Solicitud de visado Schengen



Documentos relacionados
Solicitud de visado Schengen

Solicitud de visado Schengen

Solicitud de visado nacional

REQUISITOS PARA ARTISTAS Y COMPONENTES DE GRUPOS MUSICALES

SOLICITUD DE UNA VISA SCHENGEN

Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito

ASIGNACIÓN DE CITAS PARA TRAMITACIÓN DE VISADOS SCHENGEN

VISADO DE RESIDENCIA PARA REAGRUPACION FAMILIAR DE CIUDADANOS NO COMUNITARIOS RESIDENTES EN ESPAÑA.

CAMPOS OBLIGATORIOS A CUMPLIMENTAR EN EL IMPRESO DE SOLICITUD DEL VISADO CHINO

VISADOS DE ESTUDIOS. Para ESTANCIAS de más de 180 días, deberán aportarse, además de lo anterior:

Las preguntas más frecuentes (P+F) sobre los visados Schengen

PROCEDIMIENTO PARA EL EJERCICIO DE DERECHOS ARCO CETCO S.A.

VISADOS DE RESIDENCIA AL AMPARO DE LA LEY 14/2013, DE APOYO A LOS EMPRENDEDORES Y SU INTERNACIONALIZACIÓN

CIUDADANOS BÚLGAROS Y RUMANOS

Tarjeta Profesional de la Construcción Información general

AUTORIZACIÓN INICIAL DE RESIDENCIA TEMPORAL Y TRABAJO POR CUENTA PROPIA

Solicitud de subvención para el subtitulado de largometrajes, cortometrajes y documentales producidos en Cataluña

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 1 de abril de 2011 Llenar a computadora o en letra de imprenta legible

16 de octubre de Costa Rica GOBERNACIÓN Y POLICÍA DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIÓN Y EXTRANJERÍA PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

El Registro de Asociaciones de Canarias te informa de cómo habilitar. los libros de la asociación

AUTORIZACIÓN DE RESIDENCIA DE EXTRANJERO MENOR DE EDAD NO NACIDO EN ESPAÑA. HOJA INFORMATIVA Nº 59 Fecha de actualización: septiembre 2011

DERECHOS DE LOS PASAJEROS AÉREOS IMPRESO DE RECLAMACIÓN DE LA UE

ADOPCIÓN INTERNACIONAL

CIUDADANOS COMUNITARIOS (UNIÓN EUROPEA, ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO Y CONFEDERACIÓN SUIZA) ENTRADA, ESTANCIA Y RESIDENCIA EN ESPAÑA (AÑO 2004)

SOLICITUD PARA EL PROGRAMA DE RETORNO VOLUNTARIO ASISTIDO DE INMIGRANTES EN SITIUACIÓN VULNERABLE

CONDICIONES GENERALES APLICABLES AL SERVICIO DE ENVIO DE DINERO UNIVERSAL TRANSFER MONEY ON, S.A.U.

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) -

ANEXO I. 1 DATOS PERSONALES DEL INTERESADO: Nombre y Apellidos: Municipio: Provincia: Teléfonos:

SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS

REGIMEN GENERAL. A qué extranjeros se refiere el Régimen General?

REQUISITOS VISA SCHENGUEN

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA SECRETARIA

CHINA Visado de Negocios y de Turismo

2013, Año de la Lealtad Institucional y Centenario del Ejército Mexicano

POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM

C Casamiento-Divorcio

SOLICITUD PARA EL PROGRAMA DE RETORNO VOLUNTARIO DE INMIGRANTES DESDE CATALUÑA

AUTORIZACIÓN DE RESIDENCIA TEMPORAL POR REAGRUPACIÓN FAMILIAR

2. Requisitos para la designación como laboratorio para el control oficial

INDIA Visado de Negocios y de Turismo

G.BAYLIN CORREDURIA DE SEGUROS

Ley de Migración y su reglamento. Noviembre, 2012.

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

INSTRUCCIONES PARA CUMPLIMENTAR LA DECLARACIÓN CENSAL MODELO 030.

