SOY UN MUNDO DE POSIBILIDADES SOY EL SISTEMA TOTAL DE IMAGEN DIGITAL. www.nikon.es



Documentos relacionados
Recopilación de fotografías de ejemplo SB-900

SOY TU BUSCADOR DE 1 NIKKOR

1 Introducción Elementos de la fotografía Qué es una cámara de fotos Tipos de cámaras

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA

Guía de selección de cámaras. Factores que se deben tener en consideración al seleccionar las cámaras de videovigilancia

3 Visualización de LCD 7 Ranura para tarjeta de TF. 4.1 Indicador de poder 9 Botón para encender WIFI

Guía del Usuario Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor.

Cámara intraorales. Las cámaras intraorales de Carestream Dental.

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

GUÍA RÁPIDA DE USO 1

saca el mejor partido a tu cámara

Software Junto con el Kit se incluyen 2 programas para sacar el mayor provecho del sistema.

SOY UN MUNDO DE POSIBILIDADES. Soy el Sistema Total de Imagen Digital iamnikon.es

CÓMO GRABAR VIDEO DESDE EL DISPOSITIVO MÓVIL TUTORIALES TRANSMEDIA

LA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL (y III)

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

FUNCIÓN OSD DE CÁMARA SIESSE

Manual del Usuario 1

Sensor de imagen CMOS de 16,2 MP y nuevo motor de procesamiento de imagen EXPEED 4. Conectividad LAN alámbrica 1000 base T Ethernet (Gigabit)

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

trucos para hacer vídeos

El cuidado de la piel en tus manos

CÁMARA IP INALÁMBRICA HD 720p VISIÓN NOCTURNA, AUDIO Y FUNCIÓN DE GRABACIÓN

Bienvenidos IMPORTANTE:

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Curso básico de fotografía Bienvenidos! Imparte: Rubén Martínez Rodríguez

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

Sistemas de almacenamiento informático

FOTOGRAFÍA. GLOSARIO TÉRMINOS TÉCNICOS 13/11/2011 CAV-CLP

SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO CCTV Y SISTEMAS BIOMÉTRICOS DE CONTROL DE ASISTENCIA Y CONTROL DE ACCESO

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

%negro x %blanco = 4 x 81 = 18%

en casa Manual de usuario

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido

Telémetro GLM 100 C. Resultados de medición transmitidos directamente de forma digital

CÁMARAS DE VIGILANCIA

Adaptar fotografía. 1) Creación de un modelo 3D a partir de una fotografía adaptada

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manual del usuario D600, D7100, D D3200, COOLPIX A Nikon 1: V2, J3, S

Qué son las cámaras ip?

MONITORES AC7 CUATRO MODELOS DIFERENTES

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Brother PE-design Plus.

GedicoPDA: software de preventa

Canariascci.com Ref CanariasCCI.com CanariasCCI.com

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES.

OBJETIVOS, CALIDAD Y LUMINOSIDAD. Y complementar con un objetivo de 50mm.

taller de fotografía

Este adaptador también es compatible con la transferencia local de ficheros y la captura de vídeos integrados en el software.

CURSO RÁPIDO DE PHOTOSHOP APLICADO AL SLOT

4/8 canales Grabador digital de vídeo Hardware Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos.

ANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K

La composición de una imagen, reglas

Ya sea para tomas fotográficas, para compartir o como accesorio elegante, existe una Nikon COOLPIX para cada ocasión

SERVOMOTORES. Los servos se utilizan frecuentemente en sistemas de radiocontrol, mecatrónicos y robótica, pero su uso no está limitado a estos.

mago INSTITUTO SUPERIOR DE ARTES VISUALES Curso Junior Taller de Fotografía Digital La Fotografía Como Arte

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

ENXDVR-4C MINI DVR DE VIGILANCIA DE 4 CANALES CON 4 CÁMARAS CCD ENCORE

Anexo de la versión de software 2.0 de HDS Gen2 Touch

Medidor de consumo LEGO

Obturador Es el que determina la cantidad de tiempo que va incidir la luz sobre la película sensible. Los hay de dos tipos:

Plataforma e-ducativa Aragonesa. Manual de Administración. Bitácora

32" monitor industrial S-PVA (B-DID) LH32HB

En este capítulo se describe la forma de cómo se implementó el sistema de video

SPd5 Sistema de medición y manejo

Configuración y uso de la aplicación SG SmartPanics: usuario final. PRESENTACIÓN DE LA APLICACIÓN

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens

Collar Localizador GPS para perros perdidos GEODOG.

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO

ConfigFree para una conectividad sencilla

Comprendiendo el Histograma. El fotometro del siglo 21

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

WINDOWS : TERMINAL SERVER

Ajustes de sombras. 1) Añadir localización

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Paso 1 de 13. Paso 2 de 13. Guía de aprendizaje de Flash CS5 Tutorial 3. Creación de un logotipo textual.

PATRONES DE SOMBRA MANUAL DE USUARIO APLICACIÓN PARA DISPOSITIVOS ANDROID VERSIÓN 1.0. Carlos Tascón. Abril 2.013

MEDIA KIT TRAFFICFACTORY.BIZ

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

El reto del taller independiente ante el coche conectado.

sphere wifi marketing experiences

EXPOSICIÓN DE LA PELÍCULA

SEWERIN. Pre Localización De Fugas de Agua

Todos los datos de medición. Siempre disponibles. En cada dispositivo. El sistema de registro de datos testo Saveris 2. Análisis e informes

Gama de productos Beltone Direct. Accesorios inalámbricos para audífonos. es fácil

Guía de aprendizaje Audacity: guía de edición de sonido

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Manual de uso de la plataforma para monitores. CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

ClickShare. Un click perfecto

SIGUIENDO EL CAMINO Prerrequisitos: Tener adecuadamente configurado los ajustes de voz/sonidos en configuración Avisos Voz/sonidos

MIC Serie 550 Cámara PTZ muy resistente para exteriores

Es tu momento. Es Vodafone

Índice Objetivo... 2 Definición y utilidad de Movie Maker... 3 Cómo iniciar Movie Maker?... 3 Elementos de la ventana de Movie Maker...

Tecnología IP para videovigilancia... Los últimos avances han hecho posible conectar cámaras directamente a una red de ordenadores basada en el

Curso de fotografía Técnica fotográfica. Control de la luz Ricardo Sánchez Alférez

Transcripción:

SOY UN MUNDO DE POSIBILIDADES SOY EL SISTEMA TOTAL DE IMAGEN DIGITAL www.nikon.es

El sistema integral de creación de imágenes digitales de Nikon: Déjese llevar por su imaginación Nikon se enorgullece de presentarle la más reciente encarnación de su sistema integral de creación de imágenes digitales. En estas páginas, encontrará todo lo necesario para hacer realidad sus ideas actuales, además de servirle de inspiración para nuevas ideas. Tanto si es un profesional experimentado como un apasionado fotógrafo aficionado, estamos seguros de que en este folleto encontrará algo que le permitirá obtener mejores imágenes. Todos los artículos están diseñados específicamente para las cámaras Nikon, lo cual garantiza un perfecto rendimiento con el que podrá obtener lo mejor de usted y de su cámara D-SLR de Nikon. Tiene una idea? Hágala realidad. Puede empezar por aquí. ÍNDICE: n Por qué más luz? págs. 4-5 n Mire lo que puede hacer un flash Nikon págs. 6-7 n Amplíe su potencial con varios flashes págs. 8-9 n Numerosas prestaciones, posibilidades ilimitadas págs. 10-11 n El sistema de iluminación creativa de Nikon: gama págs. 12-14 n El sistema de iluminación creativa de Nikon: compatibilidad págs. 15 n Unidades de alimantación, baterías, cargadores de bateríes y adaptadores de CA págs. 16-17 n Accesorios GPS págs. 17 n Accesorios de transmisión inalámbricos y eficiencia mejorada págs. 18 n Controladores remotos inalámbricos págs. 19 n Accesorio para visión + accesorios de control remoto págs. 20 n Otros accesorios págs. 21 n Compatibilidad de sistemas págs. 22-23 Esta imagen se obtuvo gracias al sistema de iluminación creativa y a la imaginación del fotógrafo. Se dispararon de forma inalámbrica dos unidades de flash compatibles con la Iluminación inalámbrica avanzada (una en el kayak y otra desde arriba) utilizando un SU-800 correctamente dispuesto para enviar señales de control a ambas unidades remotas. Joe McNally

