turn over for english version CPSA

Documentos relacionados
Dónde recibir servicios de hospicio y cómo pagarlos

Su guía para las nuevas leyes de atención médica. La atención médica está cambiando, al igual que sus opciones.

Su guía para las nuevas leyes de atención médica. La atención médica está cambiando, al igual que sus opciones.

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

Carolina ACCESS Manual para el miembro

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo:

La atención de salud está cambiando OBTENGA LA INFORMACIÓN Y LA COBERTURA QUE USTED NECESITA DE COVERED CALIFORNIA

Preguntas Frecuentes sobre la Extensión para la Continuidad de la Atención para Adultos Mayores y Personas con Discapacidad. Septiembre de 2011

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

IDEA ACERCA DEL USO DE BENEFICIOS PÚBLICOS NOTIFICACIÓN ESCRITA

quality care with ideal results

Viviendas de apoyo de conformidad con la Ley de Servicios de Salud Mental (MHSA)

Notificación anual de cambios para 2014

ALBERT EINSTEIN HEALTHCARE NETWORK MANUAL DE POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS

Mediación Por qué debe asistir? Qué debe decir? Una guía para padres y tutores sobre como participar en una mediación

Qué es un plan Medicare Advantage?

Preguntas más frecuentes. Comuníquese con nosotros

Información Importante acerca de la Atención Médica para personas que sufren Una Enfermedad Ocupacional o un Accidente de Trabajo

Un aviso para recordarle sobre los beneficios de MassHealth en cuanto a los chequeos de rutina

UNA GUÍA SENCILLA PARA ENTENDER EL MEDICARE. Cortesía de. Una Guía Sencilla para Entender el Medicare

Respuestas A Sus Preguntas Más Frecuentes Sobre Como Inscribirse Por Fuera Del Periodo De Inscripción Abierta

GenomeDx está comprometido a garantizar acceso a todo paciente elegible para Decipher

Proyecto de ley 468 (Emmerson/Beall/Mitchell/Chesbro) Programa estatal de Autodeterminación

Preguntas Importantes Respuestas Por qué Importa:

Es un paciente hospitalizado o ambulatorio?

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

La Reforma de Salud: Preguntas Frecuentes de los Empleados

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION

CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SEGURO MÉDICO A NOMBRE DE UN JUGADOR/PARTICIPANTE

Cómo elegir un plan de medicamentos recetados de Medicare

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

Glosario de términos médicos y seguros de salud

EN EL TRIBUNAL DE DISTRITO DE ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO ESTE DE TEXAS DIVISIÓN DE PARIS

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA PARTICIPAR EN UN REGISTRO DE INVESTIGACIÓN DE LA DIABETES

Asistencia financiera para fines médicos

que existen programas para ayudar a las personas a pagar sus medicamentos? Recibe ayuda para pagar sus medicamentos en la actualidad?

Cómo Obtener Atención Médica y Medicamentos Recetados en una Zona de Desastre o Emergencia

Una alianza para atender al paciente

Documentos disponibles

BIENVENIDOS A NORTHEAST BEHAVIORAL HEALTH

Como Leer el Resumen de Medicare (MSN)

Atención en el hogar para pacientes con cáncer. Puntos clave. Los pacientes con cáncer se sienten con frecuencia más cómodos y seguros cuando se les

Cómo Obtener Dispositivos de Comunicación a través de Asistencia Médica/Medicaid

Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos

Puede ver al especialista que elija sin la autorización de este plan.

Carta de derechos de atención en el hogar SEGÚN LOS ESTATUTOS DE MINNESOTA, SECCIÓN 144A,44

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

El IEP, IFSP o IIIP de su hijo(a) debe indicar claramente los servicios relacionados con la salud que su hijo(a) recibirá.

LA LEY DEL CUIDADO DE LA SALUD A BAJO COSTO. Campaña de Educación

Mudándose del Centro de Desarrollo:

Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA por sus siglas en inglés) de Family Voices. Hoja informativa

COALITION FOR HUMANE IMMIGRANT RIGHTS OF LOS ANGELES

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

La Ley de Cuidado de. Salud a Bajo Precio PARA VETERANOS AFILIADOS A BENEFICIOS DE SALUD DE VA

NUESTROS VALORES: Respeto: reconocemos el infinito valor de cada individuo y el cuidado para la persona en su totalidad.

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) -

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015

P R O C E S O - D E E X P E N D E R

Guía de los padres a los servicios de habilitación

Cuándo es el momento adecuado para el cuidado de hospicio?

EJEMPLOS de ACUERDOS de COACHING para PROCESOS de COACHING

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

ey de Cuidado de Salud Bajo Precio PARA VETERANOS QUE NECESITAN CUBIERTA MÉDICA

Cuidados paliativos para niños

Orden. Orden OJP /12/2011 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA

Cómo presentar una denuncia en caso que haya sido tratado injustamente por un patrón porque tiene una discapacidad

Fin de la interrupción de la cobertura Los medicamentos recetados ahora están al alcance de su bolsillo

SistemA Regional de Información y Evaluación del SIDA (ARIES)

Visión. Principios Conductores

Usted puede consultar a cualquier especialista y no necesita un permiso del plan.

