Máquina de lavar Lavadora

Documentos relacionados
Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar Lavadora

Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora

Máquina de lavar e secar Lavadora-secadora

manual de instruções manual de instrucciones user manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS C/HORNO ED-5485

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR PORTÁTIL ED-5116V

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37

Torneira de enchimento / Llave de llenado

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH CALEFACTOR CERÁMICO AQUECEDOR DE CERÂMICA

Esterilizador para Chupetas //3

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

Guía rápida de instalación y programación. Elementos de la instalación completa E299A

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12

Instrucciones de uso Instruções de uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376

EWF 1274EOW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26

Instrucciones de uso Instruções de uso. Mata insectos. Mata insetos -NT88400-NT88401-

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH CALEFACTOR VERTICAL AQUECEDOR VERTICAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORA SIN ACEITE FRD-5208AF

~230 V INDICE. Datos técnicos. Querido cliente,

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH KUDO VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA DE CUARZO AQUECEDOR DE QUARTZO

Contenido Indicaciones de seguridad... 4 Uso apropiado... 6 Volumen de suministro... 7 Esquema del aparato... 8 Puesta en marcha y uso...

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE 10 AB-5465BX

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH SUBRA VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ

MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA LAVAVAJILLA WQP MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso Instruções de uso

Micrófono de mano Microfone de mão 2 AA

TDB TERMOSTATO DIGITAL PARA ENCASTAR FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

TXW TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH SEGIN VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TETO

Aspirador Aspirador NV Instrucciones // Instruções

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMIAUTOMÁTICA LAV-5711

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA AUTOMÁTICA LAV-5361A

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-5382

Hervidor de agua Fervedor de água LIFE MD 12851

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX FAVORIT VI

LAVATHERM 6DBG821. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 23 Secadora de tambor USER MANUAL

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LAVADORA

GETTING STARTED? EASY.

Teclado tecnofun. Artículo:2071-NL

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

Universal. MiniRemote. Guía de Usuario Instalación de la App. Método 1. Método 2. Una vez instalada

EHH6332IOK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 20

Piano de cola Piano de cauda

Rock n Kids Set de guitarra y micrófono

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH Convector. convector

MANUAL DE INSTRUCCIONES COJÍN MASAJEADOR MM-5405C

RADIADOR DE ACEITE. Aquecedor a oleo. MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes MODELOS

EHN6532FHK PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 23

T8DEE942. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL

LAVATHERM 8DBG862. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL

HKP87420IB. PT Manual de instruções 2 Placa ES Manual de instrucciones 27 Placa de cocción USER MANUAL

Decapador Pistola ar quente NV Instrucciones // Instruções

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DIGITAL TIPO GRÚA ED-5495

Secador de roupa Secadora de tambor

LAVATHERM 7DBG831. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 25 Secadora de tambor USER MANUAL

LAVATHERM 8DEE942. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL

Teclado electrónico Superstar Teclado eletrónico Superstar 3 AA

ESFREGONA MANUAL FREGONA MANUAL

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 28

Aspirador Aspirador NV / NV Instrucciones // Instruções

EXPOSITOR / VITRINA JEXP

ACUMULADOR INOX ARGENTA. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Placa Placa de cocción

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS

GETTING STARTED? EASY.

Combinado Frigorífico-congelador

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIO NES DE USO

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 29

Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat

Type HD8854 / HD8856 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

SET DE MANICURA / PEDICURA CON LUZ UV Y SPA MANICURE / PEDICURE SET COM LUZ UV E SPA AH-BC33010

Type HD8943 / HD8944 SUP 038 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO

EW8H4851IB. PT Secador de roupa Manual de instruções 2 ES Secadora de tambor Manual de instrucciones 25

Instalación de las Envolventes. (Color)

Secador de roupa Secadora de tambor

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

Instruções para a utilização

Type HD8942 GUÍA RÁPIDA - GUIA RÁPIDO

Grafica Lateral de Hilux MANUAL DE INSTALAÇÃO. Adesivo Lateral de Hilux VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA /CABINE DUPLA

Manual de Instalación: Calefactor Antivaho para Espejos

T8DEC866. PT Manual de instruções 2 Secador de roupa ES Manual de instrucciones 26 Secadora de tambor USER MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702

Calefactor eléctrico Aquecedor elétrico NV Instrucciones // Instruções

Siga los pasos en orden. Si encuentra problemas durante la instalación, consulte Solución de problemas en la página 10.