Por qué más luz? Sistema de iluminación creativa de Nikon: Obtenga fácilmente fotografías con calidad de estudio prácticamente en cualquier lugar A nadie se le escapa la necesidad de utilizar un flash en condiciones de escasa iluminación. No obstante, los flashes Nikon también son muy útiles durante el día en situaciones con mucha luz solar y con sombras. La luz adicional permite a las cámaras capturar lo que la vista percibe claramente. A menudo nos olvidamos de que el ojo humano es un portentoso instrumento óptico capaz de registrar niveles de contraste entre luces y sombras que una cámara no puede detectar. Al tener una luz adicional a su alcance, podrá rellenar las sombras y reducir el contraste que usted ve hasta que éste se encuentre dentro del alcance que puede grabar el sensor de imagen de su cámara. A menudo, el flash que incorpora la cámara resulta adecuado. No obstante, la luz frontal directa puede ser demasiado intensa para capturar detalles con precisión, dejando algunas imágenes con zonas sobreexpuestas y sin profundidad. Por el contrario, un sencillo flash externo inalámbrico situado a un lado proporciona una profundidad adicional, además de tonos suaves y redondeados que van de la luminosidad a la sombra (tal y como se muestra en la imagen central). Tal vez el argumento más convincente para utilizar una luz adicional sea estético: uno o más flashes estratégicamente situados pueden transformar la atmósfera de su fotografía de maneras en que la luz disponible es incapaz. Con el uso de flashes, resulta rápido y sencillo transformar la simple toma de instantáneas en creación de imágenes que reflejen el significado original de la palabra fotografía : dibujar con luz. Convierta cualquier lugar en su propio estudio personal. Ahora es más sencillo gracias al sistema de iluminación creativa de Nikon, que funciona perfectamente y sin cables con su cámara D-SLR de Nikon. Fotografía sin flash de una modelo con sombras sobre un fondo con mucha luz. Medición matricial. Sin compensación de exposición. Aunque la exposición está bien equilibrada, la imagen carece de impacto. Fotografía de la misma modelo tomada con un flash externo. Observe el color más rico y saturado. El flash se ha disparado desde la izquierda de la cámara en un ángulo de 45º para crear sensación de profundidad. Añadiendo un segundo flash desde arriba y haciéndolo rebotar en un reflector situado debajo. La fuerte sombra que había en el cuello de la modelo ha desaparecido. Página opuesta: Aquí se emplea un tercer flash situado detrás de la modelo. Montado en el soporte suministrado colocado en el suelo, el cabezal del flash está inclinado 45º hacia arriba. Esta tercera luz crea la luz brillante que hay alrededor de su pelo y sus hombros, y ayuda a distinguirla del fondo. 4 Joe McNally 5

Kathy Wolfe Joe McNally Mire lo que puede hacer un flash Nikon Una suave luz de gran belleza rebotada en una pared Los niños actúan a su antojo, incluso cuando estoy fotografiando, dice la fotógrafa de niños Kathy Wolfe, una de las claves cuando se fotografía a niños es la velocidad. Wolfe debe encontrar deprisa una luz de calidad o crear rápidamente la suya propia cuando la necesita, como, por ejemplo, cuando se encuentra en una habitación con escasa iluminación y sus modelos infantiles siguen cooperando. Siempre lleva en la bolsa de su cámara los ligeros flashes Nikon fáciles de transportar. Aunque, para ella, trabajar con el sistema de iluminación creativa de Nikon (CLS) resulta sencillo, los resultados que obtiene son excelentes. Inclina el cabezal de un flash con zapata hacia una pared blanca para hacer que el flash rebote. Esta sencilla acción puede transformar una luz intensa en un brillo suave y agradable. Cualquier superficie grande y blanca puede servir como improvisado recurso para suavizar la luz, una sencilla técnica que permite obtener unos colores más ricos, como los de estas fotos. Wolfe casi siempre utiliza el modo de flash i-ttl. De este modo, el innovador sistema de iluminación creativa calcula automáticamente las exposiciones de flash idóneas en cada encuadre, lo que le permite concentrarse en capturar el momento. El flash rebota en la gran pared blanca que hay detrás de la fotógrafa, envolviendo esta habitación tenuemente iluminada con una suave luz. Una intensa luz desde fuera de una ventana El periodista gráfico Joe McNally, reconocido internacionalmente, nos ofrece algunos consejos a la hora de tomar fotografías. Lo más importante es ver primero la foto grafía en el ojo de tu mente, explica. A partir de ahí, todo surge de forma natural, como la colocación de la cámara y la iluminación del sujeto. Mientras fotografiaba a atletas de instituto en un vestuario, Joe imaginó una fotografía del sujeto con una luz dorada de atardecer. Con el fin de crear la atmósfera adecuada, situó una cámara abajo y utilizó un objetivo gran angular. A continuación, situó un flash fuera de la ventana, a suficiente distancia como para crear profundas sombras en las taquillas. Empleando un filtro de color para conseguir una luz más cálida y acercando el cabezal del flash hasta los 200 mm para concentrar la luz sobre el atleta, McNally recreó la situación de disparo que había construido previamente en su imaginación. La fotografía de arriba parece como si se hubiera tomado con la luz natural del atardecer, pero en realidad se tomó con un flash Nikon que permitía mantener la iluminación tipo hora dorada durante el tiempo deseado. Con un solo flash Nikon, es posible explorar una sorprendente cantidad de matices. Utilice su entorno para crear luces y sombras: un flash situado fuera de la ventana recrea una cálida luz de atardecer. El flash remoto inalámbrico desde la derecha de la cámara Incluso con un solo flash, es posible explorar elimina las sombras no deseadas en la pared causadas Rebote del flash de la cámara combinaciones infinitas de sutilezas y matices. Cable de control remoto TTL por la luz que entra por la ventana de la izquierda. Joe McNally conectado a la cámara mediante una zapata 6 Kathy Wolfe 7 Controlador SU-800 Flash