Capítulo 3. Atención Médica

NÚM. DE IDENTICACIÓN DE LA MPN: # 2328 (Arissa/Harbor MPN)

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Disability Rights California

Una Guía para Un Mejor Cuidado y Una Vida Más Saludable

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida

Sendero Health Plans: IdealCare Complete-Costo Compartido Limitado Período de cobertura: A partir de 1/1/2016 Resumen de beneficios y cobertura:

Educación temprana y cuidado de menores ACS

Información importante

GUÍA PARA LAS FAMILIAS

PREGUNTAS FRECUENTES ASEGURADOS PLAN DE SALUD DEL GOBIERNO PERIODO DE TRANSICION (1 DE ABRIL 2015)

LA TRANSICIÓN AL CUIDADO PARA ADULTOS EVALUACIÓN Y PLAN DE ACCIÓN. ATENCIÓN MÉDICA Visita inicial - Lo hago

DEBERÍA COMPRAR UN SEGURO DE CUIDADO A LARGO PLAZO?

IMPORTANTE: USTED SE HA INSCRITO EN UN PLAN NUEVO PARA SUS SERVICIOS DE MEDICARE Y MEDI-CAL.

LOS CAMBIOS DE CONDICIÓN LABORAL REQUIEREN HACER ELECCIONES MÉDICAS PROTEJA SUS DERECHOS

Su Boleto para trabajar

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015

Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA

Evaluación de la persona encargada del cuidado primario y del estado social y de la salud del niño

Programa/Plan de Educación Individual (IEP)

Ayuda al Consumidor y Servicios Comunitarios

Anthem HealthKeepers Medicare-Medicaid Plan (MMP), a Commonwealth Coordinated Care Plan. Notificación anual de cambios para 2015

Hoja informativa acerca de Medicare

Hay otros deducibles para servicios específicos? Hay un límite para los gastos propios?

Tiene dudas respecto a su embarazo?

CUANDO TIENE MEDICAID Y OTRO SEGURO

Fin de la interrupción de la cobertura Los medicamentos recetados ahora están al alcance de su bolsillo

GUÍA PARA LAS FAMILIAS To Para Obtener Asistencia Financiera

California Medi-Cal Dental Program. Denti-Cal FAQs

Asesoría sobre beneficios

Transcripción:

turn over for english version CPSA Manual de miembros 2015

ÍNDICE PÁGINA Bienvenido a la Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA)...2 Declaración sobre los términos...2 De qué manera puedo recibir servicios durante una emergencia o crisis?...2 Recursos locales y nacionales para la salud mental de las comunidades... 3 Cómo puedo obtener información por escrito en mi idioma y servicios de interpretación oral?... 5 Cuáles son mis derechos en cuanto a la información impresa si tengo problemas de visión?... 6 De qué manera CPSA garantiza que se tengan en cuenta mis valores y beneficios cuando me ofrecen servicios y mientras los estoy recibiendo?... 6 Qué es el cuidado administrado?... 6 Cómo me pongo en contacto con los Servicios para Miembros de CPSA?... 6 Qué sucede una vez que me asignan a la CPSA o me inscribo en ella?...7 Qué es la red de proveedores de CPSA?... 8 Cómo elijo un proveedor?...10 Cómo me comunico con mi gerente de caso?...11 Debo pagar por los servicios de salud mental que recibo?...11 Qué sucede si tengo seguro de salud?...13 Cobertura de Medicare...14 El Programa de subsidios por bajos ingresos (LIS)...15 Quién es elegible para recibir servicios de salud mental?...15 Qué servicios de salud mental puedo recibir?...16 Cobertura de servicio para nativos estadounidenses...16 Examen, diagnóstico y tratamiento precoz periódico (EPSDT)...16 Cobertura de medicamentos... 17 Poblaciones especiales... 17 Servicios de salud mental disponibles...19 Servicio de salud mental/descripción de beneficios... 21 Puedo obtener transporte para mi cita?...28 Qué es una aprobación de servicios y cuáles son mis derechos de notificación?...28 Personas elegibles para el Título 19/21...28 Personas diagnosticadas con una enfermedad mental grave...29 Qué es una remisión a otro proveedor?...30 Qué servicios puedo obtener si no soy elegible para AHCCCS?...30 Qué sucede si me mudo o cambia el tamaño de mi familia?...30 Qué es un consentimiento para el tratamiento?...31 Mi información de salud mental es privada?...31 Aviso de prácticas de privacidad...32 Cuáles son mis derechos y responsabilidades al recibir servicios de salud mental?...36 Qué es un representante designado?...38 Qué puedo hacer si tengo un reclamo sobre mi atención?...38 Qué es una apelación y cómo la presento?...39 Apelaciones para el Título 19/21, personas elegibles para AHCCCS... 40 Apelaciones para las personas que se ha determinado que padece una Enfermedad Mental Grave...41 Apelaciones para personas a las que no se les determinó una Enfermedad Mental Grave y no son elegibles para Título 19/21...42 Qué es una Queja/Petición de investigación para personas a las que se les determinó una Enfermedad Mental Seria y cómo la presento?...43 Qué son fraude, despilfarro y abuso de programa?... 44 Qué es una Instrucción Anticipada de Cuidados Médicos?...45 Cuál es la visión de Arizona respecto de los servicios de salud mental?...46 Términos...49 CPSA recibe financiamiento del Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental (ADHS/DBHS, por su sigla en inglés), Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (AHCCCS, por su sigla en inglés), y la Administración para el Abuso de Sustancias y la Salud Mental (SAMHSA, por su sigla en inglés). 3/15 (Publicado 10/95. Revisado 10/99, 4/01, 12/01, 12/03, 11/04, 1/06, 1/07, 11/07, 1/08, 5/08, 2/09, 1/10, 12/10, 11/11, 8/12, 11/12, 12/13, 3/15.) www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 1