Quick Start Guide. ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12

Transcripción:

PT Manual de instruções 2 ES Manual de instrucciones 31 Máquina de lavar Lavadora ZWH 7103 P ZWH 7123 P

Índice Instruções de segurança _ 2 Precaução de congelação 4 Preocupações ambientais 5 Descrição do produto 5 Dados técnicos 6 Instalação _ 6 Acessórios especiais 10 Instruções de segurança Importante Leia este manual com atenção e guarde-o para utilização no futuro. A segurança do aparelho cumpre as normas da indústria e os requisitos legais sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança. É muito importante que este livro de instruções seja mantido junto do aparelho para futura referência. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para outro proprietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho, certifique-se sempre de que o livro é fornecido com o aparelho, de modo a que o novo proprietário possa conhecer o funcionamento do aparelho e os avisos relevantes. DEVE lê-los com atenção antes de instalar ou utilizar o aparelho. Antes de ligar pela primeira vez, verifique se o aparelho sofreu danos no transporte. Nunca ligue um aparelho danificado. Se tiver peças danificadas, contacte o fornecedor. Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com temperaturas negativas, guarde-o à temperatura ambiente durante 24 horas antes de o usar pela primeira vez. Este aparelho destina-se a uso doméstico normal. O fabricante não é responsável por danos resultantes de congelamento. Leia a secção "Precaução de congelação". Segurança geral É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar o produto de qualquer forma. Primeira utilização 11 Personalização _ 11 Utilização diária _ 11 Programas de lavagem _ 20 Valores de consumo 23 Manutenção e limpeza _ 24 O que fazer se 26 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Durante os programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque! Certifique-se de que crianças e os animais domésticos não entram para o tambor. Para o evitar, verifique sempre o interior do tambor antes de utilizar a máquina. Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer outros objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados no aparelho. Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante relativamente às quantidades. Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno. Não utilize a máquina para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados. Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue sempre o aparelho e feche a torneira da água. Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas sem a formação adequada podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de assistência local. Utilize sempre peças sobressalentes originais. 2 www.zanussi.com

Instalação Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando a deslocar. Antes da utilização, deve retirar todas as embalagens e parafusos de transporte. Podem ocorrer graves danos materiais ou no produto se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador. Este aparelho não pode ser encastrado. NÃO o instale debaixo de um balcão e NÃO remova o tampo, seja por que razão for. Depois de instalar o aparelho, certifique-se de que não fica apoiado nas mangueiras de entrada e escoamento e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação contra a parede. Instale a máquina numa superfície plana e sólida. Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão. Se instalar o aparelho sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma a que o ar circule livremente por baixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca na parede ou nos armários de cozinha. O aparelho tem de estar ligado a um abastecimento de água fria. Não utilize a mangueira da sua máquina anterior para fazer a ligação à rede de abastecimento de água. Utilize sempre a mangueira fornecida com a máquina. Não deve colocar extensões na mangueira de entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização. Após a instalação, certifique-se sempre de que não existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações. Se o aparelho ficar instalado num local sujeito a formação de gelo, leia o capítulo Precaução de congelação. O fabricante não é responsável por danos resultantes de congelamento. www.zanussi.com Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um canalizador qualificado. Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a instalação deste aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. Utilização da máquina Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não deve ser utilizado para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. Lave apenas peças de roupa concebidas para lavagem à máquina. Siga as instruções em cada etiqueta do vestuário. Não carregue demasiado o aparelho. Consulte a "Tabela de Programas de Lavagem". Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina. A gaveta do detergente tem uma peça móvel para permitir o uso de detergente líquido. Não coloque esta peça na posição inferior se utilizar detergentes gelatinosos com programas que incluam pré-lavagem ou com a opção de início diferido. Nestes casos, deve utilizar as bolas ou os sacos doseadores fornecidos com o detergente e removê-los no fim do ciclo de lavagem. As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar no aparelho. Nunca puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha. Não utilize a máquina se o cabo de alimentação, o painel de comandos, o tampo ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina esteja acessível. 3

Segurança para crianças Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto sob supervisão e com instruções de utilização da máquina dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Os componentes da embalagem (por exemplo, película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças. Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças. Certifique-se de que as crianças ou os animais domésticos não entram no tambor. Este aparelho possui uma funcionalidade especial Precaução de congelação Se o aparelho estiver instalado num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0 C, proceda da seguinte forma para remover a água que tenha ficado no interior do aparelho: 1. retire a ficha da tomada; 2. feche a torneira da água; 3. desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira; 4. desenrosque a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás e remova-o da tubagem de saneamento; para evitar que as crianças ou os animais possam ficar presos no interior do tambor. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda. Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical. 6. estenda a mangueira de escoamento pelo chão, coloque as extremidades das mangueiras de escoamento e de entrada na tijela que colocou no chão e deixe que a água escoe completamente; 7. enrosque a mangueira de entrada de água na torneira e a mangueira de escoamento novamente na parte de trás do aparelho; Quando pretender ligar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0 C. 5. coloque uma tijela no chão; 4 www.zanussi.com

Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Materiais da embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno Descrição do produto >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando- -os correctamente nos contentores de recolha apropriados. Conselhos ecológicos Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). A máquina funciona com mais economia se estiver totalmente carregada. Com pré-tratamento adequado, pode retirar as nódoas e a sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura mais baixa. Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade de roupa a lavar. 1 2 3 7 8 9 11 4 9 9 5 10 6 12 www.zanussi.com 5