Cliff Mautner Yves Paternoster Amplíe su potencial con varios flashes Flash secundario desde detrás para conseguir un hermoso halo de luz Para poder capturar acontecimientos importantes sin distracciones mientras están sucediendo, un fotógrafo de bodas debe ser flexible y discreto. Sabias palabras de Cliff Mautner, uno de los fotógrafos más respetados de la profesión. Su forma de utilizar el sistema de iluminación creativa de Nikon es sencilla y, a la vez, eficaz desde un punto de vista estratégico. En la imagen superior, todo lo que necesitó para crear textura, dimensión y atmósfera fue un flash externo disparado desde la izquierda del encuadre. Con el control inalámbrico y el flash i-ttl, resulta sencillo. Para obtener una luz suave en situaciones en las que no se pueden utilizar reflectores o un techo blanco, Cliff inclina el cabezal del flash 90 grados hacia arriba, o incluso hacia atrás, para aligerar la luz, suavizando un flash potente para que se adapte a la escena con gran belleza. De este modo, añade solo la cantidad exacta de luz para mostrar claramente el perfil de la novia en la imagen de arriba. Para abrir las sombras en el velo de la novia, introduce una segunda luz desde detrás. Esta luz proviene de un grupo diferente al del flash principal, lo que le permite encenderla y apagarla desde su cámara sin problemas y sin molestar al Un asistente del fotógrafo sujeta una unidad remota a pulso en una posición en ángulo, lo cual crea textura y dimensión. Grupo de flashes A Grupo de flashes B Iluminación escasa y precisa alrededor del sujeto para revelar detalles Soy adicto a la luz. Nunca deja de sorprenderme, dice Yves Paternoster, fotógrafo de naturalezas muertas. Realmente, se trata de un juego de pulgadas, modificando el aspecto y la atmósfera de mis fotografías según dónde la coloco. Como fotógrafo de estudio, a Paternoster le gusta coger el tipo de luz que se encuentra en el exterior y emplearla dentro de un estudio para reproducir la luz natural mediante un uso creativo de los flashes. El kit controlador de flash de aproximación R1C1 es capaz de hacer esto y más. Me hace ser atrevido a la hora de crear, comenta, y añade: Bueno, creo que cualquiera puede atreverse a ser creativo. Las unidades de flash SB-R200 que funcionan con el SU-800 son pequeñas e inalámbricas, lo que permite que los fotógrafos como Paternoster puedan jugar libremente con la luz sujetando la unidad en diferentes posiciones hasta obtener exactamente lo que buscan. A pesar de que estaba satisfecho con la fotografía que había tomado de una flor con una sola unidad de flash, decidió explorar diferentes posibilidades incorporando una segunda fuente de luz. Aunque lo que hizo fue sencillo, el resultado que obtuvo fue una nueva y potente foto grafía, como se observa en la imagen de arriba. Aunque el control intuitivo es una de las grandes ventajas del sistema, la posibilidad de controlar la luz de forma precisa, tal y como se requiere en la iluminación normal en estudio, también es muy importante. Como se observa en la imagen de la derecha, el R1C1 más tres unidades SB-R200 permiten iluminar exactamente la zona que desea en objetos muy pequeños. bolsillo. Sin embargo, el nivel de precisión puede asombrar incluso a fotógrafos de estudio experimentados. Jugando con la luz: aquí, además del pequeño SB-R200 empleado arriba, se sujeta otro SB-R200 para iluminar las flores desde abajo. La luz principal desde la izquierda de la cámara ilumina la cara de la novia. Una segunda luz desde detrás del sujeto revela detalles en el velo. Controlador integrado SU800 sujeto al que fotografía. El sistema es como un estudio portátil de Tomada con un flash 8 Cliff Mautner Yves Paternoster 9 Yves Paternoster

Numerosas prestaciones, posibilidades ilimitadas Flash de relleno equilibrado i-ttl Sincronización a la cortinilla trasera La cantidad exacta de luz para una exposición bien equilibrada del primer plano y el fondo Cree una sensación de movimiento con borrosidad intencionada Cuando se utiliza el modo de sincronización a la cortinilla trasera, el flash se dispara al final de una exposición, en lugar de al principio. Cuando se dispara a una velocidad de 1/30 de segundo o inferior, el sensor de imagen absorbe la luz disponible. A continuación, justo antes de que se cierre el obturador, se dispara el flash para iluminar al sujeto principal. Como su propio nombre indica, el flash se dispara muy rápidamente, congelando la acción del sujeto principal. Al aplicar esto a un sujeto en movimiento, el efecto es muy llamativo, ya que el espectador tiene una sensación de movimiento causado por la combinación de rasgos nítidos y borrosidad intencionada. Flash de relleno equilibrado i-ttl Joe McNally Extremadamente útil para una iluminación variada o impredecible, el innovador sistema i-ttl proporciona de forma automática exposiciones de flash precisas en todo momento. Siempre que su D-SLR de Nikon esté ajustada a la medición matricial en color 3D II/III o a la ponderada central, el flash prepara automáticamente el modo i-ttl para obtener el flash de relleno equilibrado. En este modo, se dispara un predestello de control antes del verdadero destello del flash, lo cual proporciona al flash información precisa y actualizada de la escena. Incluso en escenas difíciles, como con sujetos a contraluz, el flash llega con exposiciones bien La misma escena captada sin flash equilibradas en todo el encuadre y evita la sobreexposición del sujeto. Sincronización a la cortinilla trasera para disparar el flash al final de la exposición Joe McNally Sincronización de alta velocidad auto FP Sincronización lenta Poca profundidad de campo para retratos en condiciones de gran luminosidad Cuando se toman fotografías de retratos bajo una intensa luz, como el sol de mediodía, es posible que las condiciones de iluminación le obliguen a utilizar un diafragma de f/11 o incluso menor, lo que puede impedirle obtener el retrato que busca. La sincronización de alta velocidad auto FP le permite ir más allá de la velocidad de sincronización normal de su cámara, que es de aproximadamente 1/200 o 1/250 de segundo, para disparar a velocidades de obturación mucho más altas (tan alta como lo permita su cámara). Esto permite utilizar diafragmas más abiertos, como f/2.8, para obtener un plano focal Capture la luz ambiental con una velocidad de obturación lenta Cuando se toman fotografías de una escena con luz tenue sin utilizar un flash, una velocidad de sincronización normal rápida del tipo 1/250 de segundo expone al sujeto principal, pero no puede exponer correctamente el entorno. Si se utiliza una velocidad de obturación de 1/30 de segundo o inferior en cualquiera de los modos de exposición de la cámara, la iluminación ambiental tendrá un equilibrio más natural. Sincronización de alta velocidad auto FP para una profundidad de campo reducida Kathy Wolfe Sincronización normal para una amplia profundidad de campo de escasa profundidad, lo cual es estupendo para retratos. La sincronización de alta velocidad también funciona cuando se detiene la acción en pleno mediodía. Sincronización lenta Joe McNally Sincronización normal Bloqueo del valor del flash (FV) Mantiene la exposición del flash en condiciones de iluminación que cambian constantemente El bloqueo del valor del flash le permite mantener el mismo valor del flash para obtener exposiciones correctas durante una secuencia de fotografías. Esto le permite acercar el zoom al sujeto, modificar la composición o ajustar el diafragma, todo ello sin alterar la exposición deseada. Estas fotografías se tomaron con el bloqueo del valor del flash. Observe cómo el valor de la intensidad del flash permanece constante, incluso cuando una superficie altamente reflectante (la del tren) entra en el encuadre. De este modo, puede concentrarse en capturar al sujeto sin preocuparse de ajustar su iluminación. Combinación de flash y sensibilidad ISO alta Añada un toque de luz de calidad a su cantidad de luz A pesar de que muchos fotógrafos elogian el increíble rendimiento del elevado valor ISO de Nikon, merece la pena destacar la importante diferencia que existe entre la cantidad de luz y la calidad de la luz. Mientras que un valor de ISO elevado puede aumentar la potencia de los disparos en situaciones con poca cantidad de luz, este valor ISO elevado no es capaz de mejorar por sí mismo la calidad de la luz. Para eso están los flashes Nikon. Un sencillo flash puede abrir las sombras en toda la piel de una modelo y llamar nuestra atención sobre su rostro, tal y como pretendía el fotógrafo. Un flash funcionando simultáneamente con un elevado valor ISO también permite iluminar sujetos lejanos con un flash directo o de rebote. Flash de relleno y alto valor ISO (1600) utilizados simultáneamente Alto valor ISO sin utilizar flash Joe McNally La intensidad del flash permanece constante con el bloqueo del valor del flash activado 10 Joe McNally 11