Bienvenido a la Sociedad Comunitaria del Sur de Arizona (CPSA) CPSA administra el sistema de salud mental para adultos, niños y sus familias con financiamiento público en el Condado de Pima. Como un miembro inscripto en la CPSA, tiene acceso a los servicios de nuestra red de proveedores para trastornos de salud mental y uso de sustancias. Los proveedores de servicios del sistema de la CPSA tienen el compromiso de conocer sus fortalezas, necesidades y preferencias culturales y de tratamiento, además de trabajar junto a usted para desarrollar su recuperación y un plan de servicios. Este Manual para Miembros brinda respuestas a preguntas frecuentes e incluye una gráfica que muestra los servicios cubiertos a través de un proveedor de la salud mental. Si desea obtener más información sobre este Manual para Miembros, llame al Servicio para Miembros de CPSA al, opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con dificultades auditivas pueden llamar a la línea de TTY de Servicios al Miembro al 1-866-318-6960. O bien, visite el sitio web de CPSA en www.cpsaarizona.org. Declaración sobre los términos El Manual para Miembros contiene algunas palabras que no siempre son fáciles de comprender. La sección Términos define algunas de estas palabras. Es posible que desee consultar la sección Términos mientras lee el Manual para Miembros que lo ayudará a comprender mejor cada sección. La sección Términos comienza en la página 49 de este manual. Este Manual para Miembros se encuentra disponible en formato impreso de mayor tamaño si lo necesita. Si tiene problemas para leer esta notificación porque las letras son demasiado pequeñas o las palabras son difíciles de leer, hable con su proveedor o llame a Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2 y una persona le brindará ayuda. De qué manera puedo recibir servicios durante una emergencia o crisis? En caso de que ocurra una situación que ponga en riesgo su vida, siempre llame al 911. En caso de que ocurra una situación de salud mental que no ponga en riesgo su vida, llame a su proveedor del sistema de CPSA. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY (si corresponde) o al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o 1 800 367 8939, a fin de solicitar ayuda para comunicarse con su proveedor. Su proveedor lo ayudará o lo remitirá al Centro de Respuesta ante Crisis o al proveedor de crisis apropiado. Puede llamar a la Línea Telefónica para Casos de Crisis de la Comunidad las 24 horas, los siete días de la semana, incluidos los feriados al 520-622-6000 o al 1-800-796-6762. Las personas con problemas auditivos pueden comunicarse a la Línea TTY para casos de crisis llamando al 520-284-3500 o al 1-888-248-5998. El personal de la línea de crisis tiene información actualizada sobre qué recursos del sistema de CPSA se encuentran disponibles. Los adultos y niños también pueden asistir a uno de los centros de crisis de CPSA: Centro de Respuesta ante Crisis Disponible las 24 horas todos los días 2802 E. District St. (justo al sur de Ajo Way y Country Club Road) Tucson AZ 85714 520-622-6000 o 1-800-796-6762 Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY al 520-284-3500 o 1-888-248-5998 Pasadera (anteriormente SAMHC) Disponible de 8 a.m. a 8 p.m. todos los días 2502 N. Dodge Blvd., Suite 190 Tucson, AZ 85716 520-617-0043 Las personas con problemas auditivos pueden llamar al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939, a fin de obtener ayuda para comunicarse con Pasadera. En caso de una emergencia de salud mental está disponible el transporte si se comunica a la Línea Telefónica para Casos de Crisis de la Comunidad llamando al 520-622-6000 o al 1-800-796-6762. Las personas con problemas auditivos pueden Pg. 2 Community Partnership of Southern Arizona 3/15