1 Gaveta do distribuidor de detergente 2 Tampo 3 Painel de comandos 4 Manípulo de abertura da porta 5 Placa de características (na extremidade interior) 6 Pés anteriores ajustáveis 7 Mangueira de escoamento de água 8 Suporte da mangueira de escoamento 9 Suportes da mangueira 10 Mangueira de entrada de água 11 Cabo de alimentação eléctrica 12 Pés posteriores ZWH 7103P = 2 Pés anteriores ajustáveis ZWH 7123P = 4 Pés ajustáveis Dados técnicos Dimensões Ligação eléctrica Pressão do abastecimento da água Largura Altura Profundidade 60 cm 85 cm 54 cm São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na parte interior da porta da máquina. Mínima Máximo 0,05 MPa 0,8 MPa Carga máxima Algodão 7 kg Velocidade de centrifugação Máximo 1000 rpm (ZWH 7103P) 1200 rpm (ZWH 7123P) Instalação Desembalar Advertência Leia com atenção o capítulo "Informações de segurança" antes de instalar o aparelho. Ferramentas necessárias 10 mm A x 3 B x 3 30 mm C x 2 x 1 Advertência Remova e guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente o aparelho. Retire a película externa. Utilize um x-acto, se necessário. 6 www.zanussi.com

Retire o tampo de cartão. Retire os materiais de embalagem de polistireno. Estenda a peça da 1 frente no chão atrás do aparelho e tombe o aparelho com cuidado, de forma a assentar nela com a parte 2 de trás. Certifique- -se de que as mangueiras não ficam comprimidas no processo. Retire a base de polistireno da parte inferior. Volte a colocar o aparelho na vertical. Abra a porta e remova do tambor a guia de plástico para a mangueira, o saco do manual de instruções e as tampas de plástico. Retire o cabo de alimentação e as mangueiras de entrada e de escoamento dos suportes das mangueiras na parte de trás do aparelho. Desaparafuse os três parafusos e remova os suportes das mangueiras. Retire os respectivos espaçadores de plástico. Advertência Não remova a mangueira de escoamento de água do suporte posterior. Remova esta mangueira apenas se tal for necessário para escoar água. Consulte "Precaução de congelação" e "O que fazer se". www.zanussi.com 7

Nivele o aparelho subindo ou descendo os pés. Dependendo do modelo, o aparelho pode ter quatro pés ajustáveis ou dois pés ajustáveis à frente e dois fixos atrás. O aparelho TEM de ficar nivelado e instalado sobre uma superfície estável e plana. Se necessário, verifique o nivelamento com um nível de bolha. Qualquer regulação pode ser efectuada com uma chave de porcas. Um nivelamento preciso evita vibrações, barulho e a deslocação do aparelho durante o funcionamento. Repita a operação de nivelamento sempre que o aparelho não estiver nivelado e estável. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiores com as respectivas tampas de plástico. Posicionamento e nivelamento Entrada de água Ligue a mangueira a uma torneira com rosca de 3/4". 35 45 8 www.zanussi.com

Liberte a porca de aperto para virar a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Não coloque a mangueira de entrada virada para baixo. Depois de posicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a porca para evitar fugas. Escoamento da água Para começar, forme um gancho na extremidade da mangueira de escoamento com a guia de plástico para a mangueira, fornecida com o aparelho. A extremidade da mangueira de escoamento pode ser colocada de quatro formas diferentes: Sobre a borda de um lava-loiça com a guia de plástico. Empurre a mangueira de escoamento para dentro do sifão e fixe-a com um grampo; certifique-se de que a mangueira de escoamento faz uma curva que evite que águas residuais do lava-loiça entrem no aparelho. Se o sifão de escoamento nunca tiver sido usado, remova as tampas que possam estar colocadas. Directamente num tubo de escoamento a uma altura entre 60 cm e 100 cm. A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento. A mangueira de escoamento não deve ficar torcida. Directamente num tubo de escoamento na parede. MAX 100cm Prenda a guia de plástico à torneira com um cordel para evitar que a mangueira de escoamento se liberte quando o aparelho estiver a escoar água. Ao sifão de escoamento do lava-loiças. www.zanussi.com 9

A mangueira de escoamento pode ser estendida até um máximo de 4 metros. Pode Visão geral das ligações obter mais uma mangueira de escoamento e uma união num Centro de Assistência. 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) max. 100 cm min. 60 cm max. 100 cm min. 60 cm ~max.400 cm Ligação eléctrica A máquina deve ter uma ligação à terra. Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação doméstica. Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio. Não substitua nem modifique o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o serviço de pós-venda. Acessórios especiais Kit de pés de borracha (4055126249) Disponível nos agentes autorizados. Os pés de borracha são especialmente recomendados para pisos flutuantes, escorregadios ou de madeira. Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação eléctrica não estão esmagados ou danificados pela parte traseira da máquina. Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha de alimentação. Esta máquina está em conformidade com as Directivas CE. Instale os pés de borracha para evitar vibrações, ruídos e deslocações do aparelho durante o funcionamento. Leia atentamente as instruções fornecidas com o kit. 10 www.zanussi.com