La gama de flashes Sistema de iluminación creativa de Nikon SB-910 El excepcional flash de Nikon permite a los fotógrafos ser más imaginativos con la iluminación creativa para serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX A/P7800 Totalmente compatible con el Sistema de Iluminación Creativa de Nikon Existen tres tipos de patrones de iluminación (estándar, equilibrado y central ponderado), con mayor precisión en la distribución de la luz, disponibles para ajustarse a todas las condiciones de disparo Detecta automáticamente los formatos FX y DX de Nikon y selecciona los ángulos adecuados de distribución de la luz La función de zoom motorizado cubre un amplio alcance de 17 a 200 mm (en formato FX) La luz de ayuda de AF, compatible con el sistema AF de varios puntos, cubre un rango de distancia focal de 17 a 135 mm Nuevo botón MENU que permite acceder rápidamente a los ajustes personalizados, mientras la interfaz gráfica de usuario mejorada del panel LCD favorece su manejo Filtros de colores (fluorescentes o incandescentes) de tipo duro fáciles de usar, duraderos y resistentes al calor incluidos Detecta automáticamente los tipos de filtros de color y transmite la información del filtro a la cámara para un ajuste de balance de blancos óptimo Número de guía 34 en posición de zoom a 35 mm o 53 en posición de zoom a 200 mm (formato FX, patrón de iluminación estándar, ISO 100, m, 20 ºC) Tiempo de recarga mínimo: aprox. 2,3 segundos con baterías Ni-MH Detecta automáticamente los aumentos de temperatura en el cabezal del flash y controla el tiempo de recarga en consecuencia para así evitar el sobrecalentamiento Compatible con el pack de baterías de alto rendimiento SD-9 SB-700 Este versátil flash de alto rendimiento aporta simplicidad a las fotografías realizadas con flashes incorporados y remotos, así como con varios flashes para serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX A/P7800 Funciona como unidad de flash principal o remota en la Iluminación inalámbrica avanzada Controla un número ilimitado de flashes para hasta dos grupos Ofrece cuatro canales independientes de control inalámbrico de hasta 10 m para entornos de disparo competitivos Modo rápido de control inalámbrico que permite controlar los destellos de flash de dos grupos de unidades de flash remotas Pantalla LCD y distribución de los controles para un funcionamiento sencillo e intuitivo El zoom motorizado cubre un amplio alcance de 24 a 120 mm (también disponible en Manual) Existen tres patrones de iluminación (estándar, equilibrado y central ponderado) disponibles Detecta automáticamente los formatos FX y DX de Nikon para una distribución adecuada de la luz La luz de ayuda de AF, compatible con el sistema AF de varios puntos, cubre un rango de distancia focal de 24 a 135 mm Detecta automáticamente los tipos de filtros de colores (fluorescentes e incandescentes) de tipo duro y ajusta el balance de blancos de la cámara Función de actualización del firmware aplicado por el usuario mediante las cámaras D-SLR de Nikon Tiempo de recarga reducido Detecta automáticamente los aumentos de temperatura en el cabezal del flash y controla el tiempo de recarga en consecuencia para así evitar el sobrecalentamiento D4S+SB-910 Dave Black SB-500 Flash versátil con gran movilidad y flexibilidad para serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX A/P7800 Compatible con la Iluminación inalámbrica avanzada El cabezal del flash se inclina 90 y gira, en sentido horizontal, 180 hacia la derecha y hacia la izquierda Número de guía de 24 m ajustado en 24 mm (formato FX, ISO 100) Se ha incorporado una luz LED de alto rendimiento (aprox. 100 lx) Especialmente práctica para grabación de vídeos y captura de imágenes en primer plano Nivel de salida seleccionable en tres pasos (Bajo, Medio, Alto) Iluminación con una fuente de luz de superficie mediante un difusor para la iluminación suave Con la temperatura de color de 5400 K, la luz auxiliar natural está garantizada La función de comunicación de la información del color ajusta automáticamente el balance de blancos óptimo al acoplarse a la D810 o D750 Rendimiento del color superior para la fiel reproducción del color del sujeto Con un diseño compacto y ligero para una portabilidad excepcional Manejo intuitivo del interruptor Compatibilidad con las baterías de tamaño R6/AA, fáciles de adquirir SB-300 Un flash compacto y ligero con capacidad de flash de rebote para serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX A/P7800 Con un diseño compacto y ligero para una portabilidad increíble Funcionamiento sencillo incluso para principiantes El cabezal del flash se puede ajustar hasta 120 hacia arriba para obtener magníficos retratos en interiores Compatibilidad con las baterías de tamaño AAA, fáciles de adquirir D750+SB-500 Ray Demski 12 13

