Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

Documentos relacionados
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

SPECIFICATION CHART / TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS / CUADRO DE ESPECIFICACIONES

SPECIFICATION CHART / TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS / CUADRO DE ESPECIFICACIONES VOLTAGE/ AMPS/PHASE (TENSION/ AMPS/PHASE) (VOLTAJE AMP/FASE)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors. Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones VOLTAGE/ AMPS/PHASE (TENSION/ AMPS/PHASE) (VOLTAJE AMP/FASE)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones VOLTAGE/ AMPS/PHASE (TENSION/ AMPS/PHASE) (VOLTAJE AMP/FASE)

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors D un seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d air électrique

Parts Manual / Manuel de pièces / Manual de piezas

Parts Manual / Manuel de pièces / Manual de piezas

200 psi Portable ASME Air Compressors Compresseurs d'air ASME portables kpa (200 psi) Compresores de aire portátiles ASME de 13,79 bar (200 psi)

Parts Manual / Manuel de pièces / Manual de piezas

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor

Parts Manual / Manuel de pièces / Manual de piezas

Digital Parts Manual Manuel de pièces numériques Manual de las partes digitales

Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor

PARTS MANUAL TWO STAGE AIR COMPRESSOR MODEL NO Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A. SPECIFICATION CHART

For Repair Parts, call

Stationary Air Compressors Compresseur d'air Stationnaire Compresores de Aire Estacionarios

RIDGID JIG SAW MODEL NO. R8831 REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE NO. DE MODÈLE R8831 FEUILLE DE RÉPARATION

PARTS MANUAL "TWIN-V" OILFREE AIR COMPRESSOR MODEL NO SPECIFICATION CHART. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A.

RIDGID R3205 Circular Saw Repair Sheet. RIDGID R3205 Scie circulaire Feuille de réparation. RIDGID R3205 Sierra circular Listas de piezas de repuesto

RIDGID TILE SAW MODEL NO. R4020 REPAIR SHEET RIDGID SCIE À CARREAUX NUMÉRO DE MODÈLE R4020 FEUILLE DE RÉPARATION

RIDGID R3204 CIRCULAR SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE CIRCULAIRE R3204 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA CIRCULAR R3204 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

PARTS MANUAL COMPACT AIR COMPRESSOR MODEL NO SPECIFICATION CHART. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A.

RIDGID 8 Gallon Portable Air Compressor Model No. GP80150RT Repair Sheet

Two Stage Duplex Air Compressor

Pressure Washer Model No. HU80715 Replacement Parts List. Lavadora a presión con motor Modelo núm. HU80715 Lista de piezas de repuesto

Oil-Lubricated Compressor Compresseur Graissé par l'huile Compresor lubricado con aceite

Stationary Two-Stage Air Compressors

RIDGID 8 Gallon Portable Air Compressor Model No. GP80150RT Repair Sheet

Stationary Two-Stage Air Compressor

Parts Manual. Permanently Lubricated Single Stage Vertical Portable AIR COMPRESSOR. Model No

Catálogo motor Perkins 6PA305. Perkins engine 6PA305 catalogue 1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

PARTS MANUAL PERMANENTLY LUBRICATED AIR COMPRESSOR MODEL NO Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A. SPECIFICATION CHART

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

Oil Lubricated Portable Air Compressors Compresores de aire portátiles lubricados con aceite Compressores de ar portáteis lubrificados a óleo

Alternator. Part Number for Models: Ref. Description GN GN GN GN Qty.

RIDGID 14 in. (355 mm) BAND SAW MODEL NO. BS14002 REPAIR SHEET

POWERSTROKE Generator PS902500D Replacement Parts List POWERSTROKE Generador PS902500D Lista de piezas de repuesto

PARTS MANUAL PERMANENTLY LUBRICATED AIR COMPRESSOR SPECIFICATION CHART

Electric Pressure Washer Model No. HU80220 Replacement Parts List. Lavadora de presión a eléctrica Modelo Núm. HU80220 Lista de piezas de repuesto

SRM-4605 Brushcutter Desmalezadora

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE

PARTS MANUAL PERMANENTLY LUBRICATED AIR COMPRESSOR MODEL NO Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A.