Primeira utilização Certifique-se de que as ligações eléctricas e da água estão de acordo com as instruções de instalação. Certifique-se de que o tambor está vazio. Antes da primeira lavagem, inicie um ciclo para algodão à temperatura mais al- Personalização Alarme O aparelho possui um dispositivo sonoro que emite sons nos seguintes casos: no fim do ciclo; se existir uma anomalia. Ao premir os botões 4 e 5 em simultâneo durante aprox. 6 segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto se existir uma avaria). Premindo novamente os 2 botões, o sinal sonoro é activado de novo. Bloqueio de segurança para crianças Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, para não ter de se preocupar Utilização diária ta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba Deite 1/2 medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina. com possíveis ferimentos nas crianças ou possíveis danos no aparelho. Esta função permanece activa também quando o aparelho não está a funcionar. Existem duas formas possíveis para definir esta opção: 1. Antes de premir o botão 9: é impossível colocar o aparelho em funcionamento. 2. Depois de premir o botão 9: é impossível mudar para outro programa ou opção. Para activar ou desactivar esta opção, prima simultaneamente, durante cerca de 6 segundos, os botões 2 e 3 até o ícone aparecer ou desaparecer do display. Separar a roupa Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: peças brancas, peças de cor, sintéticos, delicados, lãs. www.zanussi.com 11

Antes de colocar a roupa Importante Certifique-se de que não deixou objectos metálicos na roupa (por exemplo, ganchos de cabelo, alfinetes, pins). Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Aperte cintos e fitas longas. Remova todos os ganchos (por exemplo, de cortinas). Não junte na mesma lavagem peças brancas e de cor. Os brancos podem perder a sua «brancura» na lavagem. As peças novas, de cor, podem desbotar na primeira lavagem, pelo que devem ser lavadas separadamente na primeira lavagem. Esfregue as zonas muito sujas com um detergente especial. Trate as cortinas com um cuidado especial. Lave as peúgas e as luvas dentro de um saco ou de uma rede. Retire as nódoas mais difíceis antes da lavagem: Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão. Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de benzina, coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa; efectue este tratamento várias vezes. Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de roupa sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão. Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar. Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas e com cores resistentes). Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas e com cores resistentes). Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona 1), coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia. Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre e, em seguida, enxagúe novamente. Trate as manchas residuais com lixívia. Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona 1) e depois com ácido acético; trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem. Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com pasta de detergente. Abra a porta, puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora Colocar a roupa no tambor Carga máxima Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo- -a o mais possível. As cargas recomendadas estão indicadas na "Tabela de Programas de Lavagem". Regras gerais: 1) não utilize acetona em seda artificial. 12 www.zanussi.com

Algodão, linho: tambor cheio mas não demasiado; Sintéticos: tambor meio cheio; Tecidos delicados e lãs: tambor cheio até um terço da sua capacidade. Feche a porta com cuidado Advertência Certifique-se de que não deixa tecidos entalados ao fechar a porta. Detergentes e aditivos Os bons resultados de lavagem dependem também da escolha do detergente e da utilização das quantidades certas para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente. Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substâncias que, em grandes quantidades, podem perturbar o delicado equilíbrio da natureza. A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade. Todos os detergentes para máquina de lavar disponíveis no mercado podem ser utilizados neste aparelho: detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, detergentes em pó para tecidos delicados (40 C máx.) e lãs, detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60 C máx.) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs. Quantidade de detergente a utilizar O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de tecido, do tamanho da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada. Para saber que quantidade deve usar, consulte sempre as instruções da embalagem do produto. www.zanussi.com Utilize menos detergente quando: lavar uma carga de roupa pequena, a roupa estiver pouco suja, se formar muita espuma durante a lavagem. Graus de dureza da água A dureza da água está classificada em "graus" de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais. Se o grau de dureza da água for médio ou elevado, recomendamos adicionar um amaciador, seguindo sempre as instruções do fabricante. Se o grau de dureza for suave, reajuste a quantidade de detergente. Abra a gaveta do detergente Compartimento para detergente líquido ou em pó para a lavagem principal. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador). Advertência Se desejar efectuar uma pré-lavagem, coloque detergente com as peças a lavar, no tambor. Advertência Dependendo do tipo de detergente que utilizar (pó ou líquido), certifique-se de que a aba do compartimento de lavagem principal fica na posição correcta. Aba para detergente em pó ou líquido PARA CIMA Posição da aba se utilizar detergente em PÓ PARA BAIXO - Posição da aba se utilizar detergente LÍQUIDO durante a lavagem principal 13

REMOVE TO CLEAN PUSH REMOVE TO CLEAN PUSH Rode a aba para baixo. Com cuidado, volte a colocar a gaveta. Se a aba não estiver na posição desejada: Retire a gaveta. Pressione a extremidade da gaveta para fora na área indicada pela seta (PUSH) para facilitar a remoção da gaveta. A aba está para baixo e deseja utilizar detergente em pó: Rode a aba para cima. Certifique-se de que a aba fica bem encaixada. Com cuidado, volte a colocar a gaveta. Meça a quantidade de detergente. Coloque o detergente em pó no compartimento de lavagem principal. A aba está para cima e deseja utilizar detergente líquido: Meça a quantidade de detergente. Em relação à quantidade de detergente a utilizar, tenha em conta as indicações dadas na embalagem do produto e certifique- -se de que o detergente pode ser colocado na gaveta. Coloque o detergente líquido no compartimento sem exceder o limite indicado na aba. É necessário colocar o detergente nos compartimentos apropriados da gaveta antes do início do programa de lavagem. Advertência Não utilize a aba na posição "PARA BAIXO" com: Detergente gelatinoso ou espesso. Detergente em pó. Com programas que incluam pré-lavagem. Não utilize detergente líquido se não iniciar o programa de lavagem imediatamente. Em todos os casos indicados acima, utilize a aba na posição "PARA CIMA". Meça a quantidade de amaciador Coloque o amaciador ou outros aditivos no compartimento marcado com (não exceda a marca "MAX" da gaveta). É necessário que os aditivos sejam colocados nos compartimentos apropriados da gaveta mesmo antes do início do programa de lavagem. 14 www.zanussi.com

