Installation and Assembly: 32" - 65" Flat Panel Display Stand



Documentos relacionados
Installation and Assembly: 32" - 50" Flat Panel TV Stand

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Installation and Assembly: Widescreen Triple Monitor Table Stand for 14" - 19" Displays

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

Installation to Double Metal Stud Wall (Metal Stud Accessory Kit ACC 215 Required) WARNING

Installation and Assembly: 32" - 46" Flat Panel TV Stand

DELUXE SHOP DESKS PARTS uline.com TOOLS NEEDED H-6865, H-6866, H-6867 H-6868, H-6870

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA


PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6721, H-6722 H-6723 WALL-MOUNT WIRE SHELVING (4-SHELF)

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6827, H-6828 H-6829 STAINLESS STEEL WALL-MOUNT SHELVING

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

QUICK ADJUST WIRE SHELVING

Double Door Enclosed Corkboard

MODEL EX26603 EX26903 A174821

WALL-MOUNT WIRE SHELVING

PORTABLE BENCH WITH BACK

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

ROCK N STEREO SOUND DESK

Instrucciones de montaje

Quick start guide.

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

Installation Guide C. Lavatory Drains

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Parts/Pièces/Herrajes

Industrial Pedestal Fan

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

Under Seat Storage FIGURE 3 COMPLETE CREW CAB ASSEMBLY FIGURE 4 COMPLETE EXTENDED CAB ASSEMBLY FIGURE 1 INSTALLATION PROCEDURE FIGURE 5 FIGURE 2

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar

Deluxe Industrial Pedestal Fan

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje

ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage. Neo-Flex LCD Stand

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

Conditioning Exercises: Standing

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

rubbermaid utility carts with drawer

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

INSTALLATION GUIDE BACKSPLASH TABLE OF CONTENTS. List of Materials...1 Installation...2-3

Model/Modelo: SR42UBEVS

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm of 7 K X

π H-7008 GAS CYLINDER CABINET VERTICAL PARTS uline.com TOOL NEEDED

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

Universal Mount for LCD, LED & Plasma TV s

Wall Cabinet Assembly

Instrucciones para la instalación & operación PN

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

F A. Tools Needed for Assembly. Models: WSP700, WSP701. Max Load Capacity. 80 lbs. (36 kg) 25 lbs. (11 kg) SA740P SA730P SP740P SP730P

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

Installation Instructions Front Floor Liner

CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

Sierra Security System

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Instructions INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES

PRODUCT WARRANTY is available online at: For questions or concerns, please call

H-2127 ROUND PICNIC TABLE

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Model: PMF2X2 Installation Guide

4 CANOE CARRIER BRACKET ASSEMBLIES 4 M6 X 1.0MM X 25.0MM BUTTON HEAD SDREWS 4 DOME WASHERS 4 M6 X 1.0MM T-NUTS 2 STRAP ASSEMBLIES C/W BUCKLES

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Instructions d'assemblage - Modèle 9058SSME (Chrome) / 9058HBME (Bronze frotté à l'huile)

MOBILE STEEL ASSEMBLY TABLE

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

PRODUCT WARRANTY is available online at: For questions or concerns, please call

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Heritage Compact Mantel for 23" Firebox Assembly Instructions

π H-7011 GAS CYLINDER LOCKER PARTS uline.com TOOL NEEDED Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9.

Installation Guide C. Countertop


ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Installation Instructions

Transcripción:

Installation and ssembly: 32" - 65" Flat Panel Display Stand Model: SGS01, SGB01 Max oad Capacity: 150 lb (68 kg) display 50 lb (23 kg) per shelf 2300 White Oak Circle urora, I 60502 (708) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

OTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WRIG Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please call Peerless customer care at 1-708-865-2112. This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, and fully understands these instructions. ever exceed the Maximum oad Capacity on page 1. lways use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power. The cart is not affi xed or secured to the fl oor, and may therefore tip over and/or fall if display and/or stand is shaken or hit. lways monitor children and do not let children play alone around stand as they could get hurt by a falling display. ot recommended for use in areas with heavy traffi c. Tools eeded for ssembly level phillips screwdriver Table of Contents Parts ist... 3, 4 ssembling Floor Stand...4 ttaching Display Using Universal Plate with dapter Brackets...7 ttaching Display with VES 100 Mounting Pattern...11 2 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts ist SGB01 SGS01 Description Qty. Part # Part # screen mount bracket 1 201-1156 201-4156 B hook plate 1 201-1157 201-4157 C shelf support 1 201-1158 201-4158 D shelf clamp bracket 1 201-1159 201-4159 E base 1 201-1981 201-4981 F universal plate 1 201-1109 201-4109 G adapter bracket 2 202-1656 202-4656 upright 1 580-1180 580-4180 I glass shelf 1 590-0208 590-0208 J top cover 1 590-1210 590-4210 K button bumper 9 590-1209 590-1209 1/4-20 x 12 mm decorative screw 12 520-2325 520-1325 M 1/4-20 x 20 mm decorative screw 2 520-2326 520-1326 1/4-20 nut 10 530-1050 530-2031 P 3/8-16 x 2.5" socket screw 3 520-9550 520-9550 Q 7/32" allen wrench 1 560-9715 560-9715 R 4 mm allen wrench 1 560-9646 560-9646 S adhesive felt 1 570-0043 570-0043 T M10 x 15 mm socket screw 4 520-9262 520-9262 U 6 mm allen wrench 1 560-9716 560-9716 D J C K B G OTE: Some parts may appear slightly different than illustrated. E M S I P T U F R Q 3 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

dapter Bracket Fasteners M5 x 12 mm (4) (520-1027) M5 x 25 mm (4) (520-9543) M6 x 12 mm (4) (520-1128) M6 x 25 mm (4) (520-1208) M8 x 12 mm (4) (520-9571) M8 x 25 mm (4) (520-1031).75" spacer (4) (540-1059) Multi-washer (4) (580-1398) 1 1-1 Cut adhesive felt (S) into four pieces as shown in fi gure 1.1 below and affi x to bottom of base (E). ttach upright () to base (E) using three 3/8-16 x 2.5" socket screws (P). Tighten screws using 7/32" allen wrench (Q). 1-2 Run cords through upright () using cord management holes as shown in fi gure 1.2. CORD MGEMET OE S CORD MGEMET OE P E fig. 1.1 fig. 1.2 4 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

2 oosely attach four 1/4-20 x 12 mm screws () and 1/4-20 nuts () to shelf support (C). 3 3-1 Slide shelf support (C) onto upright () so that 1/4-20 nuts () slide into slots of upright () as shown in fi gure 3 and detail 1. Slide shelf support to desired position, level, then tighten 1/4-20 x 12 mm screws () using 4 mm allen wrench (R). OTE: Max of two shelves can be used Max height of top shelf is 34" from base. Max height of second shelf is 28" from base. C C Insert six button bumpers (K) into shelf support (C). Place glass shelf (I) on shelf support. 4 5 4-1 5-1 DETI 1 SOT fig. 3 Insert three button bumpers (K) into bottom of shelf clamp bracket (D). ttach shelf clamp bracket (D) to shelf support (C) using two 1/4-20 x 20 mm screws (M) and two 1/4-20 nuts (). I D K M K C C 5 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

6 oosely attach four 1/4-20 x 12 mm screws () and 1/4-20 nuts () to display mount bracket (). 7 Slide display mount bracket () onto upright () so that 1/4-20 nuts () slide into slots of upright () as shown in fi gure 7 and detail 2. Slide display mount bracket to desired position, level, then tighten 1/4-20 x 12 mm screws () using 4 mm allen wrench (R). DETI 2 SOT fig. 7 8 Snap top cover (J) onto upright (). 9 Insert two 1/4-20 x 12 mm screws () into display mount bracket (), leaving 1/8" of exposed thread as shown in fi gure 9 and detail 3. J 1/8" DETI 3 fig. 9 6 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

ttaching Display Using Universal Plate with dapter Brackets For attaching displays with VES 100 hole pattern, skip to page 11. 10 ttach universal plate (F) to hook plate (B) using four M10 x 15 mm socket screws (T). Tighten screws using 6 mm allen wrench (U). 11 ttach hook plate (B) to display mount bracket (). B F B T 12 Insert two 1/4-20 x 12 mm screws () into holes indicated below for desired display orientation. Tighten all screws using 4 mm allen wrench (R). o Tilt 2 Backward Tilt 5 Forward Tilt 7 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Installing dapter Brackets WRIG Tighten screws so adapter brackets are fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. lb (4.5.M.) maximum torque. If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail. 13 To prevent scratching the display, set a cloth on a fl at, level surface that will support the weight of the display. Place display face side down. If display has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached. Place adapter brackets (G) on back of display, align to holes, and center on back of display as shown below. ttach the adapter brackets to the back of the display using the appropriate combination of screws, multiwashers and spacers as shown in fi gure 13.1 and 13.2. OTE: Top and bottom holes of display must always be used. Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver. X G CETER BRCKETS VERTICY O BCK OF DISPY ote: "X" dimensions should be equal. X otes: The number of fasteners used will vary, depending upon the type of display. Multi-washers and spacers may not be used, depending upon the type of display. Use the corresponding hole in the multiwasher that matches your screw size as shown. MEDIUM OE FOR M5 SCREWS SM OE FOR M4 SCREWS RGE OE FOR M6 SCREWS MUTI-WSER OTE: For flat back displays proceed to step 13-1. For bump-out or recessed back display skip to step 13-2. 8 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

