KIT.RWU..-E(-H)-0,, 0,, 0,, 60, 6 para RUE..-E (-KT) Instrucciones de montaje y mantenimiento
Símbolos de aviso y de peligro La definición de los símbolos de aviso y de peligro corresponde a ANSI Z.6-2006. Las indicaciones y los símbolos utilizados tienen el siguiente significado: Atención Si éstos no se tienen en cuenta, se pueden producir daños o fallos de funcionamiento en el producto o en las construcciones anexas! Página Índice Símbolos de aviso y de peligro... 2 Comprobar la ejecución del suministro... Desmontaje de los carros... 7 Preparación para el montaje del KIT... 7 Retirar el distribuidor de lubricante... 8 Montaje del KIT SMDE... 8 Deslizar el carro sobre la guía, montaje final del KIT... 2 Tornillos de fijación... 2 MON Schaeffler Group Industrial
Comprobar la ejecución del suministro Un KIT 0 y está compuesto de: dos tornillos de fijación una chapa frontal un rascador frontal de doble labio una placa de apoyo una unidad de lubricación SMDE, con un conector de lubricación ver Tabla cuatro juntas tóricas un distribuidor de lubricante. 2 6 7 0006D2 Conexión de lubricación KIT de elementos de lubricación KIT.RWU..-E (-H)-0 KIT.RWU..-E (-H)- Conector de lubricación lateral SMDE derecha izquierda MON Schaeffler Group Industrial
Comprobar la ejecución del suministro Un KIT 0 y está compuesto de: dos tornillos de fijación un rascador frontal de doble labio una placa de apoyo una unidad de lubricación SMDE, con un conector de lubricación ver Tabla cuatro juntas tóricas un distribuidor de lubricante rascador adicional, de un solo labio (NBR). 8 6 7 0006D Conexión de lubricación KIT de elementos de lubricación KIT.RWU..-E (-H)-0 KIT.RWU..-E (-H)- Conector de lubricación lateral SMDE derecha izquierda Schaeffler Group Industrial MON
Comprobar la ejecución del suministro Un KIT 0 y está compuesto de: dos tornillos de fijación una chapa frontal un rascador frontal de doble labio (negro) dos placas de apoyo una unidad de lubricación SMDE, con un conector de lubricación ver Tabla cuatro juntas tóricas un distribuidor de lubricante un rascador frontal de un labio (FPM, rojo). 2 9 6 7 0006E2D Conexión de lubricación KIT de elementos de lubricación KIT.RWU..-E (-H)-0 KIT.RWU..-E (-H)- Conector de lubricación lateral SMDE derecha izquierda MON Schaeffler Group Industrial
Comprobar la ejecución del suministro Un KIT 60 y 6 está compuesto de: dos tornillos de fijación una chapa frontal un rascador frontal de doble labio (negro) dos placas de apoyo una unidad de lubricación SMDE, con un conector de lubricación ver Tabla cuatro juntas tóricas un distribuidor de lubricante un rascador frontal de un labio (verde). 2 0 6 7 0006E2E Conexión de lubricación KIT de elementos de lubricación KIT.RWU..-E (-H)-60 KIT.RWU..-E (-H)-6 Conector de lubricación lateral SMDE derecha izquierda Schaeffler Group Industrial MON 6
Desmontaje de los carros Colocar la guía de protección contra la guía y desplazar el carro sobre la guía. 7 Atención Dejar la guía de protección en el carro! Previene daños en los elementos rodantes y pérdidas! 9 Preparación para el montaje del KIT Retirar el conector de lubricación y el anillo obturador o el tornillo prisionero. Retirar los tornillos de fijación. Retirar la chapa frontal y el rascador frontal. 8 0006DC Atención Para más operaciones, posicionar el carro verticalmente, con el lado a trabajar hacia arriba! 2 0 0006DD 7 MON Schaeffler Group Industrial