comunicarse a la Línea TTY para casos de crisis llamando al 520-284-3500 o 1-888-248-5998. Es posible que necesite servicios de salud mental mientras está lejos de su hogar y fuera del área de servicio de CPSA. Esto se denomina atención fuera del área de cobertura. La atención fuera del área de cobertura solo incluye servicios de salud mental de emergencia, a menos que CPSA apruebe otros servicios. Usted tiene derecho a utilizar cualquier hospital u otro entorno para atención de emergencia. Si desea obtener servicios de salud mental que no sean de emergencia fuera del área de cobertura del servicio de CPSA, llame a Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2 o 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con dificultades auditivas pueden llamar a la línea TTY de Servicios para Miembros al 1-866-318-6960. Si necesita atención fuera del área de cobertura: Vaya a un hospital o centro de atención ante crisis y pida ayuda. Pida al hospital o al centro de atención ante crisis que llame a los Servicios para Miembros al 1-800-771-9889, opción 3. El hospital o el centro de atención ante crisis se pondrá en contacto con CPSA para obtener la aprobación y continuar con los servicios de salud mental. Si padece una afección de emergencia (relacionada con la salud mental o el abuso de sustancias), podrá disponer de los servicios de emergencia. Los servicios de emergencia no requieren aprobación. Recursos locales y nacionales para la salud mental de las comunidades Existen organizaciones locales y nacionales que ofrecen recursos para personas con necesidades de salud mental, familiares y cuidadores de personas con necesidades de salud mental. Algunas de las actividades son: NAMI Arizona (Alianza Nacional para las Enfermedades Mentales) Afiliado local: NAMI del Sur de Arizona (NAMISA), con sede en Tucson. Teléfono: 520-622-5582. Sitio web: www.namisa.org Teléfono 602-244-8166 en Phoenix; 1-800-626-5022 fuera de Greater Phoenix. Sitio web: http://www.namiaz.org NAMI Arizona cuenta con una Línea de Asistencia para obtener información sobre enfermedades mentales, remisiones a servicios comunitarios y de tratamiento e información sobre grupos de autoayuda para consumidores y familiares en toda Arizona. NAMI Arizona ofrece apoyo emocional, educación y defensa para personas de todas las edades que estén afectadas por enfermedades mentales. Wellness Connections Teléfono: 520-452-0080 Sitio web: http://wellness-connections.org/ Situado en el Sudeste de Arizona, Wellness Connections usa un modelo dirigido por pares. A través de un gran número de programas, actividades, capacitación y servicios de rehabilitación, Wellness Connections empodera a sus miembros a llevar una vida saludable y plena. Centro para la Ley de Discapacidad de Arizona Salud Mental Teléfono: 602-274-6287 (Phoenix/voz o TTY); 1-800-927-2260 (en todo el estado, excepto Phoenix) Sitio web: http://www.acdl.com/mentalhealth.html El Centro para la Ley de Discapacidad de Arizona es un sistema de protección y defensa federalmente designado para el Estado de Arizona. Los Sistemas de Protección y Defensa en todo Estados Unidos garantizan la protección de los derechos humanos y civiles de personas con discapacidades. Los Sistemas de Protección y Defensa pueden buscar soluciones legales y administrativas en nombre de personas con discapacidades para garantizar el cumplimiento de sus derechos constitucionales y legales. Niños con Enfermedades Mentales en situaciones de riesgo (MIKID) Teléfono: 602-253-1240 (Maricopa); 520-882-0142 (Pima); 928-775-4448 (Yavapai); 928-726-1983 (Yuma); 928-245-4955 (condados Navajo y Apache) Sitio web: http://www.mikid.org/ MIKID brinda apoyo y ayuda a familias de Arizona con niños, adolescentes y adultos jóvenes que enfrentan desafíos mentales. MIKID ofrece información sobre problemas con los niños, acceso a Internet para padres, remisiones a recursos, grupos de apoyo, oradores educativos, apoyo durante fiestas y cumpleaños para niños en asignación externa, y mentores para padres. 3/15 www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 3

División de Servicios de Salud Mental 150 N. 18th Avenue, 2nd Floor Phoenix, AZ 85007 Teléfono: 602-364-4558 y 800-867-5808. Número gratuito: 1-800-867-5808 Las personas con problemas auditivos pueden llamar al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o 1-800-367-8939, a fin de obtener ayuda para comunicarse con la División de Servicios de Salud Mental. Sitio web: http://www.azdhs.gov/bhs Correo electrónico: dbhsinfo@azdhs.gov El Departamento de Servicios de Salud de Arizona/ División de Servicios de Salud Mental (ADHS/DBHS) es una agencia estatal que supervisa el uso de fondos federales y estatales que brindan servicios de salud mental. Algunas oficinas dentro de DBHS pueden brindar ayuda adicional: Servicios para Miembros de DBHS: 602-364-4558 o 1-800-867-5808 Oficina de Derechos Humanos*: Condado de Maricopa, Pinal o Gila: 602-364-4585 o 1-800-421-2124 Pima, Santa Cruz, Cochise, Graham, Condado de Greenlee, Condado de Yuma o La Paz: 520-770-3100 o 1-877-524-6882 Condado de Mohave, Coconino, Yavapai, Navajo o Apache: 928-214-8231 o 1-877-744-2250 Coordinador del Comité de Derechos Humanos: 602-364-4577 o 1-800-421-2124 * NOTA: los miembros de tribus deben comunicarse con la Oficina de Derechos humanos que proporcione servicios a su condado de residencia. División de Servicios de Licencia 150 N. 18th Avenue, Phoenix, AZ 85007 Teléfono: 602-364-2536 Sitio web: http://www.azdhs.gov/als/index.htm Oficina de Tucson 400 W. Congress, Suite 100 Tucson, AZ 85701 La División de Servicios de Licencia concede licencias y supervisa las instalaciones de salud mental en todo el estado. Investigan reclamos contra las instalaciones de salud mental y llevan a cabo inspecciones en dichas instalaciones. Servicios de Protección para Adultos (APS) Departamento de Seguridad Económica Administración de Ancianos y Adultos 1789 W. Jefferson Street, Site Code 950A Phoenix, AZ 85007 Teléfono: 602-542-4446 Sitio web: https://www.azdes.gov/aaa/programs/aps/ Las personas pueden informar abuso, abandono y maltrato de adultos vulnerables o incapacitados de Arizona, las 24 horas, los siete días de la semana llamando a la línea de emergencia estatal 1-877-SOS- ADULT (1-877-767-2385) ); o al 1-877-815-8390 (TDD). AZLinks.gov Departamento de Seguridad Económica Sitio web: www.azlinks.gov El sitio web de Aging and Disability Resource Consortium (ADRC) de Arizona. AZ Links ayuda a las personas mayores, personas con discapacidades, cuidadores y familiares de Arizona a contratar recursos y servicios. Departamento de Seguridad de los Niños de Arizona (DCS) P.O. Box 44240 Phoenix, AZ 85064-4240 Línea de emergencia: 1-888-SOS-CHILD (1-888-767-2445); (602) 530-1831 (TDD) Sitio web: https://dcs.az.gov/ El Departamento de Seguridad de los Niños de Arizona (DCS) recibe, evalúa e investiga el supuesto abuso y abandono de menores, lleva a cabo evaluaciones sobre la seguridad del niño, evalúa el inminente riesgo de daño a menores y evalúa las condiciones que respaldan o refutan el supuesto abuso o abandono y que requieren intervención de emergencia. El Sistema de Contención de Costos de Cuidado de Salud de Arizona (AHCCCS) 801 E. Jefferson, MD 3400 Phoenix, AZ 85034 Teléfono: (602) 417-7000 El sitio web para solicitar cobertura de AHCCCS: www.healthearizonaplus.gov El Sistema de Contención de Costos de Cuidados de Salud de Arizona (que se escribe AHCCCS y se pronuncia access ) es el programa de Medicaid de Arizona. AHCCCS supervisa los planes de salud contratados en la entrega de atención médica a Pg. 4 Community Partnership of Southern Arizona 3/15