For Flat Back Display Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into display as 13-1 shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baffl ed fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. OTE: Spacers may not be used, depending upon the type of display. DISPY fig. 13.1 MUTI-WSER SCREW DPTER BRCKET (G) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. For Bump-out or Recessed Back Display 13-2 Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into display as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baffl ed fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. DISPY fig. 13.2 SPCER MUTI-WSER SCREW DPTER BRCKET (G) If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. 9 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Mounting and Removing Flat Panel Display WRIG lways use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the display. 14 ook adapter brackets (G) onto universal plate (F), then slowly swing display in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent display from being removed as shown in detail 4. OTE: Tighten using 4 mm allen wrench (R). Display can be adjusted horizontally if desired. OTE: It is important to lock display down! To lock the display down, tighten screws to adapter bracket as shown in detail 4. To remove display from mount, loosen screws, swing display away from mount, and lift display off of mount. F SCREWS G DETI 4 G 10 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

ttaching Display with VES 100 Mounting Pattern WRIG If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and hook plate is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail. 10 Choose hole pattern as shown in fi gure 10. ttach hook plate (B) to back of display using four M4 x 12 mm screws. Tighten screws using a phillips screwdriver. 11 ttach hook plate (B) to display mount bracket (). B fig 10 B M4 X 12 MM SCREWS 12 Insert two 1/4-20 x 12 mm screws () into holes indicated below for desired display orientation. Tighten all screws using 4 mm allen wrench (R). o Tilt 2 Backward Tilt 5 Forward Tilt 11 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09) 2014, Peerless Industries, Inc. ll rights reserved. ll other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Installation et assemblage: Support téléviseur sur piedpour écran plat 32"- 65" Modèle: SGS01, SGB01 Capacité de charge maximale: 68 kg (150 lb) pour l écran 22,7 kg (50 lb) par étagère 2300 White Oak Circle urora, I 60502 (708) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Remarque : lisez entièrement la fi che d instructions avant de commencer l installation et l assemblage. VERTISSEMET Français e commencez pas à installer votre produit Peerless avant d avoir lu et assimilé les instruncez pas à installer votrections et les mises en garde contenues dans cette fi che d installation. Pour toute questet les mises en garde conion concernant les instructions ou les mises en garde, appelez le service à la clientèle de Peerless au 1-708-865-2112. Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en travaux de construction élémentaires, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions. ssurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. e dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un matériel de levage mécanique. Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. e support n est pas appliqué ni fi xé au plancher. Par conséquent il peut, de même que l écran, basculer ou tomber s il est secoué ou heurté. Surveillez toujours les enfants et ne les laissez pas jouer seuls à proximité de ce support car ils pourraient être blessés en cas de chute de l écran. Déconseillé dans les endroits encombrés. Outils nécessaires pour l assemblage niveau tournevis cruciforme Table des matières iste des pièces... 14, 15 ssemblage du support téléviseur sur pied... 15 Fixation de l écran à l aide d une plaque universelle et de supports adaptateurs... 18 Fixation de l écran selon la confi guration de montage VES 100... 22 13 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