Kit de flash de aproximación R1C1/R1 El sistema de flash definitivo para una fotografía de aproximación creativa e inalámbrica R1C1: Kit controlador de flash de aproximación (SU-800, dos SB-R200 y todos los accesorios) R1: Kit de flashes remotos de aproximación (dos SB-R200 y todos los accesorios) R1C1 Se pueden disponer hasta tres grupos remotos y cuatro canales con el SU-800 como controlador y los SB-R200 como unidades remotas para permitir una iluminación creativa desde la izquierda, la derecha, encima y debajo del sujeto Desde la posición de la cámara, resulta sencillo realizar y confirmar los ajustes en el panel LCD del SU-800 Las unidades SB-R200 pueden inclinarse hasta 60 grados para utilizar objetivos con distancias de trabajo reducidas * Existen limitaciones para los objetivos que se pueden utilizar. Anillo de fijación SX-1 Admite hasta cuatro unidades SB-R200 en el objetivo o hasta ocho externas. Adaptador de posicionamiento SW-11 para aproximación extrema Permite centrar la luz del flash SB-R200 en un eje óptico, lo que resulta especialmente efectivo en la fotografía de aproximación. Se recomienda para distancias de disparo inferiores a 15 cm (entre el objetivo y el sujeto). Difusor SW-12 Este panel blancuzco difumina la luz de un flash y suaviza las sombras. Accesorios de flash Cable de control remoto TTL SC-28/SC-29 (1,5 m) El SC-28/SC-29 hace que el control de flash TTL externo resulte sencillo y seguro. Con las cámaras D-SLR de Nikon, el SC-29 también funciona como luz de ayuda de AF externa. Pinza con brazo flexible SW-C1 Permite montar objetos tales como un difusor. Se puede montar en la ranura guía del anillo de accesorios SX-1. Adaptador de terminal de sincronización AS-15 El AS-15 es compatible con cámaras como la D7100, D7000, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 y D3000, con zapata de accesorios de tipo ISO estándar que no incluye terminal de sincronización para la iluminación estroboscópica de estudio. Accesorios para R1C1/R1 Pack de baterías de alto rendimiento SD-9 El modelo SD-9 es una fuente de alimentación externa para el flash SB-910 de Nikon. Admite hasta dos grupos de cuatro baterías R6 de tamaño AA, lo cual garantiza un suministro de alimentación estable para el SB-910. De esta manera, se aumenta considerablemente el número de destellos y se reduce el tiempo de recarga. Flash remoto inalámbrico SB-R200 También disponible como unidad independiente para serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX P7800 Con el R1C1 y el R1 se incluyen dos unidades SB-R200 Cada unidad incorpora un número de guída de 10 (iso100, m) o 14 (ISO 200, m). Cuando se monta en un objetivo mediante el SX-1, el cabezal del flash puede inclinarse hasta 60 grados hacia el eje óptico del objetivo y hasta 45 grados en dirección opuesta al objetivo. Controlador de flash inalámbrico SU-800 También disponible como unidad independiente para serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX P7800 Situado encima de la zapata de su D-SLR de Nikon, el SU-800 funciona como controlador para todos los flashes que desee. Soporte de flash AS-20 Anillos adaptadores Panel IR para flash incorporado SG-3IR Soporte para filtros de color SZ-1 Conjunto de filtros de color SJ-R200 Estuches Compatibilidad de los flashes Compatibilidad/funciones de los flashes SB-910 SB-700 SB-500 SB-300 SB-R200 Flash de relleno equilibrado i-ttl * 2 Iluminación inalámbrica avanzada * 2 Sincronización de alta velocidad auto FP* 1 * 2 Bloqueo del valor del flash* 1 * 2 Luz de ayuda de AF para sistema de autofoco de varios puntos Comunicación de la información del color del flash Cambio de patrones de iluminación Selección FX/DX Función de actualización del firmware Luz LED *1 No disponible con los modelos D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000 y COOLPIX P7800. *2 Activado mediante la función de controlador de los modelos SB-910, SB-700, SB-500, SU-800, D810, as series D800, D750, D610, D600, D7100 y D7000. Compatibilidad del sistema de iluminación inalámbrica avanzada Serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000 Especificaciones del controlador de flash inalámbrico SU-800 Modo de transmisión: Impulso infrarrojo que emite la comunicación mediante un tubo de descarga del flash Alcance de transmisión: 20 m aprox. para el SB-900/SB-700, y 4 m aprox. para el SB-R200 con ajustes normales Número de canales: 4 Número de grupos: 3 Número de transmisiones: 1.200 aprox. Intervalo de la transmisión: 1 segundo aprox. Longitudes de onda de la luz del flash: De 800 a 1.000 nm (rayos infrarrojos) aprox. Cobertura del flash: 60 aprox. (vertical), 78 aprox. (horizontal) Pantalla: LCD, indicador de flash listo Luz de ayuda de AF para sistema de autofoco de varios puntos: 10 m aprox. en el área central con un objetivo de 50 mm f/1.8 Fuente de alimentación: Una batería de litio CR123A de 3 V Dimensiones (an x al x prf): 68 x 96 x 58 mm aprox. Peso (sin batería): 160 g aprox. Especificaciones del flash remoto inalámbrico SB-R200 Sistema electrónico: Transistor bipolar automático de puerta aislada (IGBT) y circuitos de serie (solo para la unidad de flash remoto inalámbrico) Número de guía: 10 (ISO 100, m), 14 (ISO 200, m) Ángulo de cobertura: 24 mm Modo del flash: i-ttl, D-TTL, M (manual): plena potencia a 1/64 (aproximación), plena potencia a 1/128 (controlador) Tiempo de recarga mínimo: Aproximadamente 6 segundos (Manual a plena potencia) Número de destellos: Aproximadamente 290 (Manual a plena potencia) Ángulo de inclinación del cabezal del flash: 60º hacia abajo o 45º hacia arriba Zapata: Zapata exclusiva para el anillo de fijación SX-1 o el soporte de flash AS-20 Luz de guía: LED blanco Pantalla: Indicador de flash listo Fuente de alimentación: Una batería de litio CR123A de 3 V Dimensiones (an x al x prf): 80 x 75 x 55 mm aprox. Peso (sin batería): 120 g aprox. 14 15 D810, D750 COOLPIX P7800 Cámaras D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000 COOLPIX P7800 * 2 * 1 Principal/Controlador SB-910 SU-800 SB-700 SB-500 Modo controlador del flash incorporado Modo controlador del flash incorporado SB-910/SB-700* 3 /SU-800* 4 Remoto Grupo A SB-910/SB-700/SB-500/SB-R200 Grupo B SB-910/SB-700/SB-500/SB-R200 Grupo C SB-910/SB-700/SB-R200 Grupo A SB-910/SB-700/SB-500/SB-R200 *1 En el modo controlador, estas cámaras se pueden establecer en el grupo A, en el grupo B o en los canales del 1 al 4. *2 Solo se puede establecer en el grupo A o el canal 3 en el modo controlador. El flash incorporado no se acciona en este modo. *3 El modo rápido de control inalámbrico no se puede utilizar. *4 La función para primeros planos no se puede utilizar. Solo los flash SB-910, SB-700 y SB-500 permiten disparar como flash maestro (también funcionan como un controlador sin disparar). El número máximo de unidades remotas para cada grupo debe ser tres. Especificaciones Número de guía (ISO 100, m, 20 C) Ángulo de iluminación (en formato FX) Patrón de iluminación Modo del flash Tiempo de recarga mínimo (manual a plena potencia) Número de destellos (manual a plena potencia) SB-910 SB-700 SB-500 SB-300 34 (posición del cabezal del zoom 28 (posición del cabezal del zoom 24 (23 C) 18 a 35 mm, en formato FX, patrón de a 35 mm, en formato FX, patrón de iluminación estándar) iluminación estándar) Zoom motorizado de 17 a 200 mm con adaptador del flash amplio integrado 3 patrones de iluminación (estándar, equilibrado y central ponderado) Se pueden fijar los modos i-ttl, diafragma automático, automático sin TTL, manual con prioridad a la distancia, manual, flash de repetición Aprox. 2,3 segundos (con baterías Ni-MH) Aprox. 110 (con baterías alcalinas) Zoom motorizado de 24-120 mm; 12 mm con el adaptador de flash amplio incorporado 3 patrones de iluminación (estándar, equilibrado y ponderado central) i-ttl, manual con prioridad a la distancia, manual, flash de repetición* Aprox. 2,5 segundos (con baterías Ni-MH) Aprox. 160 (con baterías alcalinas) 24 mm 27 mm i-ttl, manual Aprox. 3.5 segundos (con baterías Ni-MH) Aprox. 100 (con baterías alcalinas) i-ttl, manual Aprox. 3.5 segundos (con baterías Ni-MH) Aprox. 70 (con baterías alcalinas) Fuente de alimentación Cuatro baterías R6 de tamaño AA; SD-9 Cuatro baterías R6 de tamaño AA Dos baterías R6 de tamaño AA Dos baterías de tamaño AAA Dimensiones (an x al x prf) Aprox. 78,5 x 145,0 x 113,0 mm Aprox. 71,0 x 126,0 x 104,5 mm Aprox. 67 x 114.5 x 70.8 mm Aprox. 57.4 x 65.4 x 62.3 mm Peso (sin baterías) Aprox. 420 g Aprox. 360 g Aprox. 226 g Aprox. 97 g * Cuando se utiliza como unidad remota

Pack de baterías múltiple + Mayor fiabilidad Más potencia y velocidad cuando se necesita Batería recargable de iones de litio EN-EL18 para la serie D4 Batería recargable de iones de litio EN-EL18a para la serie D4 Batería recargable de iones de litio EN-EL15 para la D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, Nikon 1 V1 Batería recargable de iones de litio EN-EL14/14a para la Df, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, COOLPIX P7800 Batería recargable de iones de litio EN-EL4a para la serie D3 Estas baterías recargables proporcionan una mayor vida útil y un suministro de energía constante, incluso en las condiciones más frías. Utilizadas junto con su D-SLR de Nikon o su cámara de la serie Nikon 1, la indicación de carga muestra de forma precisa la carga restante y el número de disparos desde la última carga. La EN-EL4a y la EN-EL 18 incluso le avisan cuando es necesaria una calibración. La EN-EL18 en particular ofrece un rendimiento excelente a bajas temperaturas. Cargador rápido MH-21 para la serie D3 Cargador rápido MH-22 Permite la carga de baterías recargables de iones de litio EN-EL4a. Cargador de la batería MH-26a para D4 y serie D3 Permite cargar dos baterías EN-EL18/EL18a. Si se usa el adaptador BT-A10, también se puede cargar la batería EN-EL4a. Cargador de la batería MH-25 para la D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, Nikon 1 V1 Permite la carga de baterías recargables de iones de litio EN-EL15. Cargador de la batería MH-25a para la D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, Nikon 1 V1 Permite la carga de la batería recargable de iones de litio EN-EL15. Cargador de la batería MH-24 para la Df, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, COOLPIX P7800 Permite la carga de baterías recargables de iones de litio EN-EL14/ EL14a. Adaptador de CA EH-5b para la Df, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000, COOLPIX A/P7800, serie Nikon 1 Adaptador de CA EH-6b para la serie D4, serie D3 Proporciona alimentación de CA a la cámara para un funcionamiento ininterrumpido. Para conectar la EH-5b a la cámara, es preciso usar el conector a la red eléctrica EP-5 (para D5000, D3000), EP-5A (para Df, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, COOLPIX P7800), EP-5B (para D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, Nikon 1 V1), EP-5C (para Nikon 1 J3/J2/J1/S1/ AW1/V3, COOLPIX A), EP-5D (para Nikon 1 V2) o EP-5E (para Nikon 1 J4/S2). El conector a la red eléctrica EP-6 es necesario cuando se conecta la batería EH-6b a la serie D4. Pack de baterías múltiple MB-D16 para D750 Funciona con una batería EN-EL15 u ocho baterías R6/AA alcalinas, de Ni-MH o de litio. El adaptador de CA EH-5b con el conector a la red eléctrica EP-5B también es una opción para usos prolongados. Con aleación de magnesio en el exterior, incorpora controles intuitivos para el disparo en vertical: botón AE-L/AF-L, diales de control principal/secundario, disparador y multiselector. Pack de baterías múltiple MB-D15 para D7100 Funciona con una batería EN-EL15, seis baterías R6/AA alcalinas, de Ni-MH o de litio, o el adaptador de CA EH-5b. Incorpora varios controles muy prácticos para el disparo vertical. Está fabricado con una aleación de magnesio resistente con sellado hermético. Pack de baterías múltiple MB-D14 para D610, D600 Funciona con una batería EN-EL15, seis baterías R6/AA alcalinas, de Ni-MH o de litio, o el adaptador de CA EH-5b. Incorpora varios controles para el disparo vertical. El exterior está fabricado con una aleación de magnesio. GP-1A + Su ubicación Grabe la información sobre la latitud, longitud, altitud y hora de sus imágenes Cable adaptador de GPS MC-35 D810, serie D800 Unidad GPS GP-1A Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, COOLPIX A/P7800 Con la GP-1A conectada a una cámara compatible con GPS, puede grabar información de ubicación como la latitud, longitud, altitud y hora universal coordinada (UTC) en los datos EXIF de cada imagen. La unidad puede montarse en la zapata de accesorios o en la correa de la cámara. Pack de baterías múltiple MB-D12 para D810, serie D800 Funciona con una batería EN-EL15, una EN-EL18 (es necesaria la tapa del compartimento de la batería BL-5) o con ocho baterías alcalinas/litio/ni-mh/ R6 de tamaño AA. Si se usa con el EH-5b y EP-5B se garantiza un periodo más largo de disparo. Cuenta con un disparador, botón AF-ON, multiselector, y dos diales de control para el dis paro en vertical. Se utilizan la misma estructura de aleación de magnesio integral y el mismo sellado hermético que los del propio cuerpo de la cámara.. Pack de baterías múltiple MB-D11 para D7000 Funciona con una batería EN-EL15, seis baterías R6/AA alcalinas, de Ni-MH y de litio, o el adaptador de CA EH-5b para proporcionar mayor estabilidad con una capacidad de disparo superior. Gran durabilidad de la cubierta exterior gracias a la aleación de magnesio utilizada. Para conectarlo a unidades GPS (Global Positioning System) compatibles con el protocolo NMEA-O183 (GARMIN y MAGELLAN, por ejemplo) para grabar, junto a los datos de imagen, la información GPS sobre la posición y las señales horarias sincronizadas con la hora universal coordinada (UTC) durante la toma. 16 17