Abra a gaveta do detergente Seleccione o programa de lavagem O painel de comandos permite seleccionar os programas de lavagem e as várias opções. Quando um botão está seleccionado, a luz correspondente acende-se. Caso contrário, está apagada. Para conhecer as compatibilidades entre programas de lavagem e opções, consulte "Programas de Lavagem". Se for seleccionada uma opção incorrecta, o indicador luminoso vermelho do botão 9 pisca 3 vezes e aparece a mensagem Err no display. 7 8 1 2 3 4 5 6 9 10 1 Selector de programas Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. O indicador luminoso verde do botão 9 fica intermitente: o aparelho está ligado. Se rodar o selector de programas para outro programa com o aparelho em funcionamento, o indicador luminoso vermelho do botão 9 pisca 3 vezes e o display mostra a mensagem Err para indicar uma selecção errada. O aparelho não efectua o novo programa seleccionado. Para desligar o aparelho, rode o selector de programas para a posição. Para cancelar ou alterar um programa que já esteja a funcionar, desligue o aparelho rodando o selector de programas para a posição. Seleccione o novo programa rodando o selector para o programa pretendido. Inicie o novo programa premindo novamente o botão 9. A água que estiver no tambor não será escoada. www.zanussi.com 15

2 Botão da temperatura 90 60 40 30 Prima o botão da temperatura para seleccionar a temperatura mais adequada à roupa que vai lavar. : Lavagem a frio 3 Redução da centrifugação 1200 900 700 Ao seleccionar um programa, o aparelho propõe automaticamente a velocidade de centrifugação máxima indicada para esse programa. Prima este botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se quiser que a roupa seja centrifugada com uma velocidade diferente. A luz correspondente acende-se. 4 Cuba Cheia Se premir este botão, a luz correspondente acende-se. Se seleccionar esta função, a água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem vincados. É necessário escoar a água antes de abrir a porta. Para escoar a água, leia o parágrafo No fim do programa. 5 Super Rápido Se premir este botão, a luz correspondente acende-se. Ciclo curto para peças de roupa pouco sujas ou que apenas necessitem de ser refrescadas. Com esta opção, recomenda-se uma carga de roupa reduzida: Algodões 3,5 kg Sintéticos e delicados 2 kg 6 Enxaguamento Extra Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra), seleccione esta opção. O aparelho realizará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas alérgicas a detergentes e para zonas com água muito macia. 16 www.zanussi.com

7 Display 7.1 7.2 O display mostra a seguinte informação: 7.1Ícone de Início Diferido 7.2Bloqueio de segurança para crianças Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. 7.3 Duração do programa seleccionado 7.3 Após seleccionar um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo, ). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada minuto. Início diferido O atraso seleccionado, definido através do respectivo botão, aparece no display durante alguns segundos e, em seguida, é novamente apresentada a duração do programa seleccionado. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora e, quando faltar menos de 1 hora, diminui a cada minuto. Códigos de erro Se ocorrerem problemas de funcionamento, podem ser apresentados alguns códigos de erro, por exemplo (consulte o parágrafo O que fazer se... ). Selecção de uma opção incorrecta Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem seleccionado, aparece a mensagem Err no display durante alguns segundos e a luz vermelha integrada no botão 9 começa a piscar. Fim do programa Quando o programa termina, aparece um zero intermitente ( ), a luz associada à porta 10 e a luz do botão 9 apagam- -se e a porta pode ser aberta. 8 Início Diferido Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois em intervalos de 1 hora até 20 horas. Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima este botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo de atraso seleccionado será apresentado no display durante alguns segundos e, em seguida, a duração do programa será novamente apresentada. Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de o iniciar. Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão 9. www.zanussi.com 17

Seleccionar o início diferido: Seleccione o programa e as opções que deseja. Seleccione início diferido premindo o botão 8. Prima o botão 9: o aparelho inicia a contagem decrescente. o programa inicia após decorrido o tempo de atraso seleccionado. Cancelar o início diferido após o programa ter iniciado: Coloque o aparelho em PAUSA premindo o botão 9. Prima o botão 8 uma vez. O display mostra '. Prima o botão 9 outra vez para iniciar o programa. O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem. A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, terá de colocar o aparelho em PAUSA premindo o botão 9 e aguardar alguns minutos antes de abrir a porta. Depois de fechar a porta, prima novamente o mesmo botão. O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa Escoar. 9 Início/Pausa Inicie o programa premindo o botão 9 Para iniciar o programa seleccionado, prima a botão 9; o indicador luminoso verde correspondente pára de piscar. O indicador luminoso 10 acende-se para indicar que o aparelho começou a funcionar e que a porta está bloqueada. Se tiver seleccionado um início diferido, o aparelho iniciará a contagem decrescente. Para interromper um programa em curso, prima o botão 9: o indicador luminoso verde correspondente fica intermitente. É possível alterar algumas opções de um programa em curso antes de o programa as executar. Para recomeçar o programa a partir do ponto em que foi interrompido, prima o botão 9. 18 www.zanussi.com