vant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit. iste des pièces SGB01 SGS01 Description Qté Pièce nº Pièce nº support de montage d écran 1 201-1156 201-4156 B plaque à crochets 1 201-1157 201-4157 C support d étagère 1 201-1158 201-4158 D étrier de fixation d étagère 1 201-1159 201-4159 E base 1 201-1981 201-4981 F plaque universelle 1 201-1109 201-4109 G support adaptateur 2 202-1656 202-4656 montant 1 580-1180 580-4180 I étagère en verre 1 590-0208 590-0208 J protection supérieure 1 590-1210 590-4210 K tampon 9 590-1209 590-1209 vis décorative 12 520-2325 520-1325 M vis décorative 2 520-2326 520-1326 écrou 1/4-20 10 530-1050 530-2031 P vis à tête creuse 3/8-16 x 2,5 po 3 520-9550 520-9550 Q Clé hexagonale 0,556 cm (7/32 po) 1 560-9715 560-9715 R clé hexagonale 4 mm 1 560-9646 560-9646 S feutre adhésif 1 570-0043 570-0043 T vis à tête creuse M10 x 15 mm 4 520-9262 520-9262 U clé hexagonale 6 mm 1 560-9716 560-9716 Il est possible que certaines pièces apparaissent légèrement différentes de l illustration. D J C K B Français G E M S I P T U F R Q 14 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Français Éléments de fixation cruciformes pour supports adaptateurs M5 x 12 mm (4) (520-1027) M5 x 25 mm (4) (520-9543) M6 x 12 mm (4) (520-1128) M6 x 25 mm (4) (520-1208) M8 x 12 mm (4) (520-9571) M8 x 25 mm (4) (520-1031).75" spacer (4) (540-1059) Multi-washer (4) (580-1398) 1 1-1 1-2 Découpez le feutre adhésif (S) en quatre morceaux, comme illustré sur la fi gure 1.1 ci-dessous, et appliquez-les sur le dessous de la base (E). Fixez le montant () sur la base (E) à l aide des trois vis à tête creuse 3/8-16 x 2,5 po (P). Serrez les vis à l aide de la clé hexagonale de 0,556 cm (7/32 po) (Q). Faites passer les cordons au travers du montant () en utilisant les trous du système de gestion de cordon, comme illustré sur la fi gure 1.2. trou du système de gestion de cordon S trou du système de gestion de cordon P E fig. 1.1 fig. 1.2 15 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

2 Sans les serrer, fi xez les quatre vis 1/4-20 x 12 mm () et les écrous 1/4-20 () sur le support d étagère (C). 3 Français Faites glisser le support d étagère (C) sur le montant () de manière à ce que les écrous 1/4-20 () glissent dans les fentes du montant (), comme illustré sur la fi gure 3 et le plan détaille 1. Faites glisser le support d étagère jusqu à la position désirée, mettez-le de niveau, puis serrez les vis 1/4-20 x 12 mm () à l aide de la clé hexagonale de 4 mm (R). 3-1 REMRQUE : Il est possible d utiliser un maximum de deux étagères. a hauteur maximale de l étagère supérieure est 85 cm (34 po) depuis la base. a hauteur maximale de la deuxième étagère est 70 cm (28 po) depuis la base. 4 4-1 C Insérez les six tampons (K) dans le support d étagère (C). Placez l étagère en verre (I) sur son support. P DÉTIÉ 1 5 5-1 C fig. 3 FETE Insérez les trois tampons (K) dans le bas de l étrier de fi xation d étagère (D). Fixez l étrier de fi xation d étagère (D) au support (C) à l aide des deux vis 1/4-20 x 20 mm (M) et des deux écrous 1/4-20 (). I D K M K C C 16 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