personas y familias que califican para Medicaid y otros programas de asistencia médica. AHCCCS también tiene contratos con la División de Servicios de Salud Mental para la cobertura de servicios de salud mental. Servicio Telefónico de Asistencia para Fumadores de Arizona (ASHLine) ASHLine: (800) 556-6222 Sitio web: www.ashline.org Arizona libre de tabaco Sitio web: www.azdhs.gov/tobaccofreeaz/ Muchas personas han dejado de fumar gracias a los programas como el Servicio Telefónico de Asistencia para Fumadores de Arizona (ASHLine). El programa ASHLINE cuenta con varios recursos valiosos y sin costo. Si desea obtener más información para dejar de fumar, llame al Servicio Telefónico de Asistencia para Fumadores de Arizona (ASHLine) (ASHLine) al (800) 556-6222, visite www.ashline.org o hable con su médico de cuidado primario (PCP). ASHLine también ofrece información para ayudar a protegerlo a usted y a sus seres queridos del tabaquismo pasivo. Servicios dirigidos por los consumidores HOPE Inc. Teléfono: 520-770-1197 en Tucson Línea directa: 520-770-9909 Sitio web: http://www.hopetucson.org HOPE Inc. es una agencia dirigida 100% por pares y familia que proporciona una gama completa de servicios a miembros adultos de la comunidad de salud mental del Condado de Pima. Además, HOPE, Inc. supervisa el programa de día Nueva Luz, que proporciona oportunidades para adultos con enfermedades mentales para que se involucren en grupos terapéuticos, aprendan nuevas habilidades y participen en una comunidad significativa y comprensiva. HOPE además dirige la Warm Line, que está atendida por pares que proporcionan apoyo a la comunidad del Condado de Pima. Coyote Task Force Teléfono: 520-884-5553 en Tucson Sitio web: http://www.opclubhouse.org, www.cafe54.org Coyote Task Force brinda programas para ayudar a individuos a recuperarse de enfermedades mentales para reingresar a la comunidad de trabajo a través de servicios de habilitación prevocacional y vocacional. Coyote Task Force dirige Our Place Clubhouse, que incluye Café 54, Truck 54, y la tienda de artículos usados Re-Threads Recycled Fashion. Café 54 es un restaurante/programa de capacitación dirigido por consumidores. Truck 54 es un camión de comida que ofrece comida de calidad a lo largo de Tucson, y una extensión móvil del programa de capacitación Café 54. Si quiere conocer más sobre estos recursos incluidos todas las opciones de colocación residencial dentro del área de servicio geográfico de la CPSA que estén disponibles en su comunidad, puede comunicarse con los Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2, o a 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY de Servicios para Miembros al 1-866-318-6960. Cómo puedo obtener información por escrito en mi idioma y servicios de interpretación oral? Puede solicitar ayuda de los Servicios para Miembros en CPSA a fin de garantizar que: La información por escrito esté disponible en su idioma o pueda traducirse a su idioma para que la comprenda; Pueda encontrar proveedores que hablen su idioma y Si usted es elegible para (AHCCCS) o se le ha declarado una enfermedad mental grave (SMI, Serious Mental Illness), los servicios de interpretación oral serán gratuitos. Comuníquese con su proveedor o Servicios para miembros de la CPSA al 520-318-6946, opción 2 o 1-800-771-9889, opción 2, o visite www.cpsaarizona. org/contact para preguntar por cualquiera de estas opciones. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY de Servicios para Miembros al 1-866-318-6960. Cuáles son mis derechos en cuanto a los intérpretes de lenguaje de señas y a los servicios auxiliares en caso de ser sordo o tener dificultades para oír? Si es sordo o tiene problemas de audición, puede pedirle a su proveedor que le suministre servicios auxiliares o que programe una cita con un intérprete de lenguaje de señas que satisfaga sus necesidades. Su proveedor debe proporcionarle estos servicios. Los servicios auxiliares incluyen transcripciones asistidas por computadora, material escrito, 3/15 www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 5