Retirar el distribuidor de lubricante Retirar los clips de montaje laterales (ver flechas). Retirar el distribuidor de lubricante del carro. Atención Las cuatro guías no están sujetas a su soporte! Al retirar el distribuidor de lubricante asegurarse de que las guías y las juntas tóricas montadas en las guías continúan en su posición! 2 Los elementos que han sido retirados ya no son necesarios. Eliminar los elementos de acuerdo a las normativas vigentes. 0006DE Montaje del KIT SMDE Revisar la correcta obturación de las cuatro guías y de las cuatro juntas tóricas (color blanco, RDR,) y ajustarlas si es necesario. Presionar las guías fuertemente sobre sus superficies soporte. Presionar el distribuidor de lubricante del Sistema KIT en el carro cuidadosamente durante el montaje (ver flechas). 7 Atención Los clips de montaje lateral deben encajar de forma segura en el carro! Revisar que el distribuidor de lubricante esté firmemente sujeto! 0006DF Schaeffler Group Industrial MON 8
Montaje del KIT SMDE Montar las cuatro juntas tóricas suministradas en las ranuras del soporte SMDE, ver figura superior. Atención Asegurar que las juntas tóricas se mantienen en su posición aplicando pequeñas cantidades de grasa! Posicionar la jaula obturadora longitudinal del conjunto SMDE en el montaje del distribuidor de lubricante. Revisar que el apoyo sea correcto. 6 0006E0 7 0006D0 9 MON Schaeffler Group Industrial
Montaje del KIT SMDE Deslizar el conjunto SMDE en el rascador del carro; las juntas tóricas deberían mirar en la dirección del carro. KIT 0 y : Colocar la placa de apoyo contra el sistema SMDE. Colocar el rascador frontal en la chapa frontal. Montar la chapa frontal con tornillos de fijación y apretarlos ligeramente. 0006D 2 0006D2 Schaeffler Group Industrial MON 0
Montaje del KIT SMDE KIT 0 y : Colocar la placa de apoyo contra el sistema SMDE. Colocar el rascador frontal en la placa de apoyo. Montar el rascador adicional (NBR) con tornillos de fijación y apretarlos ligeramente. KIT 0,, 60 y 6: Colocar la placa de apoyo contra el sistema SMDE. Colocar el rascador frontal en la placa de apoyo. 8 0006D Montar más placas de apoyo. Colocar el rascador frontal o en la placa de apoyo. Montar la chapa frontal con tornillos de fijación y apretarlos ligeramente. 2 0 9 0006D6 MON Schaeffler Group Industrial
Deslizar el carro sobre la guía, montaje final del KIT Colocar la guía de protección con el carro contra la guía y desplazar el carro sobre la guía, ver figura superior. 7 Atención Los componentes SMDE no deben sobresalir por encima del distribuidor de lubricante! El KIT se centrará por si sólo sobre la guía; en caso contrario, aflojar los tornillos y atornillarlos de nuevo una vez finalizada la alineación! Apretar los tornillos, ver figura inferior. M A =Nm. 9 8 0006D7 0006D62 Schaeffler Group Industrial MON 2
Tornillos de fijación KIT Tornillos de fijación ) Clase de resistencia 0.9 KIT.RWU..-E-0 () KIT.RWU..-E-H-0 () KIT.RWU..-E-0 () KIT.RWU..-E-H-0 () KIT.RWU..-E-0 () KIT.RWU..-E-H-0 () KIT.RWU..-E-60 (6) KIT.RWU..-E-H-60 (6) RUE-E (-L, -H, -HL) RUE-E-KT-L (-HL) ) Tornillos de fijación, ver figura, Página. RUE-E (-L, -H, -HL) RUE-E-KT-L (-HL) RUE-E (-L, -H, -HL) RUE-E-KT-L (-HL) M M 60 M 60 M 6 M 60 M 6 M 6 M 70 M 60 M 6 M 6 M 70 M 60 M 6 M 6 M 70 RUE6-E (-L, -H, -HL) RUE6-E-KT-L (-HL) MON Schaeffler Group Industrial
MON / E-E / 2002 / pdf only Schaeffler Iberia, s.l.u. Polígono Pont Reixat 08960 Sant Just Desvern Barcelona Teléfono +/9 80 0 Fax +/9 72 92 0 E-Mail marketing.es@schaeffler.com Internet www.schaeffler.es Todos los datos se han confeccionado y analizado cuidadosamente. Sin embargo, no nos hacemos responsables de posibles datos erróneos o incompletos. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG Edición: 200, Diciembre Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción, total o parcial, sin nuestra autorización. MON E-E