6 Sans les serrer, fi xez les quatre vis 1/4-20 x 12 mm () et les écrous 1/4-20 () sur le support de montage d écran (). 7 Français Faites glisser le support de montage d écran () sur le montant () de manière à ce que les écrous 1/4-20 () glissent dans les fentes du montant (), comme illustré sur la fi gure 7 et le plan détaille 2. Faites glisser le support de montage d écran jusqu à la position désirée, mettez-le de niveau, puis serrez les vis 1/4-20 x 12 mm () à l aide de la clé hexagonale de 4 mm (R). P DÉTIÉ 2 FETE fig. 7 Encliquetez la protection supérieure (J) sur le montant () 8 9 Insérez les deux vis 1/4-20 x 12 mm () dans le support de montage d écran (), en laissant 0,125 cm (1/8 po) de fi letage exposé, comme illustré sur la fi gure 9 et le plan détaillé 3. J 1/8" P DÉTIÉ 3 fig. 9 17 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Fixation de l écran à l aide d une plaque universelle et de supports adaptateurs 10 Fixez la plaque universelle (F) sur la plaque à crochets (B) à l aide des quatre vis à tête creuse M10 x 15 mm (T). Serrez les vis à l aide de la clé hexagonale de 6 mm (U). Français es instructions relatives à la fixation des écrans selon la configuration de montage VES 100 se trouvent à la page 22 11 Fixez la plaque à crochets (B) sur le support de montage d écran (). B F B T 12 Insérez les deux vis 1/4-20 x 12 mm () dans les trous indiqués ci-dessous pour l orientation désirée de l écran. Serrez toutes les vis à l aide de la clé hexagonale de 4 mm (R). ucune inclinaison Inclinaison de 2 vers l arrière Inclinaison de 5 vers l avant 18 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Installation des supports adaptateurs VERTISSEMET Français Serrez les vis de manière à fi xer solidement les supports adaptateurs. employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d endommager les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de maintien et de décoller les têtes des vis. Serrez les vis à un couple maximum de 4,5 m (40 po-lb). Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à maintenir solidement le support, l écran peut être abîmé ou le produit détérioré. 13 Pour éviter de rayer l écran, placez un chiffon sur une surface plate et horizontale capable de supporter le poids de l écran. Placez l écran sens dessus dessous. Si l écran est muni de boutons à l arrière, enlevez-les pour pouvoir fi x- er les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (G) à l arrière de l écran, alignez-les sur les trous et centrez-les sur l arrière de l écran, comme illustré ci-dessous. Fixez les supports adaptateurs à l arrière de l écran à l aide des vis, rondelles universelles et entretoises appropriées, comme illustré sur la fi gure 13.1 ou la fi gure 13.2. Remarque: es trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés. Vérifi ez que tous les trous sont correctement alignés, puis serrez les vis à l aide d un tournevis cruciforme. X G CETREZ ES SUPPORTS VERTICEMET À RRIÈRE DE ÉCR Remarque: es dimensions «X» doivent être égales. X Remarques : e nombre de fi xations utilisées varie suivant le type d écran. Il est possible que les rondelles universelles et les pièces d écartement ne soient pas utilisées, suivant le type d écran. Utilisez le trou de la rondelle universelle correspondant à la dimension de la vis, comme illustré. RODEE UIVERSEE TROU MOYE POUR VIS M5 PETIT TROU POUR VIS M4 GROS TROU POUR VIS M6 REMRQUE : Pour les écrans à dos plat, exécutez l étape 13-1. Pour les écrans à dos convexes ou concaves passez à l étape 13-2. 19 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Français Pour les écrans à dos plat Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l écran en la faisant passer à travers la rondelle 13-1 tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. a vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi xation et tenir solidement en place. e pas trop serrer. S il est impossible d effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fi xations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fi xations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis. REMRQUE : Il n est pas toujours nécessaire d utiliser des entretoises, selon le type d écran. ÉCR fig. 13.1 RODEE TOUT USGE VIS SUPPORT DPTTEUR (G) Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307. Pour un écran à dos convexe ou concave Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l écran en la faisant passer à travers la rondelle 13-2 tout usage, le support adaptateur et l entretoise comme indiqué ci-dessous. a vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi xation et tenir solidement en place. e pas trop serrer. S il est impossible d effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fi xations à compartiments. Répétez pour le reste des trous de fi xations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis. ÉCR fig. 13.2 ETRETOISE RODEE TOUT USGE VIS SUPPORT DPTTEUR (G) Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307. 20 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Montage et démontage de l écran plat VERTISSEMET Français Pour lever et positionner l écran plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un matériel de levage mécanique. 14 ccrochez les supports adaptateurs (G) sur la plaque universelle (F), puis faites lentement pivoter l écran pour le mettre en place, comme illustré. Tournez les vis dans le sens horaire au moins six fois pour empêcher l écran de se détacher, comme illustré sur le plan détaillé 4. Remarque: Serrez les vis à l aide de la clé hexagonale de 4 mm (R). écran peut être ajusté horizontalement au besoin. Remarque: Il est important de verrouiller l écran. Pour ce faire, serrez les vis sur le support adaptateur, comme illustré sur le plan détaillé 4. Pour enlever l écran de la monture, desserrez les vis, faites pivoter l écran pour l écarter de la monture et soulevez-le pour l en retirer. F VIS G P DÉTIÉ 4 G 21 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Fixation de l écran selon la configuration de montage VES 100 VERTISSEMET Français Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans parvenir à fi xer solidement la plaque, l écran peut être abîmé ou le produit détérioré. Choisissez la confi guration illustrée sur la fi gure 10. Fixez la plaque à crochets (B) à l arrière de l écran à l aide des quatre vis M4 x 12 mm Serrez les vis à l aide d un tournevis cruciforme. 10 11 Fixez la plaque à crochets (B) sur le support de montage d écran (). B fig 10 B VIZ M4 X 12 MM 12 Insérez les deux vis 1/4-20 x 12 mm () dans les trous indiqués ci-dessous pour l orientation désirée de l écran. Serrez les vis à l aide de la clé hexagonale de 4 mm (R). ucune inclinaison Inclinaison de 2 vers l arrière Inclinaison de 5 vers l avant 22 sur 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09) 2014, Peerless Industries, Inc. ll rights reserved. ll other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Instalación y Ensamblaje: Pedestal de Televisión de 32" - 65" Pantallas Planas Modelo: SGS01, SGB01 Capacidad de carga máxima: 150 lib. (68 kilo) pantalla 50 lib. (22.7 kilo) por anaquel 2300 White Oak Circle urora, I 60502 (708) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