Após o início do programa, a porta é bloqueada. Se, por algum motivo, necessitar de abrir a porta, coloque o aparelho em PAUSA premindo o botão 9. Após alguns minutos, já será possível abrir a porta. Se a porta permanecer fechada, isso significa que o aparelho já se encontra em aquecimento ou que o nível da água é demasiado elevado. De qualquer forma, não tente forçar a porta! Se não conseguir abrir a porta e precisar de a abrir, deve desligar o aparelho colocando o selector na posição. Após alguns minutos, pode abrir a porta (tenha atenção ao nível da água e à temperatura!). Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e premir o botão 9. 10 Luz da porta A luz associada à porta 10 acende-se quando o programa inicia e indica se a porta pode ser aberta: luz acesa: a porta não pode ser aberta. O aparelho está em funcionamento ou foi parado com água na cuba. luz apagada: a porta pode ser aberta. O programa terminou ou a água foi escoada. luz intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de alguns minutos. No fim do programa O aparelho pára automaticamente. A luz do botão 9 e a luz 10 apagam-se. O display mostra. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a luz 10 permanece acesa e a porta permanece bloqueada para indicar que é necessário escoar a água antes de abrir a porta. Siga estas instruções para escoar a água: Rode o selector de programas para a posição. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. Reduza a velocidade de centrifugação se necessário, premindo o respectivo botão. Prima o botão 9. No fim do programa, poderá abrir a porta. Rode o selector de programas para para desligar o aparelho. Retire a roupa do tambor e certifique-se de que o tambor fica vazio. Se não pretender efectuar outra lavagem, feche a torneira www.zanussi.com da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e odores desagradáveis. Advertência Se tiver crianças ou animais domésticos em casa, active o dispositivo de segurança para crianças na parte interior da moldura da porta (para mais detalhes, leia a secção Segurança para crianças no capítulo Informações de segurança ). Stand by: durante a selecção de um programa e quando o programa tiver terminado, se não tocar no selector de programas ou em qualquer botão, o sistema de poupança de energia é activado após alguns minutos. Os indicadores luminosos e o display apagam-se. A luz verde do botão 9 fica a piscar lentamente. Premindo qualquer botão, o aparelho sai do estado de poupança de energia. 19

Vedante da porta No fim de cada ciclo, verifique se ficaram objectos na dobra do vedante da porta e remova-os. Programas de lavagem Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa ALGODÕES 90 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P - 1200 rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3,5 kg Algodão e linho branco e de cor. Peças com sujidade normal. + ALGODÃO COM PRÉ-LAVAGEM 90 - (Frio) Pré-lavagem - Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P - 1200 rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3,5 kg Algodão e linho branco e de cor. Peças com muita sujidade. ECO 2) 60-40 Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P - 1200 rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg Algodão branco e de cor. Este programa pode ser seleccionado para peças de algodão ligeiramente sujas ou com sujidade normal. A temperatura será inferior e o tempo de lavagem será aumentado. Isto permite obter bons resultados de lavagem com poupança de energia. Opções REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO Gaveta de detergente 20 www.zanussi.com

Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa SINTÉTICOS 60 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 3,5 kg - Carga reduzida de 2 kg Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas. Peças com sujidade normal. MISTOS (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 3,5 kg Programa de lavagem a frio de elevada eficiência energética para roupa ligeiramente suja. Este programa requer um detergente eficaz com água fria. DELICADOS 40 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Carga máx. de 3,5 kg - Carga reduzida de 2 kg Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster. Peças com sujidade normal. LÃ/LAVAGEM À MÃO 40 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 2 kg Lãs laváveis à máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo lavagem à mão. Nota: Uma peça única ou volumosa pode causar desequilíbrio. Se o aparelho não efectuar a fase de centrifugação final, adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação. Opções REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO CUBA CHEIA, SUPER RÁPIDO 1), ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, INÍCIO DIFERIDO Gaveta de detergente www.zanussi.com 21

Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa ENXAGUAMENTO Enxaguamento - Velocidade de centrifugação curta de 700 rpm. Se seleccionar uma velocidade de centrifugação superior a 700 rpm premindo o respectivo botão, o aparelho efectua uma centrifugação longa. (Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P - 1200 rpm no modelo ZWH7123P) Carga máx. de 7 kg Para enxaguar e centrifugar peças de algodão que tenha lavado à mão. Seleccione a opção ENXAGUAMENTO EXTRA para intensificar a acção de enxaguamento. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. ESCOAMENTO Escoamento da água Para escoar a água que tenha ficado no tambor. CENTRIFUGAÇÃO Escoamento e centrifugação longa à velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH7103P - 1200 rpm no modelo ZWH7123P Carga máx. de 7 kg Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Pode escolher a velocidade de centrifugação premindo o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos a centrifugar. Se seleccionar uma velocidade de centrifugação de 700 rpm premindo o respectivo botão, o aparelho efectua uma centrifugação curta. Programas especiais ENGOMAR FÁCIL 60 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm Para obter o melhor resultado anti-rugas, reduza a carga de artigos sintéticos. (Carga recomendada: 1 kg) Tecidos sintéticos ou mistos. Lavagem e centrifugação suaves para evitar rugas. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. COBERTOR 30 Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Programa especial para um único cobertor sintético, edredão, colcha, etc. A opção Enxaguamento Extra é activada automaticamente. Opções REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, ENXAGUAMENTO EX- TRA INÍCIO DIFERIDO INÍCIO DIFERIDO Gaveta de detergente 22 www.zanussi.com

Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa Opções Gaveta de detergente MINI 30 30 Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Carga máx. de 3 kg Sintéticos e delicados. Peças de roupa pouco sujas ou que apenas necessitem de refrescar. JEANS 60 - (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos - Velocidade de centrifugação máxima: 1000 rpm no modelo ZWH 7103P; 1200 rpm no modelo ZWH 7123P Carga máx. de 3 kg Calças, camisas ou casacos de ganga e malhas fabricadas com materiais de alta tecnologia. A opção Enxaguamento Extra é activada automaticamente. INÍCIO DIFERIDO REDUÇÃO DA CENTRI- FUGAÇÃO, CUBA CHEIA, INÍCIO DIFERIDO 1) Se seleccionar a opção SUPER RÁPIDO premindo o botão 5, recomenda-se que diminua a carga máxima como indicado. Pode lavar uma carga completa mas os resultados de limpeza diminuem. 2) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas ECO 60 C e ECO 40 C são respectivamente o programa standard para algodão a 60 C e o programa standard para algodão a 40 C. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal. A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado. Valores de consumo Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água. Programas Algodões 60 C Algodões 40 C Sintéticos 40 C Delicados 40 C Carga (kg) Consumo de energia (kwh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%) 1) ZWH7103P Humidade restante (%) 1) ZWH7123P 7 1.3 73 170 60 53 7 0.85 73 145 60 53 3,5 0.65 58 95 37 35 3,5 0.65 71 77 37 35 www.zanussi.com 23

Programas Carga (kg) Consumo de energia (kwh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%) 1) ZWH7103P Humidade restante (%) 1) ZWH7123P Lã/Lavagem à mão 30 C 2 0.3 48 55 32 30 Programas standard para algodão Algodão Standard 60 C 7 1.07 50 236 60 53 Algodão Standard 60 C 3,5 0.79 36 192 60 53 Algodão Standard 40 C 3,5 0.57 36 166 60 53 1) No fim do ciclo de centrifugação. Modo Off (desligado) (W) Manutenção e limpeza Modo On (ligado) (W) 0.65 0.65 Advertência Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica antes de efectuar qualquer acção de limpeza. Lavagem de manutenção Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acumulação de resíduos dentro do tambor. Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção. Para efectuar uma lavagem de manutenção: Retire toda a roupa do tambor. Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente. Use uma medida normal de detergente. Tem de ser um detergente em pó com propriedades biológicas. Limpar a gaveta do detergente Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo. Retire a gaveta. Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do aditivo. 24 www.zanussi.com

Utilize uma escova de cerdas duras para limpar e retirar todos os resíduos de pó de detergente. Lave todas as peças retiradas da gaveta do detergente com água corrente para remover todos os resíduos de pó acumulado. Utilize a escova anterior para limpar o vão, assegurando que a parte inferior e superior do mesmo ficam bem limpas. abra a tampa do filtro pressionando o gancho especial e rodando a tampa para cima; Advertência Mantenha a tampa do filtro aberta até remover o filtro. antes de remover o filtro, remova o cotão e eventuais objectos pequenos que estejam à volta do filtro; Após lavar a gaveta e as respectivas cavidades, volte a colocá-la. Limpar o filtro de escoamento O filtro permite reter cotão e objectos estranhos que tenham ficado na roupa. A bomba deve ser limpa regularmente. Para limpar o filtro, proceda da seguinte forma: rode o selector de programas para a posição ; retire a ficha da tomada; abra a porta; remova o filtro e lave-o com água corrente; se necessário, coloque a tampa do filtro na posição correcta novamente. abra a tampa do filtro e volte a introduzir o filtro; rode o tambor e alinhe a tampa do filtro (FILTER) com a seta no vedante da porta; www.zanussi.com 25

Se o filtro estiver bem introduzido, o indicador no topo fica visível e bloqueado. feche a tampa do filtro; volte a inserir a ficha de alimentação eléctrica. Limpeza dos filtros de entrada de água Importante Se o aparelho não encher ou demorar muito tempo a encher com água, o botão de início pisca a vermelho ou o display (se disponível) apresenta o alarme correspondente (ver capítulo "O que fazer se..." para mais informações), verifique se os filtros de entrada de água estão obstruídos. Para limpar os filtros de entrada de água: Volte a enroscar a mangueira na torneira. Certifique-se de que a ligação fica devidamente apertada. Desenrosque a mangueira do aparelho. Tenha uma toalha à mão, pois poderá sair alguma água. Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou com um pano. Volte a enroscar a mangueira no aparelho e assegure-se de que a ligação ficou bem apertada. Abra a torneira da água. O que fazer se Feche a torneira da água. Desenrosque a mangueira da torneira. Limpe o filtro da mangueira com uma escova de cerdas duras. O aparelho não arranca nem pára durante o funcionamento. Certos problemas devem-se simplesmente à falta de manutenção ou a pequenas distracções, que podem ser resolvidas com a ajuda das indicações descritas na tabela, sem ter de chamar um técnico. Durante o funcionamento do aparelho, é possível que o indicador luminoso vermelho do botão 9 fique intermitente, que o display apresente um código de erro e que o alarme emita sons para indicar que o aparelho não está a funcionar. Antes de contactar o centro de assistência local, efectue as verificações indicadas abaixo. 26 www.zanussi.com