CARGOS Y PERSONAL DEPARTAMENTO DE ECONOMÍA Y CONOCIMIENTO AGENCIA PARA LA CALIDAD DEL SISTEMA UNIVERSITARIO DE CATALUÑA

PROCEDIMIENTOS PARA ORGANIZACIONES DE FORMACIÓN INICIAL DE TCP

POLÍTICA DE TRATAMIENTO DE DATOS

Documentación. Participación. Inscripción y distintivos

INTRUCCIONES PARA LA REPRESENTACIÓN Y VOTACIÓN A TRAVÉS DE MEDIOS DE COMUNICACIÓN A DISTANCIA. FORO ELECTRÓNICO DE ACCIONISTAS

Instructivo sobre el Consulado Móvil en Turquía Teherán del 8 al 10 de marzo

Manual de Protección de Datos U-Storage S.A. MANUAL INTERNO DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS DE DATOS PERSONALES

PROCEDIMIENTO PARA LA EMISIÓN DE VOTO Y OTORGAMIENTO DE REPRESENTACIÓN DE LA JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS POR MEDIOS DE COMUNICACIÓN A DISTANCIA

RP-CSG Fecha de aprobación

Preguntas Frecuentes: Becas del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Convalidación Parcial de Estudios Universitarios Extranjeros

SOLICITUD DEL ESTATUTO DE APÁTRIDA EN ESPAÑA. ( Reglamento aprobado por Real Decreto 865/2001)

DOCUMENTACION. El trámite debe hacerse personalmente en el Ministerio de Relaciones Exteriores

Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990

1. Cómo puedo solicitar el persmiso de residencia sin salir de España? 2. El arraigo Arraigo social TOMA NOTA:

Embajada de Italia La Paz

AUTORIZACIÓN DE ESTANCIA POR ESTUDIOS- MOVILIDAD DENTRO DE LA UNIÓN EUROPEA

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos la empresa recaba.

Autorización de residencia temporal por reagrupación familiar. Autorización de residencia temporal y trabajo por cuenta ajena.

AUTORIZACIÓN DE ESTANCIA POR ESTUDIOS

Número 112 / Viernes 12 de Junio de 2015 Página 11. Instituto Municipal de Asuntos Sociales

Para operar un negocio en Panamá, usted puede realizar sus actividades a través de:

LA VISA. El ciudadano extranjero que ya se encuentra en Italia no puede obtener ninguna visa ni la prolongación de la validez de una visa existente.

EL PAQUETE TURÍSTICO O VIAJE COMBINADO

CONDICIONES GENERALES APLICABLES AL SERVICIO DE ENVÍO DE DINERO HERBÓN ENVÍOS, EP. S.A.

SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD Fecha: 31/08/2015 MANUAL DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES

Visado de reagrupación familiar en régimen comunitario.

MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL. Secretaría General de Inmigración y Emigración

El Gobierno del Reino de España y el Gobierno Federal de Austria (en lo sucesivo denominados «las Partes»),

Solicitud de subvención para la traducción de obras literarias y de pensamiento originales en lengua catalana

REQUISITOS PARA ADQUIRIR LA NACIONALIDAD COLOMBIANA. Tiene que sacar el Registro Civil Cédula de Ciudadanía Pasaporte REGISTRO CIVIL

Listado de documentos justificativos a presentar para visados de corta duración por los solicitantes en China

NORMATIVA REGULADORA PARA LA HOMOLOGACIÓN DE TÍTULOS EXTRANJEROS DE MÁSTER O DOCTOR AL TÍTULO Y/O GRADO ACADÉMICO DE MÁSTER UNIVERSITARIO O DOCTOR

Registro de usuarios en el nuevo Sistema de Autenticación Central de la UdelaR.

Artículo 25 de la Ley 2/2013, de 15 de mayo, de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad (BOCYL nº 98 de 24 de Mayo de 2013)

ENTRADA EN VIETNAM - VISADOS. Todo extranjero que desee entrar en Vietnam deberá estar en posesión de:

AVISO DE PRIVACIDAD Colegio Cromwell S. C.

SOLICITUD DE LICENCIA PARA TENENCIA DE ANIMALES POTENCIALMENTE PELIGROSOS

REAL DECRETO 865/2001, DE 20 DE JULIO, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE RECONOCIMIENTO DEL ESTATUTO DE APÁTRIDA (BOE DEL 21)

Requisitos migratorios para visitar República Dominicana

Firma Digital. Cómo se realiza la solicitud de certificados que posibilitan la firma digital de documentos?

