tradición y tecnología unidas para protegerle tradition and technology together to protect

Documentos relacionados
EXPERIENCIA EXPERIENCE MAQUINARIA MACHINERY SOPORTE TÉCNICO 24/365 TECHNICAL SUPPORT 24/365

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES

WORLDWIDE REFERENCE IN THE NATURAL STONE INDUSTRY REFERENCIA MUNDIAL EN PIEDRA NATURAL

Equipo para aplicaciones militares, guardacostas y en organizaciones civilies.

Juan de Argumosa 115. Col. Estrella de Oriente. San Luis Potosí, S.L.P., México Teléfono. (+52)(444) y (444) Fax.

Engineering Machining Solutions

COMPOSTAJE DE RESIDUOS ORGÁNICOS: COMPOTÚNEL ORGANIC WASTE COMPOSTING: COMPOTÚNEL

Exadi Business S.L, Distribución Mayorista CONSUMIBLES INFORMATICOS, HARDWARE Y ACCESORIOS

Alcoholes gastronómicos para pastelería, postres de restaurante y alimentación Gastronomic alcohols for pastry-making, restaurant desserts and

PRESENTACIÓN INTRODUCTION

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

100años. Cárnicas. Productos Ultracongelados

Directores: Doña Ana Bañuelos Vela y Don Francisco Fernández-Daza Mijares. Autor: José de Calasanz Bernal Barroso RESUMEN

CAUCHOS ALBA. Goma Ecológica Ecological Rubber

manual de instalación teja s 1

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA JÚPITER 20-21

Crema Marfil Coto Marble Collection. Add value to your project Añade valor a tu proyecto

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

LDPE- Low Density Polyethylene. HDPE- High Density Polyethylene. PPC- Polypropylene Copolymer. CaCO3- Carbon Calcium

COMPOSTAJE DE RESIDUOS ORGÁNICOS: TRINCHERAS DINÁMICAS ORGANIC WASTE COMPOSTING: DYNAMIC LANES

estanterías mesas sillas mostradores mediateca infantil señalización oficinas auxiliar

SPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS

Madera de Pinares Forestal Pellets Astillas Fabricación Troncos Exportación

Diseño y Fabricación de Aparatos de Vía y Cruzamientos. Design and Manufacturing of Turnout Systems and Crossings

PRESS CLIPPING 24 February

Facilities and manufacturing

Info Research. Why Advertize with CazaPlano? Who is CazaPlano? Por que CazaPlano?.

Learning Spanish Like Crazy. Spoken Spanish Lección Uno. Listen to the following conversation. Male: Hola Hablas inglés? Female: Quién?

Hivernacle. Un espacio transparente en el que se cultivan plantas que necesitan protección contra el frío y la luz del sol.

TRANSFORMACIONES Y ESTUDIOS METALÚRGICOS COLD FORMING TOOLING


REPORT ON THE RESERVE FUND OF THE REGIONAL CONFERENCE ON MIGRATION FOR THE ASSISTED VOLUNTARY RETURN OF HIGHLY VULNERABLE INTRA-REGIONAL MIGRANTS

PROINVA Soluciones en ingeniería, fabricación y montaje de componentes de interconexión

PRESS CLIPPING 27 May

UNIT 2 DIVISIBILITY 1.- MULTIPLES AND FACTORS Concept of multiple Concept of factor

PROGRAMA PARA ANALIZAR DOCUMENTOS Y DETECTAR

Tecnología líder Nuestro departamento de I+D+i somete sus productos a exhaustivos métodos de control de calidad durante la totalidad del

Nuestro compromiso. Our commitment. Hacer realidad los Proyectos de. To turn our client s projects into reality, nuestros clientes, dando respuesta a

Regional Gross Domestic Product series Income accounts of the household sector series


Por qué Green Please es su mejor opción? Why Green Please is your best option?