Código de avaria e avaria Problema com o abastecimento de água Problema com o escoamento da água Possível causa/solução A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água. A mangueira de entrada está dobrada ou torcida. Verifique a ligação da mangueira de entrada. O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão bloqueados. Limpe os filtros de entrada de água (consulte "Limpeza dos filtros de entrada de água" para obter mais informações). A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida. Verifique a ligação da mangueira de escoamento. O filtro de escoamento está obstruído. Se o aparelho parar de funcionar sem escoar a água, comece por efectuar um escoamento de emergência: rode o selector de programas para ; retire a ficha da tomada; feche a torneira da água; se necessário, aguarde até que a água arrefeça; desenrosque a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás (consulte "Precaução de congelação") e remova-a da tubagem de saneamento; estenda-a pelo chão; coloque uma bacia no chão e ponha a extremidade da mangueira de escoamento de emergência na bacia. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Esvazie a bacia quando estiver cheia. Repita o procedimento até que a água deixe de escoar; enrosque a mangueira de escoamento no suporte da parte de trás e coloque-a na devida posição; abra a porta e retire a roupa; faça a limpeza do filtro de escoamento conforme descrito na secção "Limpar o filtro de escoamento"; no fim da acção de limpeza, feche a porta e coloque a ficha na tomada eléctrica; inicie o programa de escoamento para verificar se o aparelho já funciona. A porta está aberta ou mal fechada. Feche bem a porta. Porta aberta www.zanussi.com 27

O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento e não dá qualquer alarme visível. Antes de contactar o centro de assistência local, efectue as verificações indicadas abaixo. Avaria O aparelho não inicia: O aparelho enche e esvazia-se de seguida: O aparelho não esvazia e/ou não centrifuga: Há água no chão: A porta não abre: Possível causa/solução A ficha não está correctamente inserida na tomada. Insira a ficha na tomada. Não existe corrente eléctrica na tomada. Verifique a sua instalação eléctrica doméstica. O disjuntor disparou. Ligue o disjuntor no quadro eléctrico. O selector de programas não está na posição correcta e o botão 9 não foi premido. Rode o selector de programas e prima novamente o botão 9. Foi seleccionado o início diferido. Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o início diferido. O bloqueio de segurança para crianças foi activado. Desactive o bloqueio de segurança para crianças. A extremidade da mangueira de escoamento está demasiado baixa. Consulte a secção "Escoamento de água" no capítulo "Instalação". Foi seleccionada uma opção ou programa que termina com água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. A roupa não está bem distribuída no tambor. Redistribua a roupa. Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida. Verifique a ligação da mangueira de entrada de água. A mangueira de entrada ou escoamento está danificada. Substitua-a por uma nova. O programa ainda está a decorrer. Aguarde o fim do ciclo de lavagem. O bloqueio da porta não disparou. Aguarde até que o fecho da porta se solte. Abra a porta quando o indicador luminoso 10 se apagar. Há água no tambor. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para escoar a água. 28 www.zanussi.com

Avaria O aparelho vibra e emite muito ruído: A centrifugação começa atrasada ou o aparelho não centrifuga: Não se vê água no tambor: Resultados de lavagem não satisfatórios O aparelho faz um barulho anormal Possível causa/solução Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados. Verifique se o aparelho está correctamente instalado. O aparelho não está bem nivelado. Ajuste os pés de apoio. A roupa não está bem distribuída no tambor. Redistribua a roupa. Pode haver muito pouca roupa no tambor. Carregue mais roupa. O dispositivo electrónico de detecção de desequilíbrio foi accionado, porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até o desequilíbrio desaparecer e o aparelho retomar a centrifugação normal. Se, após 10 minutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor, o aparelho não centrifuga. Neste caso, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação. Carregue mais roupa. A quantidade de roupa é demasiado pequena. Adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e, em seguida, seleccione o programa de centrifugação. Os aparelhos equipados com tecnologia moderna funcionam de forma muito económica, utilizando pouca água sem afectar o desempenho. Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado. Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem. Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis. Não foi seleccionada a temperatura correcta. Verifique se seleccionou a temperatura correcta. Carga de roupa em excesso. Reduza a carga de roupa. O aparelho está equipado com um tipo de motor que faz um barulho anormal em comparação com outros motores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade do aparelho. Após as verificações, ligue o aparelho e prima o botão 9 para reiniciar o programa. Se a avaria persistir, contacte o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. Recomendamos que anote os dados aqui: www.zanussi.com 29