Política de Protección de Datos Personales Constructora Conconcreto S.A. POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

UNIVERSIDAD DE JAÉN Servicio de Gestión Académica. Nuevo proceso en la tramitación de las devoluciones de precios públicos a través de UXXI-AC


CANADA. VISAS DE RESIDENCIA TEMPORAL (Turismo/Negocio/Tránsito)

El ciudadano español también podrá solicitar la reagrupación familiar de sus ascendientes directos o los de su cónyuge.

Salvaguarda de derechos de propiedad intelectual en páginas de Internet

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1. Definiciones

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN PARA NOMBRES DE DOMINIO Y CONTACTOS EN.CL

SOLICITUD DE PREINSCRIPCIÓN EN MÁSTERES UNIVERSITARIOS UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS CURSO ACADÉMICO

Información previa a la contratación

A la solicitud (Modelo 790) Código 077, deberán unirse los siguientes documentos:

REAGRUPACION FAMILIAR EN RÉGIMEN COMUNITARIO

CERTIFICADO DE CORREO. Aprobado por el Oficial de Autorización:

Transcripción:

Solicitud de visado Schengen FOTO Impreso gratuito 1. Apellido(s) (x) PARTE RESERVADA A LA ADMINISTRACIÓN 2. Apellido(s) de nacimiento (apellido(s) anterior(es)) (x) Fecha de la solicitud: 3. Nombre(s) (x) Número de la solicitud de visado: 4. Fecha de nacimiento (día-mes-año) 5. Lugar de nacimiento 6. País de nacimiento 7. Nacionalidad actual Nacionalidad de nacimiento, si difiere de la actual: Solicitud presentada en: Embajada/consulado CCS Proveedor de servicios Intermediario comercial Frontera 8. Sexo Varón Mujer 9. Estado civil Soltero/a Casado/a Separado/a Divorciado/a Viudo/a Otros (especifíquese) Nombre: Otros 10. Para los menores de edad: apellidos, nombre, dirección (si difiere de la del solicitante) y nacionalidad de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal Expediente gestionado por: Documentos presentados: 11. Número de documento nacional de identidad, si procede 12. Tipo de documento de viaje Pasaporte ordinario Pasaporte diplomático Pasaporte de servicio Pasaporte oficial Pasaporte especial Otro documento de viaje (especifíquese) 13. Número del documento de viaje 14. Fecha de expedición 15. Válido hasta 16. Expedido por 17. Domicilio postal y dirección de correo electrónico del solicitante Números de teléfono 18. Residente en un país distinto del país de nacionalidad actual No Sí. Permiso de residencia o documento equivalente Nº.Válido hasta * 19. Profesión actual Documento de viaje Medios de subsistencia Invitación Medio de transporte Seguro médico de viaje Otros: Decisión sobre el visado: Denegado Expedido: A C VTL Válido: desde hasta Número de entradas: Una dos múltiples Número de días: (x) Los campos 1 a 3 deben rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. * Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35. 1