Accesorios de transmisión inalámbricos y eficiencia mejorada Mayor velocidad de flujo de trabajo y un nuevo modo de diversión con la fotografía. Controladores remotos inalámbricos Aún más prácticos gracias al uso de la transmisión de radio WR-R10 WR-T10 WR-A10 Controladores remotos inalámbricos WR-R10/WR-T10 Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, COOLPIX A/P7800 Los controladores remotos inalámbricos WR-R10/WR-T10 amplían la flexibilidad del funcionamiento por control remoto. A diferencia de los controles remotos que utilizan luz infrarroja, es posible accionar el disparador incluso si hay obstáculos, como un árbol, en el trayecto. La distancia de comunicación para una combinación de WR-R10 con WR-T10 es de aproximadamente 20 m* 1, mientras que la de WR-R10 y WR-R10 es de aproximadamente 50 m* 1. Es posible controlar una sola cámara o varias con el WR-R10 acoplado utilizando el WR-T10 como transmisor* 2. Con el WR-R10/WR-T10 podrá disfrutar de una variedad de disparos al acoplar distintos objetivos a las cámaras, cambiar los ángulos de cada cámara o grabar imágenes estáticas y vídeos* 3 de forma simultánea mediante el cambio de canal. El adaptador remoto inalámbrico WR-A10 es necesario para conectar el WR-R10 a una cámara SLR con un terminal remoto de diez contactos. *1 Alcance aproximado a una altura de 1,2 m; varía según las condiciones meteorológicas y la presencia o ausencia de obstáculos. *2 WR-T10 y WR-R10(s) deben estar configurados con el mismo canal y emparejados de antemano para poder obtener el disparo simultáneo. *3 La grabación de vídeo está disponible en las cámaras serie D4, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D5300, D5200 y D3300. Transmisor inalámbrico WT-5A/B/C/D* para la serie D4 El WT-5A/B/C/D permite la transferencia de datos de imágenes mediante LAN inalámbrica a un ordenador o un servidor FTP. Cumple con la norma IEEE 802.11n (1x1 HT40: máx. 150 Mbps) además de con la norma IEEE 802.11a/ b/g, lo que permite la transferencia de datos de manera notablemente más rápida que la del WT-4A/B/C/D/E. El modo Servidor HTTP de la cámara de la serie D4 se puede utilizar para visualizar y capturar imágenes de forma remota con un ordenador o un iphone que cuente con un navegador. El modo Disparo sincronizado permite accionar hasta 10 combinaciones de cámaras remotas y WT-5A/B/C/D desde una Cámara maestra. Si se utiliza con la unidad de comunicación UT-1, se obtienen funciones de transferencia a través de una LAN inalámbrica con la D810, serie D800, D750, D7100 y D7000. * El nombre del producto varía en función de la región, dependiendo de los canales de frecuencia locales que se encuentren disponibles. Transmisor inalámbrico WT-4A/B/C/D/E* Unidad de comunicación UT-1 serie D800, D7000 El WT-4A/B/C/D/E es compatible con las LAN inalámbricas que cumplen con los estándares IEEE 802.11b/g, IEEE 802.11a, y con las LAN por cable que cumplen con los estándares IEEE 802.3u (100BASE- TX) y IEEE 802.3 (10BASE-T). Cuando se utiliza una LAN inalámbrica, el alcance de transmisión es de 180 m (IEEE 802.11b/g) o de 260 m (IEEE 802.11a) aprox. El modo Selección de miniaturas permite la presentación en miniatura en la pantalla del ordenador de las imágenes tomadas con hasta cinco cámaras conectadas de forma inalámbrica. Las imágenes que se seleccionen marcando la miniatura se podrán descargar y guardar en el ordenador. para la serie D4, D810, serie D800, D750, D7100, D7000, COOLPIX S800c Cuando la UT-1 está montada en la zapata de accesorios de la cámara y conectada a la cámara con un cable USB, permite transferir datos de imágenes a alta velocidad desde la cámara hasta un PC y un servidor FTP a través de una LAN con cable, así como el control remoto de la cámara desde un PC *1 Además, se puede usar a través de una LAN inalámbrica *2 cuando se usa la unidad junto con el transmisor inalámbrico *3 WT5A/B/C/D. *1 Se requiere Camera Control Pro 2 (opcional) *2 Basada en IEEE802. 11a/b/g/n *3 El modo de servidor HTTP y el modo de disparo sincronizado solo están disponibles con la serie D4. WU-1a WU-1b Adaptador móvil inalámbrico WU-1a/WU-1b WU-1a para Df, D7100, D5200, D3300, D3200, COOLPIX A/P7800/P520/P330 WU-1b para D610, D600, Nikon 1 J3/V2/S1/ AW1* 1 Las imágenes tomadas con la cámara se pueden transmitir de forma inalámbrica a un dispositivo inteligente* 2 que disponga de conexión Wi-Fi, como un smartphone o una tableta. Puede compartir imágenes fácil mente a través de servicios de redes sociales (SNS) o adjuntarlas a mensajes de correo electrónico. Asimismo, con la función de disparo remoto, puede accionar el disparador de la cámara desde un dispositivo inteligente, como una pantalla live view, lo que permite un ángulo de disparo flexible. Sistemas operativos compatibles: ios y Android. *1 Cuando se acopla a una Nikon 1 AW1, el WU-1b no es resistente al agua ni a los golpes. *2 Se requiere Wireless Mobile Utility,que puede descargarse de Google Play Store Google, Android y Google Play son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Google Inc. Controlador remoto inalámbrico WR-1 Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, COOLPIX A/P7800 El WR-1 se puede acoplar en cámaras con un terminal remoto de diez contactos o un terminal de accesorios* 1. Este controlador remoto de alto rendimiento permite accionar el obturador de las cámaras con el WR-1* 1 o WR-R10* 2 de forma remota desde el WR-1 o una cámara maestra con un WR-1/WR-T10 acoplado. Gracias al uso de ondas de radio, el alcance de comuni-cación entre las unidades WR-1 es de hasta 120 m* 3. Al utilizar el WR-1, existen varias opciones de disparo remoto, como la apertura simultánea de los obturadores en varias cámaras, la apertura de los obturadores en varias cámaras sincronizadas con una cámara maestra a la que se ha acoplado un WR-1* 4, el control remoto de cada grupo de cámaras por separado y la fotografía con disparo a intervalos. Está disponible el disparo remoto con una combinación de WR-R10/ WR-T10* 2. Cuando el WR-1 se configura como transmisor y otro WR-1 o WR-R10* 5 como receptor, que está acoplado a la D4S, D4* 6, D810, serie D800* 6, Df, D750 o D7100, es posible visualizar o cambiar los ajustes de la cámara mediante la pantalla del transmisor WR-1. *1 El WR-1 no se puede utilizar por sí solo. *2 Esto requiere el emparejamiento de las unidades WR-1, WR-R10 y WR-T10 en uso. Número máximo de controladores que se pueden emparejar: 20 (WR-1) o 64 (WR-R10). *3 Alcance aproximado a una altura de 1,2 m; varía según las condiciones meteorológicas y la presencia o ausencia de obstáculos. *4 Solo se puede utilizar una cámara con un terminal remoto de diez contactos como cámara principal para el disparo sincronizado. Una cámara con un terminal de accesorios no puede ser una cámara maestra. *5 El firmware de la WR-R10 se debe actualizar a la versión 2.0.0 o a la versión más reciente. *6 El firmware de la cámara debe actualizarse a la versión más reciente. MC-38 Cable para cámaras con terminal de accesorios para Df, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, COOLPIX A/P7800 MC-37 Cable para cámaras con terminal remoto de diez contactos D810, serie D800 18 19