ota: ea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. DVERTECI Español o comience a instalar su producto Peerless hasta que haya leído y comprendido las instrucciones y advertencias en la oja de instalación. Si tiene alguna pregunta respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, llame a atención del cliente Peerless al 1-708-865-2112. Este producto sólo debe ser instalado por una persona con buena aptitud mecánica que tenga experiencia básica de construcción y que comprenda estas instrucciones a cabalidad. segúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá de forma segura la carga combinada del equipo y de todos los componentes y la cerrajería que llevan. unca exceda la capacidad de carga máxima. Siempre procure un ayudante o use equipo mecánico para levantar y situar el equipo de modo seguro. juste los tornillos con fi rmeza pero no los apriete demasiado. l apretarlos demasiado, se pueden dañar y reducir en gran medida su capacidad para agarrar El pedestal no está fi jado al piso y, por lo tanto, podría volcarse o caerse si se golpea o sacude la pantalla o el pedestal. Supervise a los niños continuamente y no les permita jugar solos cerca del pedestal ya que podrían lastimarse si se cae la pantalla. o se recomienda su uso en áreas de mucho tráfi co. erramientas necesarias para el montaje nivel destornillador de cruz (phillips) Contenido ista de las partes... 25, 26 Ensamblaje del pedestal... 26 Fijación de la pantalla con placa universal y soportes de adaptación... 29 Fijación de la pantalla con patrón de montaje para VES 100... 33 24 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

ntes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas. ista de piezas SGB01 SGS01 Descripción Cant. º de pieza º de pieza puntal para montar la pantalla 1 201-1156 201-4156 B placa de gancho 1 201-1157 201-4157 C soporte para anaquel 1 201-1158 201-4158 D puntal para abrazadera de anaquel 1 201-1159 201-4159 E base 1 201-1981 201-4981 F placa universal 1 201-1109 201-4109 G soporte de adaptación 2 202-1656 202-4656 montante 1 580-1180 580-4180 I anaquel de cristal 1 590-0208 590-0208 J cubierta superior 1 590-1210 590-4210 K botón amortiguador 9 590-1209 590-1209 tornillo decorativo de 1/4-20 x 12 mm 12 520-2325 520-1325 M tornillo decorativo de 1/4-20 x 20 mm 2 520-2326 520-1326 tuerca 1/4-20 10 530-1050 530-2031 P tornillo de cabeza hueca 3/8-16 x 2.5" 3 520-9550 520-9550 Q llave allen de 7/32" 1 560-9715 560-9715 R llave allen de 4 mm 1 560-9646 560-9646 S fieltro adhesivo 1 570-0043 570-0043 T tornillo de cabeza hueca M10 x 15 mm 4 520-9262 520-9262 U llave allen de 6 mm 1 560-9716 560-9716 OT: lgunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas. D J C K B G Español E M S I P T U F R Q 25 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Fijadores para soportes de adaptación Phillips Español M5 x 12 mm (4) (520-1027) M5 x 25 mm (4) (520-9543) M6 x 12 mm (4) (520-1128) M6 x 25 mm (4) (520-1208) M8 x 12 mm (4) (520-9571) M8 x 25 mm (4) (520-1031).75" spacer (4) (540-1059) Multi-washer (4) (580-1398) 1 1-1 1-2 Corte el fi eltro adhesivo (S) en cuatro, como se muestra en la ilustración 1.1, y fíjelo a la parte inferior de la base (E). Una el montante () a la base (E) con tres tornillos de cabeza hueca de 3/8-16 x 2.5" (P). juste los tornillos con una llave allen de 7/32" (Q). Inserte los cables al montante () por los hoyos para manejo de cables, según se muestra en la ilustración 1.2. hoyo para manejo de cables S hoyo para manejo de cables P E fig. 1.1 fig. 1.2 26 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