dispositivos o sistemas de audición asistida, subtítulos cerrados y abiertos y otros métodos eficaces que permiten obtener el material suministrado de manera oral disponible para personas con pérdida auditiva. Los intérpretes de lenguaje de señas son profesionales capacitados y certificados que ofrecen servicios de interpretación, generalmente en el lenguaje de señas americano a personas sordas. Para obtener una lista de intérpretes de lenguaje de señas e información sobre las leyes que rigen la profesión de los intérpretes en el Estado de Arizona, visite el sitio web de la Comisión de Arizona para Personas Sordas y con Problemas Auditivos en www.acdhh.org o llame al 602-542-3323 (V/VP); al 602-364-0990 (TTY) o al 1-800-352-8161 (V/ TTY); (480) 559-9441 (vídeo-teléfono). Cuáles son mis derechos en cuanto a la información impresa si tengo problemas de visión? Si tiene problemas de visión, puede solicitar que su proveedor le suministre este manual para miembros u otro material, como avisos y formularios de consentimiento en letra grande. Su proveedor y CPSA debe proporcionarle estos servicios. De qué manera CPSA garantiza que se tengan en cuenta mis valores y beneficios cuando me ofrecen servicios y mientras los estoy recibiendo? Sus tradiciones, patrimonio cultural, creencias religiosas o espirituales, idioma y otros aspectos de la vida que usted y su familia más valoran lo definen como persona y forman parte de su cultura. CPSA incentiva a sus proveedores a comprender la cultura de cada persona a fin de comprender, comunicarse y tratar mejor a las personas que CPSA atiende. Su proveedor le pedirá que comparta información cultural con ellos para poder ayudarlo a determinar el mejor plan de tratamiento para usted o su familia. Es importante que ayude a su proveedor a comprender qué es importante para usted y su familia, ya que esto permitirá adaptar los servicios a sus necesidades específicas. Asegúrese de discutir con su proveedor lo que usted y su familia consideran más importante a la hora de determinar su tratamiento y de analizar sus objetivos. Si su proveedor comprende cuáles son sus objetivos podrá ayudarlo de manera más efectiva a que los alcance. CPSA trabaja con sus proveedores para comprender mejor diversas culturas y brindar servicios de forma culturalmente competente. Puede ver el Plan de Competencia Cultural de CPSA en línea en www. cpsaarizona.org/culturalcompetence. Qué es el cuidado administrado? En Arizona, los servicios de salud mental se proporcionan a través de un modelo de Cuidado Administrado. Esto significa que las personas que reciben servicios de salud mental eligen un proveedor que pertenece a una red. Las Autoridades Regionales de Salud Mental (RGHA) y las Autoridades de Salud Conductual Regional y Tribal (TRBHA) deben garantizar que los servicios de salud mental se encuentren disponibles para sus miembros. Los miembros son las personas inscritas en CPSA. Además de asegurarse de que todos los servicios estén disponibles, CPSA debe supervisar la calidad de la atención que se brinda a los miembros y administrar el costo. Para obtener más información sobre el sistema de prestación de servicios de salud mental de Arizona, puede visitar el sitio web del Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental en http://www.azdhs.gov/bhs/. Los servicios con contrato están financiados en parte conforme al contrato con el Estado de Arizona. Cómo me pongo en contacto con los Servicios para Miembros de CPSA? Los Servicios para Miembros están disponibles para responder sus preguntas. El Servicio para Miembros puede ayudarlo a: Obtener información sobre cómo ser en miembro y recibir servicios de salud mental; Conocer los servicios que puede recibir; Encontrar un proveedor, incluidos los proveedores que brindan servicios después de las horas comerciales habituales. Obtener respuestas para sus preguntas y Presentar un reclamo o hacer un comentario positivo sobre los servicios. Los Servicios para Miembros para CPSA se encuentran disponibles las 24 horas, los siete días de la semana, incluidos los feriados. Para comunicarse con los Servicios para Miembros Pg. 6 Community Partnership of Southern Arizona 3/15