Accesorio para visión + Su perspectiva Visión clara y cómoda Otros accesorios Accessorios para la fotogrfía de aproximación Accesorio para visión en ángulo recto DR-5/DR-6 DR-5: Df, D810, serie D800 DR-6: para la D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, D3000 Proporciona una imagen derecha y no invertida para la visión en ángulo recto. Excelente para realizar copias de pie o para tomar fotografías cerca del suelo o alrededor de una esquina. Se permiten los ajustes individuales para la visión. El DR-5 y el DR-6 le permiten ajustar la relación de reproducción a 1:1 o 1:2. Lupa del ocular DG-2 Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, D3000 La DG-2 proporciona una amplificación de 2 aumentos de la zona central de la imagen del visor. Permite ajustar la visión. Resulta muy útil para el enfoque crítico en la fotografía de aproximación. Requiere un adaptador del ocular. Adaptador del ocular DK-18 para la serie D4, serie D3, D810, serie D800 Adaptador del ocular DK-22 para la D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, D3000 Permite acoplar una lupa de ocular DG-2 en el ocular de la cámara. El DK-18 es para las cámaras con ocular circular. El DK-22 es para las cámaras con ocular rectangular. Lupa de ocular DK-17M Df, D810, serie D800 Cuando se monta en una cámara, el DK-17M amplía la imagen del visor 1,2 veces, aproxima damente. Se ha ampliado el intervalo del ajuste dióptrico tanto en el lado (+) como en el (-). Lupa de ocular DK-21M para la D750, D610, D600, D7100, D7000 El DK-21M amplía la imagen del visor 1,17 veces, aproximadamente. Adaptador para el duplicado de diapositivas PS-6 Se utiliza con el PB-6 y un objetivo Nikkor para hacer duplicados de diapositivas. También permite hacer un recorte sobre la diapositiva original. Filtros Soporte para fotografía macro PB-6M Se acopla en el extremo del PB-6 para convertirlo en un soporte más pequeño idóneo para duplicar documentos o para utilizarlo en la fotografía de muestras científicas y médicas. Anillo adaptador para macro BR-2A* Permite el montaje inverso de los objeti vos. El BR-2A también aumenta la distancia de trabajo para los objeti vos normales o gran angular. Es compatible con los objetivos con rosca frontal de 52 mm. Anillo adaptador BR-3* Es un práctico adap tador que convierte la montura de bayoneta de los objetivos mon tados al revés en una rosca de 52 mm utilizada para filtros y parasoles. Pantallas de enfoque intercambiables PK-11A PK-12 PK-13 Anillos de extensión automáticos PK-11A*/PK-12*/PK-13* Utilice uno o varios anillos de extensión para aumentar las posibilidades creativas. Los objetivos AI Nikkor siguen conservando los automatismos del diafragma y del exposímetro. Así, tiene la libertad de componer, enfocar y medir la luz con el diafragma más abierto. Los anillos también pueden utilizarse para el control de la exposición manual (Él exposímetro no funciona con cámaras que no disponen de palanca de acoplamiento del exposímetro). *No se pueden utilizar con objetivos de tipo G. Cable HDMI Lentes de corrección del ocular DK-20C (entre -5 y +3 m -1 para la D750, D610, D600 D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, D3000 Son una ayuda para la visión y el enfoque de fácil uso, que permiten a los fotógrafos miopes e hipermétropes ver con claridad la imagen del visor sin tener que utilizar gafas. Lentes de corrección del ocular DK-17C Df, D810, serie D800 Hay cinco lentes correctoras, desde 3 a +2m -1, para las cámaras con ocular circular. Ocular de visor antiempañamiento DK-17A Df, D810, serie D800 Es un elemento óptico de plástico transparente cuya superficie tiene un revestimiento especial que reduce el empañamiento. Ocular de goma DK-19 para la serie D4, serie D3, Df, D810, serie D800 Ocular de goma DK-20 para la D5200, D5100, D3200, D3100, D3000 Cable de control remoto + Exposición prolongada Para sacar el máximo provecho de los disparos con un trípode estable Ocular de goma DK-21 para la D750, D610, D600, D7000 Ocular de goma DK-23 para la D7100 Ocular de goma DK-25 para la D5300, D3300 Aumenta la comodidad cuando se mira por el visor e impide que entre luz parásita en éste y que se pierda contraste. Filtros de color neutro NC Estos filtros sirven como protectores del objetivo y no afectan al balance de color. El revestimiento multicapa reduce los reflejos internos y mejora la representación de color. Disponible en los tamaños 52/58/62/67/72/77 mm. Filtros polarizadores circulares II Estos filtros permiten fotografiar a través del cristal de las ventanas y minimizan los reflejos de las superficies reflectantes, como el agua y el cristal. También mejoran el aspecto de los cielos azules. Son compatibles con la fotografía monocromática y en color. Disponible en los tamaños 52/58/62/67/72/77 mm. Filtros de enfoque suave Proporciona a las imágenes un efecto de difuminado moderadamente suave y bonito. Resulta adecuado para varias situaciones de disparo, como para capturar retratos. Disponible en los tamaños 52/62/67/72/77 mm. Type B para la serie D3 Brinda una visión despejada y un fácil enfoque sobre toda su superficie mate. Es adecuada para toda la fotografía en general. Type E para la serie D3 Presenta una cuadrícula, muy útil para hacer duplicados y para la fotografía arquitec tónica. Cable HDMI HC-E1 para la serie D4, D3S, Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100 y serie Nikon 1/serie COOLPIX con conector HDMI de minicontactos Tipo C. Al utilizar el HC-E1, se pueden transferir datos de vídeo sin compresión a una grabadora externa conectada a través de HDMI. Además, los datos se pueden grabar de forma simultánea en una tarjeta de memoria externa como copia de seguridad. Disparador suave Cable de control remoto MC-36/36A (0,85 m) D810, serie D800 Permite disparar una cámara a distancia, así como ajustar el disparo a intervalos y la exposición prolongada. Incluye un panel LCD iluminado. Cable de control remoto MC-30/30A (0,8 m) D810, serie D800 Permite disparar una cámara a distancia con función de bloqueo del disparador pulsando el botón de disparo (muy útil para los disparos en modo bulb). Cable adaptador MC-25/25A (0,2 m) D810, serie D800 Cable de control remoto MC-22/22A (1 m) D810, serie D800 Muy útil para realizar conexiones con un dispositivo de disparo, como los que se activan mediante un sensor de infrarrojos para tomar imágenes de vida salvaje después del anochecer. Cable de control remoto MC-DC2 (1 m) para la Df, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3100, COOLPIX A/ P7800, GP-1A Cable de extensión MC-21/21A (3 m) D810, serie D800 Para utilizarlo con los cables MC-22/22A/23/ 23A/25/25A/30/30A/36/ 36A o el ML-3. Control remoto ML-L3 Cable de conexión MC-23/23A (0,4 m) D810, serie D800 Permite conectar dos cámaras para un disparo simultáneo o sincronizado. para la D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200, D3000, COOLPIX A/P7800, Nikon 1 J1/J2/J3/V1/V2/V3 Permite el disparo remoto inalámbrico. Kit de control remoto modulite ML-3 D810, serie D800 El ML-3 ofrece el control remoto de dos canales separados mediante un LED infrar rojo para permitir el funcionamiento automático de una cámara desde una distancia de hasta 8 m. Las funciones incluyen el disparo automático y el disparo retardado, así como el disparo único y continuo. Filtros polarizadores circulares acoplables Diseñados para su uso con teleobjetivos que incluyan un soporte para filtro acoplable, estos filtros reducen los reflejos de las superficies no metálicas, como el cristal y el agua. Basta con girar el anillo giratorio del soporte para encontrar la posición más eficaz. Estos filtros no afectan al funcionamiento del autofoco ni de la exposición automática. Tanto el C-PL1L como el C-PL3L tienen un diámetro de 52 mm. Soportes para filtros de gelatina AF-3, AF-4 Estos soportes pueden alojar filtros de gelatina o de cristal hasta un grosor de aproximadamente 2 mm. El AF-3 se utiliza con los filtros de gelatina cuadrados de 3 pulgadas y con los objetivos Nikkor con rosca de 52/62/67/72/77 mm. El AF-4 se utiliza con los filtros de gelatina cuadrados de 4 pulgadas y con los objetivos Nikkor con rosca de 52/62/67/72/77/82/95 mm. Nikon también tiene dos parasoles exclusivos: el HN-36 para el AF-3 y el HN-37 para el AF-4. También se pueden montar varios parasoles del mismo diámetro, en función de la distancia focal del objetivo que se esté utilizando. AF-3 AF-4 Micrófono externo Micrófono estéreo ME-1 para la serie D4, D3S, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, COOLPIX P7800, Nikon 1 V1/V2/V3* *Es necesario un adaptador del puerto multiaccesorios AS-N1000. El ME-1 incorpora un sistema de reducción de la vibración que minimiza el ruido de la vibración durante el autofoco, lo que garantiza una grabación más clara. Asimismo, el filtro low-cut incorporado reduce el ruido del viento y otros ruidos de baja frecuencia que no bloquea el protector contra viento. Pesa aprox. 92 g (sólo el ME-1). Disparador suave AR-11 para Df Al atornillar el AR-11 en el conector del accionamiento del disparador de cámaras como la Nikon Df, podrá disfrutar de un funcionamiento del disparador suave y sin vibraciones. La resina de ebonita utilizada en la parte superior garantiza un tacto cómodo. Permite el uso de accesorios de control remoto de dos contactos: el cable de control remoto MC-4A, el cable de control remoto MC-12B y el disparador terminal MR-3. Permite el disparo 20 remoto. 21 Software Camera Control Pro 2 Df, D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000 Este intuitivo software permite controlar a distancia tanto la configuración de la cámara como las distintas características utilizando un ordenador. Aparte de la configuración básica de la cámara, el software permite el inicio y la detención remotos para la grabación de vídeo y el cambio entre imágenes estáticas y vídeos en el modo Live view mientras utiliza una pantalla de ordenador externa. Además, es posible visualizar los indicadores del nivel de audio durante la grabación de vídeos. También se puede controlar la cámara desde un PC o guardar imágenes estáticas o vídeos en un PC mediante LAN inalámbrica utilizando el transmisor inalámbrico opcional WT-5A/B/C/D o WT-4A/B/C/D/E o la función de LAN con cable incorporada.