2 Coloque, pero no ajuste, cuatro tornillos de 1/4-20 x 12 mm () y tuercas de 1/4-20 () al soporte para el anaquel (C). 3 Español Deslice el soporte para el anaquel (C) al montante () de modo que las tuercas de 1/4-20 () se deslicen en las ranuras del montante () según se muestra en la ilustración 3 y en el detalle 1. Coloque el soporte en la posición deseada, nivélelo y entonces ajuste los tornillos de 1/4-20 x 12 mm () con una llave allen de 4 mm (R). 3-1 OT: Se puede usar un máximo de dos anaqueles. a altura máxima del anaquel superior es 34" desde la base. a altura máxima del segundo anaquel es 28" desde la base. C C DETE 1 RUR fig. 3 4 4-1 Inserte seis botones amortiguadores (K) en el soporte para el anaquel (C). Coloque el anaquel de cristal (I) sobre el soporte para el anaquel. 5 5-1 Inserte tres botones amortiguadores (K) en la parte inferior del puntal para la abrazadera del anaquel (D). Una el puntal para la abrazadera del anaquel (D) al soporte para el anaquel (C) con dos tornillos de 1/4-20 x 20 mm (M) y dos tuercas de 1/4-20 (). I D K M K C C 27 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

6 Coloque, pero no ajuste, cuatro tornillos de 1/4-20 x 12 mm () y tuercas de 1/4-20 () al puntal para montar la pantalla (). 7 Español Deslice el puntal para montar la pantalla () al montante () de modo que las tuercas de 1/4-20 () se deslicen en las ranuras del montante () según se muestra en la ilustración 7 y en el detalle 2. Coloque el puntal para montar la pantalla en la posición deseada, nivélelo y entonces ajuste los tornillos de 1/4-20 x 12 mm () con una llave allen de 4 mm (R). DETE 2 RUR fig. 7 8 Fije la cubierta superior (J) presionándola contra el montante (). 9 Inserte dos tornillos de 1/4-20 x 12 mm () al puntal para montar la pantalla (), y deje un 1/8" de la rosca expuesta, según se muestra en la ilustración 9 y en el detalle 3. J 1/8" DETE 3 fig. 9 28 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Fijación de la pantalla con placa universal y soportes de adaptación Para fijar pantallas con el patrón de hoyos VES 100, pase a la página 33. Español 10 Una la placa universal (F) al la placa de gancho (B) con cuatro tornillos de cabeza hueca M10 x 15 mm (T). priete los tornillos con una llave allen de 6 mm (U). 11 Una la placa de gancho (B) al puntal para montar la pantalla (). B F B T 12 Inserte dos tornillos 1/4-20 x 12 mm () en los hoyos que se indican abajo para orientar la pantalla en la forma deseada. priete todos los tornillos con una llave allen de 4 mm (R). Sin inclinación Inclinada hacia atrás 2 Inclinada hacia adelante 5 29 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Cómo instalar los soportes de adaptación DVERTECI Español juste los tornillos para fi jar los soportes de adaptación con fi rmeza. o use fuerza excesiva. pretarlos demasiado puede causar daño a los tornillos, reducir en gran medida su capacidad para agarrar y podría desprenderles la cabeza. priete a un máximo de 40 plg. lib. (4.5.M.). Si no puede dar tres vueltas completas a los tornillos en las inserciones de la pantalla o si los tornillos no tocan fondo y el soporte todavía no está fi jado con fi rmeza, la pantalla puede sufrir daños o el producto podría fallar. 13 Para evitar rayar la pantalla, coloque un paño sobre una superfi cie plana y nivelada que aguante el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si tiene botones en la parte de atrás, remuévalos para poder conectar los soportes. Coloque los soportes adaptadores (G) en la parte trasera de la pantalla, alinéelos con los agujeros y centralícelos en la parte trasera de la pantalla, como se muestra abajo. Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la fi gura 13.1 o en la fi gura 13.2. ota: Siempre use tanto los hoyos superiores como los inferiores. Verifi que que todos los hoyos estén debidamente alineados y apriete los tornillos con un destornillador de cruz (phillips). X G CETRICE OS SOPORTES VERTICMETE E PRTE DE TRÁS DE PT ota: as dimensiones X deben ser iguales. X otas: El número de fi jadores que necesite variará según el tipo de pantalla. Puede que no necesite multi-arandelas ni espaciadores, según el tipo de pantalla. Use el hoyo de la multi-arandela que corresponda al tamaño del tornillo que usará, como se muestra en la ilustración. OYO MEDIO PR TORIOS M5 OYO PEQUEÑO PR TORIOS M4 OYO GRDE PR TORIOS M6 MUTI-RDE OT: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 13-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 13-2. 30 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el 13-1 soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. o apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. OT: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. PT fig. 13.1 RDE MÚTIPE TORIO SOPORTE DPTDOR (G) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 13-2 Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. o apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. PT fig. 13.2 ESPCIDOR RDE MÚTIPE TORIO SOPORTE DPTDOR (G) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307. 31 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Cómo montar y remover una pantalla de panel plano DVERTECI Español Siempre procure un ayudante o use equipo mecánico para levantar y situar el televisor de plasma de modo seguro. 14 Enganche los soportes de adaptación (G) en la placa universal (F), luego gire la pantalla lentamente como se muestra. Voltee los tornillos en la dirección de las manecillas del reloj por lo menos seis veces para evitar que se remueva la pantalla, como se muestra en el detalle 4. ota: priete con una llave allen de 4 mm (R). a pantalla puede ajustarse horizontalmente si lo desea. ota: Es importante trabar la pantalla! Para trabar la pantalla, apriete los tornillos del soporte de adaptación según se muestra en el detalle 4. Para remover la pantalla de la montura, afl oje los tornillos, gire la pantalla alejándola de la montura y levante la pantalla de la montura. F TORIOS G DETE 4 G 32 de 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

