourg Phone +33 3 88 63 36 00 Fax +33 3 88 63 36 49 info@schiller.fr www.schiller-medical.com Russia & C.I.S. AO SCHILLER.RU 125124 Moscow, Russia Phone +7 (495) 970 11 33 Fax +7 (495) 956 29 10 mail@schiller.ru www.schiller.ru www.schiller-cis.com United Kingdom SCHILLER UK Bellshill, ML4 3PR Phone +44 1698 744 505 Fax +44 1698 744 474 sales@schilleruk.com www.schilleruk.com Headquarters: SCHILLER AG, Altgasse 68, CH-6341 Baar, Switzerland, Phone +41 41 766 42 42, Fax +41 41 761 08 80, sales@schiller.ch, www.schiller.ch