PARTS MANUAL PERMANENTLY LUBRICATED AIR COMPRESSOR MODEL NO Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A. SPECIFICATION CHART

Ridgid Full Round Head Framing Nailer Model No. R350RHE Repair Sheet

PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS


MANUAL DE PARTES PARA COMPRESOR DE AIRE DE LUBRICACIÓN PERMANENTE MODELO NO. 100E4D-2

Serie Series BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN

ELECTRIC CHAIN SAW OWNER S MANUAL

INDICE DISPENSADOR INDEX DISPENSER

BM PSI Pressure Washer Replacement Parts List. BM80917 Nettoyeur haute pression de 4000 psi Lista de piezas de repuesto

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS

RIDGID 10 in. TABLE SAW MODEL NO. R4512 REPAIR SHEET. RIDGID SCIE À TABLE DE 254 MM (10 po.) NUMÉRO DE MODÈLE R4512 FEUILLE DE RÉPARATION

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

Mobile Floor Crane. Form No Parts List for: B D-01001AA. Sheet No. 1 of 1

Two-Stage Air Compressor Pumps

CS-600 Chain Saw MOTOSIERRA CS-600

RIDGID FINISH STAPLER MODEL NO. R150FSA REPAIR SHEET RIDGID AGRAFEUSE DE FINITION NO. DE MODÈLE R150FSA FEUILLE DE RÉPARATION

3-N-1 Hi-Speed Gasoline Pressure Washer Model No. HU80833 Replacement Parts List

3-N-1 Hi-Speed Gasoline Pressure Washer Model No. HU80833A Replacement Parts List

EXPLOSIONADO DE PARTES

ILLUSTRATED PARTS LIST BC429H BRUSHCUTTER BC429H BRUSHCUTTER PART REV07/05

Outdoor Storage Shed Shutter Kit Kit de contraventanas para el Cobertizo para exteriores Kit de volets pour l abri exterieur

SC 33 Motobomba - Arranque y motor desde 07/04/08

RIDGID R4513 TABLE SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE À TABLE R4513 FEUILLE DE RÉPARATION RIDGID SIERRA DE MESA R4513 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO

EBZ4800/EBZ4800RH ILLUSTRATED PARTS LIST BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA WARNING WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA T (201)

SRM-270U Brushcutter Desmalezadora

Cto. Pedal de arranque / Quickstart pedal TXT PRO 06

For Repair Parts, call

RIDGID R3101 COMPACT JIG SAW REPAIR SHEET RIDGID SCIE SAUTEUSE COMPACTE R3101 FEUILLE DE RÉPARATION

EBZ5000Q ILLUSTRATED PARTS LIST BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA WARNING WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA 848-L3D-93A3 (702)

π H-1043 PALLET TRUCK

Pressure Washer Model No. RY80518 Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle RY80518 Liste des piéces de rechange

6,000 Watt Generator PS Replacement Parts List. Générateur de watts PS Lista de piezas de repuesto

PARTS MANUAL PERMANENTLY LUBRICATED AIR COMPRESSOR SPECIFICATION CHART

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

EB7001/EB7001RH ILLUSTRATED PARTS LIST BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA WARNING WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA 848L5693A0 (311)

CS-600P Chain Saw MOTOSIERRA

PARTES DE SERVICIO PARA LOS MODELOS NME1854 Y FME2404

EBZ8000/EBZ8000RH ILLUSTRATED PARTS LIST BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA WARNING WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA 848-L58-93A0 (408)

RIDGID Gasoline Pressure Washer Model Nos. RD80746/RD80947 Replacement Parts List

Pressure Washer Model No. RY80930 Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle RY80930 Liste des piéces de rechange

HU22511 Generator HU2250 Series Replacement Parts List. Generador HU Serie HU2 250 Lista de piezas de repuesto


SPICER DIVISION TRANSMISIONES TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS S.A. DE C.V. TRANSMISION MODELO TR-3350 CAJA DE 5 VELOCIDADES

For Repair Parts, call hours a day 365 days a year

RIDGID 10 in. TABLE SAW MODEL NO. TS3660 REPAIR SHEET. SCIE DE TABLE RIDGID DE 10 po (254 mm) MODÈLE TS3660 FEUILLE DE RÉPARATION

CASE MEXICO, S.A. DE C.V.