Soldadura MIG/MAG. La mejor apariencia y acabado

CONSORCIO DE EXPORTACIÓN

LIS EDUCATION IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN. Judith Licea de Arenas Eric M. González Nando

PRÁCTICAS ADMINISTRACIÓN

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

LED GROW LIGHT SOLUTIONS

CONSORCIO DE EXPORTACIÓN

Michaelson Español 1

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

DEPARTAMENTO VIAJES ESPECIALES Y EMPRESAS Special Travel and Business department

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

Canción: La Gozadera por: Gente de Zona ft. Marc Anthony

ABOUT US ACERCA DE NOSOTROS

Social networks: closing the gap between research and practice

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

COMPANY PROFILE. February / Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P Edo. de México Tel

MAIN BACKGROUND OF THE EARLY WARNING SYSTEM ON NEW PSYCHOACTIVE SUBSTANCES - CHILE

GAYAFORES. 115 AÑOS EN CONSTANTE INNOVACIÓN

Stainless Steel Drainage Products:

SOLUCIONES LOGÍSTICAS/ LOGISTIC SOLUTIONS: EFICIENTES/EFFICIENT RESPONSABLES/RESPONSIBLE CALIFICADAS/QUALIFIED

// Nuestro objetivo: su total satisfacción. // Our goal: your total satisfaction

Facultad de Ingeniería y Computación Escuela Profesional de Ingeniería Industrial

IBERCEX offers you standard or bespoke turnkey solutions.

MÁXIMA CALIDAD EN TUBERÍAS Y CONEXIONES MAXIMUM QUALITY IN PIPING AND CONNECTION

Alimentos del bosque Food from the forests

Hacemos algo más que consultar...

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD

CADOR 30/50. Stationary concrete reinforcing steel shearing systems // Sistemas de corte estacionarios para acero de armadura

75 X X X 45 32,5 X 60

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Evaluate the effect of ProStart PLUS in the flowering response of Cherries plants cv. Bing

FIBERLED. fiberled 201 fiberled 102

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

Soluciones en Plantas de Generación de Energía Solutions in Power Generation Plants

HABITAT 75 X X X 59 30X X X 45 32,5 X 60


Managment Voucher EPI

maquinas especiales cnc cnc special machines

MISIÓN INVERSA SECTOR AGROALIMENTARIO. BÉLGICA, HOLANDA, LUXEMBURGO

TU EMBARAZO Y EL NACIMIENTO DEL BEBE GUIA PARA ADOLESCENTES EMBARAZADAS TEEN PREGNANCY AND PARENTI

STANDARD TRANSFORMERS TRANSFORMADORES ESTÁNDAR

More than 40 years creating excitement. General Information

EL LIMONAR Nuestro nombre lo dice todo. Our name says it all

PRODUCT CATALOGUE / CATALOGO DE PRODUCTOS BIORTESIC ORTHOPEDIC

FUENTE DE ABASTECIMIENTO. Todo empieza en nuestras canteras

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC

Human-Centered Approaches to Data Mining: Where does Culture meet Statistics?

Rodamientos de bolas con cuatro puntos de contacto. Four-points contact ball bearings

Plaqueta Algeciras Roja - Blanca

PRESS KIT. Feria Hábitat València 2018

GRUPO DULCESOL, in line with its increased. EL GRUPO DULCESOL, en consonancia con. each day for the consumer, and for this reason

BARIUM SULFATE. Rodríguez De Lira y Asociados S.A de C.V

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF

DOCUMENTACIÓN DE CALIDAD Tubería de fundición dúctil

TECHNOLOGY ENHANCED LANGUAGE LEARNING MODULE Module on Las partes del cuerpo humano

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

JAMONES GRANADUL CATÁLOGO DE PRODUCTOS IBÉRICOS

Transcripción:

tradición y tecnología unidas para protegerle tradition and technology together to protect tejasytejados

el origen / company origins CERÁMICA VEREA, con sede en el municipio coruñés de Mesía, inició su actividad hace más de 40 años, siguiendo la tradición de los artesanos cerámicos gallegos. La apuesta permanente por la tecnología, la investigación y el desarrollo, ha hecho que CERÁMICA VEREA sea hoy en día una de las principales industrias cerámicas españolas, tanto por la calidad de sus productos como por su capacidad de producción. CERÁMICA VEREA es una empresa dinámica, cuyo principal objetivo es satisfacer las necesidades de sus clientes y las demandas del mercado, desarrollando nuevos productos y aportando soluciones a la ejecución de los tejados. CERÁMICA VEREA s headquarters are located in the town of Mesía, in the region of A Coruña. The company started its operations more than 40 years ago, following the tradition of the Galician ceramic artisans. CERÁMICA VEREA is now one of the leading Spanish ceramics manufacturers (both in terms of the quality of its products and its production capacity) a direct result of the company s ongoing commitment to technology, research and development. CERÁMICA VEREA is a dynamic company. Its foremost objective is to meet customer requirements and market demand, developing new products and solutions for the execution of roofs.