Fijación de la pantalla con el Patrón de montaje VES 100 DVERTECI Español Si no puede dar tres vueltas completas a los tornillos en las inserciones de la pantalla o si los tornillos no tocan fondo y la placa de gancho todavía no está fi jada con fi rmeza, la pantalla puede sufrir daños o el producto podría fallar. 10 Escoja el patron de hoyos según se muestra en la ilustración 10. Fije la placa de gancho (B) a la parte de atrás de la pantalla con cuatro tornillos M4 x 12 mm. priete los tornillos con un destornillador de cruz (phillips). 11 Fije la placa de gancho (B) al puntal para montar la pantalla (). B fig 10 B 12 TORIOS M4 X 12 MM Inserte dos tornillos de 1/4-20 x 12 mm () en los hoyos que se indican abajo para lograr la orientación deseada de la pantalla. priete todos los tornillos con una llave allen de 4 mm (R). Sin inclinación Inclinada hacia atrás 2 33 de 35 Inclinada hacia adelante 5 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09) 2014, Peerless Industries, Inc. ll rights reserved. ll other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

IMITED FIVE-YER WRRTY Peerless Industries, Inc. ( Peerless ) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product s manufacture). t its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. o dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this imited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless product. This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. www.peerless-av.com 2014 Peerless Industries, Inc. Español GRTÍ IMITD DE CICO ÑOS Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless que los productos Peerless estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía. a duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. lgunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless. lgunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. ingún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía imitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless. Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde se encuentre. www.peerless-av.com 2014 Peerless Industries, Inc. 34 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)

GRTIE DE CIQ S Français Peerless Industries, Inc. («Peerless») garantit aux utilisateurs fi naux d origine des produits Peerless MD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d achat par l utilisateur fi nal d origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d achat. a durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d application à un usage particulier n excédera en aucun cas la durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n autorisent pas la limitation de la durée d une garantie implicite, et la limitation cidessus peut donc ne pas vous être applicable. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le nonrespect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l installation, l utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident survenu lors d un transport ou autrement, y compris l intervention de tiers et les cas de force majeure. Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol d un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless MD. Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s appliquent pas à votre cas. es dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d un produit. ucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit Peerless MD. Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s ajouter d autres droits, susceptibles de varier d une province ou d un état à l autre. www.peerless-av.com 2014 Peerless Industries, Inc. Patented. Design Patent o. D539,566. Utiltiy Patent o. 8,517,322. 35 of 35 ISSUED: 07-28-06 SEET #: 202-9156-15 (2014-04-09)