llame al 520-318-6946 opción 2 o al 1-800-771-9889 opción 2. Las personas con discapacidad auditiva pueden llamar a la línea TTY de Servicios de Atención al Miembro al 1 866 318 6960. Se recomienda comunicarse con los Servicios para Miembros telefónicamente y no por correo electrónico. De esta manera, se asegurará de que la información sobre su salud se mantenga confidencial, ya que al incluirla en un correo electrónico no está protegida. Además, telefónicamente puede obtener una respuesta más rápida a su pregunta. La oficina de los Servicios para Miembros de CPSA se encuentra en: 4601 E Broadway Blvd Tucson, AZ 85711 520-318-6946, opción 2 1-800-771-9889, opción 2 Qué sucede una vez que me asignan a la CPSA o me inscribo en ella? Las personas elegibles para recibir los servicios de salud mental a través del AHCCCS son asignadas a una Autoridad Regional Tribal de Salud Mental (TRBHA, Tribal Regional Behavioral Health Authority) o a una Autoridad Regional de Salud Mental (RBHA, Regional Behavioral Health Authority) según en el lugar en donde viven. Sin embargo, los nativos estadounidenses que son miembros de una tribu, tienen la opción de recibir sus servicios de una RBHA o TRBHA, si su tribu tiene una TRBHA. Usted ha sido asignado a la CPSA porque vive dentro del área de servicio de la CPSA. Continuará recibiendo servicios de la CPSA a menos que se mude a otra área del estado donde la CPSA no preste servicios. Si usted no es elegible para el AHCCCS, podrá inscribirse en una T/RBHA para recibir servicios de salud mental solo si se le ha declarado una enfermedad mental grave (SMI, Serious Mental Illness) o si es elegible para recibir beneficios por algún otro motivo CPSA desea que se sienta bienvenido y apoyado al buscar y recibir servicios en su sistema de salud mental. Cualquier persona que necesite servicios de salud mental, puede: Comunicarse con Servicios para Miembros de CPSA llamando al 520-318-6946 opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con discapacidad auditiva pueden llamar a la línea TTY de Servicios de Atención al Miembro al 1 866 318 6960; o Solicitar una remisión a su Proveedor de Atención Primaria (PCP); o bien Comunicarse directamente con uno de nuestros Proveedores de Servicios Integrales (CSP), que figuran en la lista que comienza en la página 9. Una vez que le asignan o se inscribe a CPSA, un proveedor se pondrá rápidamente en contacto con usted para concertar una entrevista de admisión en el transcurso de los siete días posteriores a la solicitud inicial de servicio. Una cita de admisión es una oportunidad para que usted participe en una evaluación inicial con su proveedor. Esta evaluación ayuda al personal de su proveedor a conocer sus fortalezas, necesidades y preferencias culturales y de tratamiento. Recibirá un trato respetuoso, adecuado a sus necesidades, cultura e idioma. Se le recomienda traer a cualquier persona de apoyo, como un amigo o familiar, a esta cita y a las que asista en el futuro. Antes de finalizar esta primera cita, trabajará junto con el personal del proveedor para desarrollar un plan de servicio que identificará los pasos necesarios para cumplir con sus necesidades inmediatas y para continuar con una evaluación más detallada y la planificación del servicio. Como lleva más tiempo que una cita comprender las fortalezas y necesidades de una persona o familia, se programarán sesiones de evaluación de seguimiento. Esto le brindará a usted y al personal del proveedor tiempo adicional para discutir en detalle aspectos de su vida. Después de estas reuniones, desarrollará un equipo que lo ayudará a identificar sus necesidades de salud mental y a obtener los servicios necesarios. A estos equipos se los denomina Equipos Clínicos, o más específicamente, Equipo de Recuperación para Adultos o Equipo del Niño y la Familia. Qué es un Equipo del Niño y la Familia? El Equipo del Niño y la Familia (CFT) es un grupo definido de personas que incluye, como mínimo, el niño y su familia, un representante de salud mental y cualquier persona que sea importante en la vida del menor que haya sido identificado e invitado a 3/15 www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 7

participar por el niño y su familia. Esto puede incluir; por ejemplo, maestros, miembros de la familia extendida, amigos, colaboradores de apoyo familiar, prestadores de atención médica, consejeros, proveedores de recursos comunitarios, representantes de entidades religiosas como iglesias, sinagogas o mezquitas, o agentes de otros sistemas de servicios como Departamento de Seguridad de los Niños de Arizona (DCS) o la División de Discapacidades del Desarrollo (DDD), etc. La magnitud, el alcance y la intensidad de la participación de los miembros del grupo se determinan mediante los objetivos establecidos para el niño, las necesidades de la familia a la hora de cuidar al menor y los recursos necesarios para desarrollar un plan de servicio efectivo. Por lo tanto, el Equipo del Niño y la Familia puede ampliarse y tener contratos, según sea necesario para obtener un resultado satisfactorio en representación del menor. Qué es un Equipo de Recuperación de Adultos? Un grupo de personas que trabajan juntas y participan activamente en la evaluación de una persona, la planificación de servicio y la prestación de servicio al seguir los nueve Principios Rectores para Servicios y Sistemas de Salud Mental de Adultos Orientados a la Recuperación. Como mínimo, el equipo está formado por la persona, el tutor (si corresponde), los defensores (si se asignaron) y un representante de la salud mental calificado. El equipo también puede incluir miembros de la familia de la persona inscripta, prestadores de servicios de salud física y metal y de servicios sociales, representantes u otras agencias que presten servicios a la persona, profesionales que representen disciplinas relacionadas con las necesidades de la persona u otras personas identificadas por la persona inscripta. Si lo desea, podrá modificar su equipo, para que cumpla mejor con sus necesidades y alcance los objetivos que ha establecido. Para obtener más información, actualizaciones y novedades sobre CPSA, visite nuestro sitio en Internet: www.cpsaarizona.org. Qué son las mejores prácticas de salud mental y cómo afectan a los servicios que recibo? Tanto ADHS/DBHS (Departamento de Servicios de Salud de Arizona/División de Servicios de Salud Mental) como T/RBHA (Autoridad Regional de Salud Mental) crean y apoyan las mejores prácticas en la atención de salud mental. Las mejores prácticas son formas de brindar servicios que se han demostrado que son útiles, de acuerdo a la investigación y evaluación de estas prácticas. Puede conocer más sobre estas mejores prácticas visitando los sitios en Internet de ADHS/DBHS y T/RBHA. ADHS/DBHS tiene enlaces a las Pautas de Práctica Clínica y Protocolos de Práctica Clínica en http://www.azdhs.gov/bhs/ guidance/index.htm; o bien, puede encontrarlos en el sitio web de CPSA, www.cpsaarizona.org/ BestPractices. Si quiere recibir esta información por correo, comuníquese con Comunicaciones de CPSA al 520-325-4268 o al 1-800-959-1063. Las mejores prácticas cambian con el tiempo. Consulte los sitios en Internet de ADHS/DBHS y T/RBHA para ver las actualizaciones o comuníquese con T/RBHA para obtener información adicional. Qué es la red de proveedores de CPSA? Una red de proveedores es un grupo de proveedores que tiene contratos con CPSA para proporcionar servicios de salud mental. CPSA crea un sistema de red de proveedores mediante contratos con grandes agencias llamados Proveedores de Servicios Integrales (CSP) y con agencias especializadas para prestar servicios de tratamiento, apoyo y rehabilitación a pacientes con enfermedades mentales o trastornos relacionados con el consumo de sustancias, además de programas de prevención. Las agencias del sistema de red de proveedores brindan servicios de salud mental para adultos, niños y sus familias. Puede buscar en toda la red de proveedores en la página de búsqueda de proveedores del sitio web de CPSA visitando www.cpsaarizona.org/providersearch. La red de proveedores incluye varios proveedores y ubicaciones. Puede recibir servicios en otro lugar que no figure en la siguiente lista. Asegúrese de pedirle al proveedor información de contacto específica. Las personas con problemas auditivos pueden llamar al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939, a fin de obtener ayuda para comunicarse con los CSP. Las oficinas principales de los CSP son: Pg. 8 Community Partnership of Southern Arizona 3/15