Articulating Hedge Trimmer Attachment Accesorio para Cortasetos Articulado

Sistema del descargador de la caja móvil Prodigy

For Repair Parts, call hours a day 365 days a year

RYOBI PRESSURE WASHER MODEL NO. RY80940B REPLACEMENT PARTS LIST RYOBI NETTOYEUR HAUTE PRESSION NO. DE MODÈLE RY80940B LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

CILINDRO CYLINDER ISO ( ISO6431 ) VDMA Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list


Transcripción:

Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors 200-2753 Revision D D une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d air électrique De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico Product style and configuration may vary. Le style et la configuration du produit peuvent varier. El estilo y la configuración del producto puede variar. Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones MODEL NO. (MODÉLE) (MODELO) RUNNING H.P. (CV) TANK CAPACITY GALLONS (CAPACITÉ DU RÉSER- VOIR - LITRES) (CAPACIDAD DEL TANQUE - LITROS) VOLTAGE/ AMPS/PHASE (TENSION/ AMPS/PHASE) (VOLTAJE AMP/FASE) LA5746080 5.7 60 (227) 220/20/1 KICK-IN PRESSURE (PRESSION D OUVERTURE) (PRESION DE CONEXION) 125 (8,62 bar) KICK-OUT PRESSURE (PRESSION DE FERM.) (PRESION DE DESCONEXION) 155 (10,69 bar)? Questions? See back pages. Questions? Consultez la pages final. Preguntas? Vea la páginas final. 200-2753_Rev. D_4-30-13

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS NOTES: Torque to 130-180 lb-in. Serrez de 130 À 180 lbs-in. Torsión hasta 14,7-20,3 N m Torque to 50-75 lb-ft. Serrez de 50 À 75 lbs-ft. Torsión hasta 5,7-8,5 N m Torque to 20-30 lb-in. Serrez de 20 À 30 lbs-in. Torsión hasta 2,3-3,4 N m Torque to 45-65 lb-in. Serrez de 45 À 65 lbs-in. Torsión hasta 5,1-7,3 N m Torque to 85-90 lb-in. Serrez de 85 À 90 lbs-in. Torsión hasta 9,6-10,2 N m Note: Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l écrou de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa. 2 200-2753

Item Part No N o / P Núm / P PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Qty Qté Cant Description Description Descripción 1 114-0738 1 Bracket Support Soporte 2 061-0005 1 Screw #10 x 3/4 Vis Tornillo 3 125-0204 1 Beltguard (outer) Garant de courroie Protección de correa 4 061-0238 2 Setscrew, 5/16-18 Vis d arrêt Tornillo fijador 5 007-0066 1 Belt Courroie Correa 6 006-0148 1 Pulley Poulie Polea 7 059-0614 4 Screw, 3/8-16 x 3/4 Vis Tornillo 8 125-0203 1 Beltguard Garant de courroie Protección de correa 9 160-0235 1 Motor. Moteur Motor 9a 166-0020 1 Start capacitor Le condensateur de démarrage La condensador de arranque 9b 166-0071 1 Run capacitor Le couvercle de démarrage du condensateur La tapa de arranque la condensador 10 146-0016 1 Key Clé Chaveta 11 059-0380 4 Bolt, 3/8-16 x 1-1/2 Boulon Perno 12 060-0023 16 Washer 3/8 Rondelle Arandela 13 058-0009 8 Nut, 3/8 Écrou Tuerca 14 071-0003 1 Strain relief, 90 Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 15 026-0299 1 Interconnect cord Câble Cordón 16 021-0240 1 Tank assembly, 60 gal includes items 16A-16D Ensemble du réservoir inclut les éléments 16A-16D Conjunto de tanque incluye los artículos 16A-16D 16A 512-0042 1 Bushing, 2 NPT x 3/8 NPT Bague Buje 16B 512-0041 1 Bushing, 2 NPT x 3/4 NPT Bague Buje 16C 072-0006 1 Petcock Robinet de décompression Llave de desagüe 16D 513-0001 2 O-Ring 2 Joint torique Anillo tórico 17 098-3870 1 Warning label D avertissement étiquette Amonestadora escritura de la etiqueta 18 103-0073 4 Fastener, 1/4 turn Attache Sujetador 19 061-0212 2 Screw #10-32 x 3/4 Vis Tornillo 20 See page 6 1 Switch assembly Interrupteur l assemblage Montaje de interruptores 21 065-0005 1 Nipple, 1/4 NPT x 2.5 lg Manchon fileté Niple 22 145-0442 1 Bleeder tube Tube Tubo 23 059-0012 1 Screw, 5/16-18 x 1/2 Vis Manómetro 24 040-0350 Pump assembly (less flywheel) Ensemble du pompe (moins de volant) Conjunto de bomba (menos rueda volante) 25 058-0012 2 Compression nut Écrou de compression Tuerca de compressión 26 145-0441 1 Transfer tube Tube Tubo 27 064-0003 1 Elbow, 90 1/4 X 1/8 Coude Codo 28 031-0020 1 Check valve Soupape Válvula 29 098-2856 2 Warning label D avertissement étiquette Amonestadora escritura de la la etiqueta 30 114-0129 1 Bracket Support Soporte 31 064-0032 1 Elbow, 90 3/4 x 3/4 Coude Codo 32 098-3031 1 Warning label D avertissement étiquette Amonestadora escritura la etiqueta de la 33 059-1007 4 Bolt, 3/8 x 1 Boulon Perno 34 058-0158 1 Nut, lock 10-32 Écrou Tuerca 35 060-0146 2 Washer #10 Rondelle Arandela 36 059-0389 1 Screw, 5/16-18 Vis Manómetro 37 065-0040 1 Nipple, 3/8 x 4 Manchon fileté Niple 38 062-0101 1 Cap-pipe 3/8 NPT Manchon fileté Niple 200-2753 3