Compatibilidad de sistemas serie D4 serie D3 Df D810 serie D800 D750 D610 D600 D7100 D7000 D5300 D5200 D5100 D3300 D3200 D3100 serie Nikon 1 Flash Flashes SB-910/SB-700/SB-500/SB-300 SU-800/SB-R200 Accesorios de flash SC-28/SC-29 AS-15 Accesorios de control remoto ML-3 MC-DC2 MC-21/21A/22/22A/23/23A/ 25/25A/30/30A/36/36A ML-L3 (J1/J2/V1/V2/V3) Micrófono Micrófono estéreo ME-1 (D3S) (V1/V2/V3) * 1 Fuentes de alimentación EN-EL4a EN-EL14a Baterías EN-EL15 (V1) EN-EL18 EN-EL18a MH-21/MH-22 MH-24 Cargadores de baterías MH-25 (V1) MH-25a (V1) MH-26a MB-D11 MB-D12 Pack de baterías múltiple MB-D14 MB-D15 MB-D16 Adaptadores de CA EH-5b* 2 EH-6b* 3 Accesorios de GPS GP-1A MC-35 Transmisores inalámbricos/adaptadores móviles inalámbricos WT-5A/B/C/D WT-4A/B/C/D/E WU-1a (S2) WU-1b (J3/V2/S1/AW1) UT-1 Controladores remotos inalámbricos WR-1 WR-R10/WR-T10 * 4 * 4 * 4 * 4 Cable HDMI HC-E1 (D3S) Accesorios de visión DR-5 DR-6 DG-2 * 5 * 5 * 5 * 5 * 5 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 * 6 DK-17A/DK-17C/DK-17M/ DK-18/DK-19 DK-22 Oculares DK-21M DK-20C DK-20 DK-21 DK-23 DK-25 Software Camera Control Pro 2 Pantallas de enfoque Type B/Type E Tapas del cuerpo BF-1B Tapas para pantallas LCD BM-12 BM-11 BM-14 Fundas para cámaras CF-DC7 CF-DC6 CF-DC5 CF-DC4 CF-DC3 CF-DC2 CF-DC1 *1 Es necesario un adaptador del puerto multiaccesorios AS-N1000. *2 Para conectar el EH-5b a la cámara, se requiere el uso del conector a la red eléctrica EP-5A (para Df, D5300, D5200, D5100, D3300, D3200, D3100, COOLPIX P7800), el EP-5B (para D810, serie D800, D750, D610, D600, D7100, D7000, Nikon 1 V1), el EP-5C (para Nikon 1 V3/J3/J2/J1/S1/AW1, COOLPIX A), el EP-5D (para Nikon 1 V2) o el EP-5E (para Nikon 1 J4/S2). *3 Es necesario un conector a la red eléctrica EP-6 cuando conecte el EH-6b a la serie D4. *4 Requiere un adaptador WR-A10 *5 Es necesario un adaptador del ocular DK-18. *6 Es necesario un adaptador del ocular DK-22. 22 23

05_ES_BV C Google Maps es una marca comercial de Google Inc. Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Las especificaciones y los equipos están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna del fabricante. Septiembre 2014 ADVERTENCIA PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE EL EQUIPO, LEA PRIMERO ATENTAMENTE LOS MANUALES. PARTE DE LA DOCUMENTACIÓN SE SUMINISTRA ÚNICAMENTE EN CD-ROM. Visite el sitio web de Nikon Europa en: www.europe-nikon.com 2014 Nikon Corporation Finicon S.A. C/ Ciencias, 81 Nave-8, Polígono Pedrosa, 08908 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona, España www.nikon.es NIKON CORPORATION Shin-Yurakucho Bldg., 12-1, Yurakucho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokio 100-8331, Japón www.nikon.com es Impreso en Holanda Código n.º 6CS10030 (1409/F)K