* 20. Nombre, dirección y número de teléfono del empleador. Para los estudiantes, nombre y dirección del centro de enseñanza 21. Motivo o motivos principales del viaje: Turismo Negocios Visita a familiares o amigos Cultural Deporte Visita oficial Motivos médicos Estudios Tránsito Tránsito aeroportuario Otro (especifíquese) 22. Estado o Estados miembros de destino 23. Estado miembro de primera entrada 24. Número de entradas solicitado una dos múltiples 26. Visados Schengen expedidos en los tres últimos años No Sí. Fechas de validez: desde.. hasta.. 25. Duración prevista de la estancia o tránsito Indíquese el número de días 27. Impresiones dactilares tomadas anteriormente para solicitudes de visados Schengen No Sí. Fecha, fecha, si se conoce: 28. Permiso de entrada al país de destino final, si ha lugar Expedido por válido desde hasta 29. Fecha prevista de entrada en el espacio Schengen 30. Fecha prevista de salida del espacio Schengen * 31. Apellidos y nombre de la persona o personas que han emitido la invitación en los Estados miembros. Si no procede, nombre del hotel u hoteles o dirección del lugar o lugares de alojamiento provisional en los Estados miembros. Domicilio postal y dirección de correo electrónico de la persona o personas que han emitido la invitación, del hotel u hoteles o del lugar o lugares de alojamiento provisional Números de teléfono y fax Una vez presentada la solicitud de visado, se devolverá al solicitante una copia de este impreso sellada con indicación de la fecha y el lugar de recepción. Se podrá acordar con el solicitante el medio para efectuar los requerimientos de subsanación o aportación de documentos o certificaciones exigidos, así como para efectuar las citaciones de comparecencia y las notificaciones de resolución. Las citaciones y requerimientos se realizarán a través del teléfono o del telefax de contacto proporcionado por el interesado o su representante legal. Si resultan desatendidos se cursarán por escrito al domicilio fijado en la solicitud, el cual deberá estar situado en la demarcación consular. Las citaciones o requerimientos cursados deberán atenderse en un plazo máximo de diez días, salvo si se requiere la comparecencia personal, en cuyo caso, el plazo es de quince días. Agotadas todas las posibilidades de notificación, se efectuará mediante anuncio publicado durante diez días en el correspondiente tablón de la Oficina Consular. De resultar desatendidos en su plazo los requerimientos o citaciones, se tendrá al solicitante por desistido, y se le notificará la resolución por la que se declara el desistimiento. La decisión sobre las solicitudes se tomará en el plazo de 15 días naturales a partir de la fecha de presentación de una solicitud que sea admisible. Este plazo podrá ampliarse a un máximo de 30 días naturales en casos concretos, especialmente cuando sea necesario realizar un examen más detallado de la solicitud o en caso de una representación en la que se consulte a las autoridades del Estado miembro representado. Excepcionalmente, en aquellos casos específicos en que se precise documentación adicional, este plazo podrá ampliarse a un máximo de 60 días naturales. El visado concedido deberá ser recogido en el plazo de un mes. De no efectuarse la recogida en el plazo mencionado, se entenderá que el interesado ha renunciado al visado concedido y se archivará el expediente. * Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35. 2

*32. Nombre y dirección de la empresa u organización que ha emitido la invitación Números de teléfono y fax de la empresa u organización Apellidos, nombre, dirección, números de teléfono y fax y dirección de correo electrónico de la persona de contacto en la empresa u organización: *33. Los gastos de viaje y subsistencia del solicitante durante su estancia están cubiertos por el propio solicitante Medios de subsistencia Efectivo Cheques de viaje Tarjeta de crédito Alojamiento ya pagado Transporte ya pagado Otros (especifíquese) por un patrocinador (especifíquese si se trata del anfitrión, empresa u organización) indicado en las casillas 31 o 32 otro (especifíquese) Medios de subsistencia Efectivo Se facilita alojamiento al solicitante Todos los gastos de estancia están cubiertos Transporte ya pagado Otros (especifíquese) 34. Datos personales del familiar que es ciudadano de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza Apellido(s) Nombre Fecha de nacimiento Nacionalidad Número del documento de viaje o del documento de identidad 35. Parentesco con el ciudadano de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza cónyuge hijo nieto ascendiente a cargo 36. Lugar y fecha 37. Firma (en caso de menores, firma de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal) Tengo conocimiento de que la denegación del visado no da lugar al reembolso de los gastos de tramitación del visado. Para los solicitantes de visado para entradas múltiples (véase la casilla nº 24): Tengo conocimiento de que necesito un seguro médico de viaje adecuado para mi primera estancia y para cualquier visita posterior al territorio de los Estados miembros. * Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35. 3