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS 18CFM Pump Assembly Available Service Kits Item Part No No / P Núm / P Description Description Descripción 46 046-0299 Gaskets, complete set (includes items Joints, jeu complet (inclut les élé- Juntas, conjunto completo (incluye los artículos 47 165-0266 Overhaul kit (includes items 13, 18, 19, Jeu de pièces de réparation (inclut les éléments 13, 18, 19, 27, 37 et 4A) Juego de acondicionamiento de la válvula (incluye los artículos 13, 18, 19, 27, 37 y 4A) 48 040-0350 Pump assembly Pompe inclut les éléments 1-45 à Ensamblaje de la bomba incluye los artículos 12, 14, 18, 27, 37 and 40) 27, 37 and 4A) includes items 1-45 excluding 41-43. 4 ments 12, 14, 18, 27, 37 et 40) l exclusion de 41-43. 12, 14, 18, 27, 37 y 40) 1-45 excepto 41-43. 200-2753

18CFM Pump Assy -- Ensemble du pompe -- Conjunto de bomba Item Part No N o / P Núm / P PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Qty Qté Cant Description Description Descripción 1 059-0417 12 Screw, M8 x 70 Vis Tornillo 2 060-0222 31 Lock washer, M8 Rondelle Arandela 3 042-0118 3 Head Tête Cabezal 4 019-0222 3 Filter canister assembly (includes Filtre (inclut le élément 4A) Filtro (incluye los articulo 4A) item 4A) 4A 019-0221 3 Element, filter replacement Élément Elemento 5 054-0243 1 Ring, 11/18 UNC Anneau Anillo 6 058-0167 1 Locknut, 1-18 UNC Écrou Tuerca 7 069-0026 1 Tee fitting, G3/4 & 1-18 UNC Pièce en t Te 8 145-0450 2 Finned tube (includes item 9 (qty.2)) Tube (inclut le élément 9 (2)) Tubo (incluye los articulo 9 (2)) 9 058-0168 4 Airflow nut G3/4 Écrou Tuerca 10 069-0027 1 Tee fitting, both ends G3/4 Pièce en t Te 11 064-0078 1 Elbow, G3/4 Coude Codo 12 046-0293 3 Gasket, head to valve plate Joint Empaquetadura 13 043-0195 3 Valve plate assembly Ensemble de la plaque de soupape Conjuncto de placa de válvula 14 046-0294 3 Gasket, valve plate to cylinder Joint Empaquetadura 15 058-0188 12 Nut, M8 Écrou Tuerca 16 059-0413 12 Stud, M8 x 22 Goujon Perno prosionero 17 050-0063 3 Cylinder (includes items 14 & 18) Cylindre (inclut le élément 14 et 18) Cilindro (incluye los articulo 14 y 18) 18 046-0295 3 Gasket, cylinder to crankcase Joint Empaquetadura 19 054-0244 3 Ring Set Jeu d anneaux Juego de anillos 20 048-0118 3 Piston assembly Ensemble du piston Conjunto de pistón 21 047-0097 2 Rod (outer) Tige Varilla 22 047-0096 1 Rod (middle) Tige Varilla 23 056-0070 1 Oil fill plug Bouchon de l orifice de remplissage Tapon de llenado de aceite d huile 24 059-0418 4 Screw, M6 x 20 Vis Tornillo 25 060-0220 4 Lockwasher, M6 Rondelle Arandela 26 077-0182 1 Cap, rear end Chapeau Casquillo 27 046-0296 1 Gasket, rear end Joint Empaquetadura 28 032-0075 1 Oil sight glass w/o-ring Verre de vue de niveau d huile Cristal de la vista del nivel de aceite 29 062-0075 1 Oil drain plug, 3/8 NPT Bouchon Tapón 30 049-0052 1 Crankcase Carter Cárter 31 051-0101 1 Bearing 304 Roulement Cojinete 32 054-0242 1 Stop ring, 30MM dia Anneau Anillo 33 060-0184 1 Washer,con rod 30MM dia Rondelle Arandela 34 053-0106 