el grupo Verea / Verea group tejasytejados SOLUCIONES EN TEJA SISTEMA DE COLOCACIÓN DE TEJADOS Las empresas CERÁMICA VEREA (fábrica de tejas) y SOTECUR (soluciones constructivas con tejas), junto a SYSTEM VEREA (sistema de ejecución de tejados), son el motor del GRUPO VEREA. El objetivo principal del GRUPO VEREA es cerrar el ciclo productivo de las tejas, desde su fabricación hasta su instalación en los tejados, con el fin de que un producto de calidad ssea instalado de acuerdo a unos requerimientos técnicos que aporten la máxima garantía. Así, hemos desarrollado y homologado el sistema de instalación SYSTEM VEREA en el Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja (DIT nº 483). Es un sistema de ejecución de tejados que no utiliza morteros y que se adapta a cualquier tipo de estructura de cubierta, cumpliendo con el Código Técnico de la Edificación. GRUPO VEREA consists of two companies: CERÁMICA VEREA (roof tile manufacture); and SOTECUR (building solutions using roof tiles. In addition, we have developed SYSTEM VEREA (a complete roofing system). GRUPO VEREA s main objective is to provide a complete roof tile productive cycle: from their manufacture to their fitting on roofs. The aim is to fit a product of outstanding quality in accordance with a series of rigorous technical requirements. For this reason we developed and certified the SYSTEM VEREA fitting system in the Eduardo Torroja Building Science Institute (Technical Suitability Document number 483). It is a roofing system which does not require the use of mortar and can be adapted to any type of roof. It also complies with Spanish Technical Building Regulations (Código Técnico de la Edificación).

la fábrica / the factory En CERÁMICA VEREA, hemos unificado la tradición cerámica española y las últimas tecnologías en la fabricación, dando como resultado una teja de alta calidad muy valorada tanto en España como en el resto del mundo. A lo largo de sus 40 años de vida, CERÁMICA VEREA ha ido incrementando paulatinamente su capacidad de producción, teniendo en la actualidad tres plantas de producción y una planta de molienda para conseguir hacer 300.000 tejas al día. El resultado es una teja de calidad muy resistente a condiciones climáticas extremas, en especial climas fríos. CERÁMICA VEREA has combined the Spanish ceramics tradition and cutting-edge manufacturing technology, producing high-quality roof tiles which are highly valued in Spain and abroad. Over its 40 year history CERÁMICA VEREA has gradually increased its production capacity. At present the company has three manufacturing plants and a milling plant, permitting the manufacture of 300,000 roof tiles per day. Our roof tiles are of the highest quality and are extremely resistant to extreme climactic conditions (especially cold climates).

Verea en el mundo / Verea worldwide USA NEW YORK TEXAS FLORIDA MEXICO CERÁMICA VEREA (SPAIN) ESPAÑA IRÁN PORTUGAL MAURITANIA JAMAICA SALVADOR REP. DOMINICANA ISLAS FILIPINAS COSTA RICA PANAMA VENEZUELA ANGOLA Después de su consolidación en España como fabricante de tejas de primera línea, CERÁMICA VEREA inició su expansión en los mercados exteriores, estando en la actualidad comercializando nuestras tejas en más de 20 países. Así, CERÁMICA VEREA está capacitada para enviar tejas a cualquier parte del mundo, ya sea por vía terrestre o marítima. After the company s consolidation in Spain as a leading roof tile manufacturer, CERÁMICA VEREA started its expansion into foreign markets. At present we market our roof tiles in more than 20 different countries. CERÁMICA VEREA is ready to ship roof tiles to any point across the globe (by land or sea).

tejasytejados Cerámica Verea, S.A Lanzá, s/n. 15685 Mesía (A Coruña) - España tel: +34 981 687 053 / fax: +34 981 687 071 verea@ceramicaverea.com Sotecur, S.L. Lanzá, s/n. 15685 Mesía (A Coruña) - España tel: +34 981 687 070 / fax: +34 981 683 873 sotecur@ceramicaverea.com Custom Service in USA phone: 1-754-368-0539 / fax: 1-954-323-8873 Delegación de Madrid: Políg. Neinor, naves 6 y 7. 28880 Meco (Madrid) - España tel: +34 918 307 359 / fax: +34 918 307 287 sotecurmadrid@ceramicaverea.com www.ceramicaverea.com