Tengo conocimiento de lo siguiente y consiento en ello: la recogida de los datos que se exigen en el presente impreso, la toma de mi fotografía y, si procede, de mis impresiones dactilares, son obligatorias para el examen de la solicitud de visado; y los datos personales que me conciernen y que figuran en el impreso de solicitud de visado, así como mis impresiones dactilares y mi fotografía, se comunicarán a las autoridades competentes de los Estados miembros y serán tratados por dichas autoridades a efectos de la decisión sobre mi solicitud de visado. Estos datos, así como la decisión que se adopte sobre mi solicitud o una decisión relativa a la anulación, revocación o ampliación de un visado expedido se introducirán y se almacenarán en el VIS 1 durante un período de cinco años, y estarán accesibles a las autoridades competentes para realizar controles de los visados en las fronteras exteriores y en los Estados miembros; a las autoridades de inmigración y asilo en los Estados miembros a efectos de verificar si se cumplen las condiciones para la entrada, estancia y residencia legales en el territorio de los Estados miembros; para identificar a las personas que no cumplen o han dejado de cumplir estas condiciones; para examinar peticiones de asilo y para determinar la responsabilidad de tal examen. En determinadas condiciones, también podrán consultar los datos las autoridades responsables de los Estados miembros y Europol con el fin de evitar, descubrir e investigar delitos de terrorismo y otros delitos graves. La autoridad responsable del tratamiento de los datos en el caso de España será la Oficina Consular en la que ha sido presentada la solicitud de visado. Me consta que tengo derecho a exigir en cualquiera de los Estados miembros que se me notifiquen los datos que me conciernen que están registrados en el VIS y el Estado miembro que los ha transmitido, y a solicitar que se corrijan aquellos de mis datos personales que sean inexactos y que se supriman los datos relativos a mi persona que hayan sido tratados ilegalmente. Si lo solicito expresamente, la autoridad que examine mi solicitud me informará de la forma en que puedo ejercer mi derecho a comprobar los datos personales que me conciernen y hacer que se modifiquen o supriman, y de las vías de recurso contempladas en el Derecho interno del Estado de que se trate. La autoridad nacional de supervisión [en el caso de España, la Agencia Española de Protección de Datos, con sede en Madrid, calle Jorge Juan, número 6 (C.P.28001) www.agpd.es] atenderá las reclamaciones en materia de protección de datos personales. Declaro que a mi leal entender todos los datos por mí presentados son correctos y completos. Tengo conocimiento de que toda declaración falsa podrá ser motivo de denegación de mi solicitud o de anulación del visado concedido y dar lugar a actuaciones judiciales contra mi persona con arreglo a la legislación del Estado Miembro que tramite mi solicitud. Me comprometo a abandonar el territorio de los Estados miembros antes de que expire el visado que se me conceda. He sido informado de que la posesión de un visado es únicamente uno de los requisitos de entrada al territorio europeo de los Estados miembros. El mero hecho de que se me haya concedido un visado no significa que tenga derecho a indemnización si incumplo las disposiciones pertinentes del artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) N 562/2006 (Código de fronteras Schengen) y se me deniega por ello la entrada. El cumplimiento de los requisitos de entrada volverá a comprobarse a la entrada en el territorio de los Estados miembros. Lugar y fecha Firma (para los menores, firma de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal) 1 En la medida en que el VIS esté en funcionamiento. 4

COMUNICACIÓN DE LUGAR A EFECTOS DE NOTIFICACIONES EN PROCEDIMIENTO INICIADO ANTE EL CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA EN BOGOTÁ, COLOMBIA. Apellidos: Nombre: Cédula / Pasaporte, (táchese lo que no proceda), Número:, expedida/o en, con fecha, Actuando en su propio nombre y representación, como interesado/a en el procedimiento. Actuando en nombre y representación del interesado/a, identificado/a como: Apellidos: Nombre: Cédula / Pasaporte, (táchese lo que no proceda), Número:, expedida/o en, con fecha, En su condición de (Padre, madre, tutor,.). Ante el Consulado General de España en Bogotá, República de Colombia, comparece y manifiesta, a efectos de lo establecido en el artículos 59 y 70.1. a), de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, que las notificaciones que le deban ser practicadas, derivadas de la tramitación del procedimiento de SOLICITUD DE VISADO iniciado ante dicha Oficina Consular, en su nombre o en el de su representado/a, le sean efectuadas por el medio y en el lugar que señala a continuación: Correo Electrónico, (Arts. 27 y 28 de la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los servicios públicos), señalando a tal efecto la/s siguiente/s dirección/es: (escribir con letra clara y sin errores) o o Correo Postal, señalando a tal efecto la siguiente dirección: (escribir con letra clara y sin errores) Quedando enterado/a, que cualquier cambio en el lugar de notificación, deberá ser comunicado previamente y por medio en que deje constancia de ello a la Oficina Consular. En Bogotá, a de de 20 (Firma)