1 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal 35 146-0024 1 Key, 5MM x 19MM Clé Chaveta 36 051-0102 1 Bearing, 307 Roulement Cojinete 37 046-0297 1 Gasket, carrier Joint Empaquetadura 38 077-0183 1 Carrier Support Portador 39 059-0415 4 Screw, M8 x 20 Vis Tornillo 40 046-0298 1 Oil seal Joint Sello 41 044-0065 1 Flywheel, 16 A groove Volant-moteur, A Volante, A 42 060-0185 1 Flywheel washer Rondelle Arandela 43 059-0419 1 Screw, M8 x 25 Vis Tornillo 44 060-0223 1 Breather washer, 16MM dia Rondelle Arandela 45 056-0072 1 Breather, extended Reniflard Respiradero 200-2753 5

PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS NOTES: Torque to 17-24 lb-in. Serrez de 17 À 24 lbs-in. Torsión hasta 1,9-2,7 N m Torque to 125-150 lb-in. Serrez de 125 À 150 lbs-ft. Torsión hasta 14,1-17,0 N m PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No N o / P Núm / P Qty Qté Cant Description Description Descripción 1 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4 bottom connect Manomètre Manómetro 2 034-0184 1 Switch, pressure 155 PSI includes items 3-4 & 6-7 Interrupteur inclut les éléments 3-4 et 6-7 Interruptor incluye los artículos 3-4 y 6-7 3 071-0033 1 Strain relief Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 4 061-0216 1 Screw Vis Tornillo 5 136-0077 1 Valve, ASME Soupape Válvula 6 062-0035 1 Plug, 1/4 Bouchon Tapón 7 136-0090 1 Valve, bleeder Soupape Válvula *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local. 6 200-2753

Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested. Record the model number, serial number, and date purchased in the spaces provided below. Retain your sales PARTS AND SERVICE receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call: PRODUCT SERVICE In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-888-895-4549 Fax 1-507-723-5013 Model No. Serial No. Date Purchased, la date d achat, la fecha de compra PIÈCES ET RÉPARATIONS Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite. Lorsque vous appelez un Centre d Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée. Inscrivez la date d achat au-dessus de, dans les espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure. Quand vous avez besoin des services de l usine, s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le : SERVICE CLIENTÈ Au Canada Appel gratuit 1-888-895-4549 Télécopieur 1-507-723-5013 Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad. Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta. REPUESTOS Y SERVICIO En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura. Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a: Product Service Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 200-2753 7

Made in USA with domestic and foreign components Fabriqué aux États Unis à l aide de composants de l intérieur et de l étranger Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros 2013 Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC. Springfield, MN 56087 1-888-895-4549 All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.