Servicios para niños/ adolescentes Casa de los Niños 140 N. Tucson Blvd. Tucson, AZ 85716 520-881-1292 La Frontera Center, Inc. 502 W. 29th Street Tucson, AZ 85713 520-884-9920 MHC Healthcare 13395 N. Marana Main St., Bldg. B Marana, AZ 85653 520-682-1091 Pantano Behavioral Health Services 5055 E. Broadway, Suite C104 Tucson, AZ 85711 520-917-6485 Pasadera (formerly SAMHC) 2502 N. Dodge Blvd., Suite 190 Tucson, AZ 85716 520-617-0043 Providence Service Corporation 1161 N. El Dorado, Suite 103 Tucson, AZ 85715 520-748-7108 Servicios para Adultos Assurance Health and Wellness 3939 S. Park Ave. Tucson, AZ 85714 520-333-4320 Pasadera (anteriormente SAMHC) 2502 N. Dodge Blvd., Suite 190 Tucson, AZ 85716 520-617-0043 CODAC Behavioral Health Services, Inc. 1650 E. Fort Lowell Rd, Suite 202 Tucson, AZ 85719 520-327-4505 TTY: 520-202-1850 COPE Community Services, Inc. 82 S. Stone Ave. Tucson, AZ 85701 520-792-3293 HOPE Inc. 1200 N. Country Club Rd. Tucson, AZ 85716 520-770-1197 La Frontera Center, Inc. 502 W. 29th Street Tucson, AZ 85713 520-884-9920 MHC Healthcare 13395 N. Marana Main St., Bldg. B Marana, AZ 85653 520-682-1091 Siempre es mejor hablar con su proveedor por teléfono en lugar de enviarle un correo electrónico. Es posible que la información sobre su salud no esté protegida si la incluye en un correo electrónico. Servicios ante Crisis/Tratamiento de desintoxicación Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad: Red de Respuesta ante Crisis del Sur de Arizona 520-622-6000 1-800-796-6762 Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY para casos de crisis al 520-284-3500 o al 1-888-248-5998. El personal de la línea telefónica ante crisis cuenta con información actualizada sobre los recursos de atención ante crisis del sistema CPSA disponibles. Servicios para casos de crisis sin cita previa para niños/adolescentes/adultos: Centro de Respuesta ante Crisis Disponible las 24 horas todos los días 2802 E. District St. (justo al sur de Ajo Way y Country Club Road) Tucson AZ 85714 520-622-6000 o 1-800-796-6762 Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY al 520-284-3500 o 1-888-248-5998 Pasadera (anteriormente SAMHC) Disponible de 8 a.m. a 8 p.m. todos los días 2502 N. Dodge Blvd., Suite 190 Tucson, AZ 85716 520-617-0043 Las personas con problemas auditivos pueden llamar al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939, a fin de obtener ayuda para comunicarse con Pasadera. Servicios de desintoxicación para adultos: Desert Hope (anteriormente Compass) 2499 E. Ajo Way (se ingresa por Forgeus Avenue) Tucson, AZ 85713 520-624-5272 Las personas con problemas auditivos pueden llamar al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939, a fin de obtener ayuda para comunicarse con Pasadera. Lista de proveedores Podrá encontrar una lista en línea de proveedores disponibles, la ubicación, los números de teléfono y los idiomas que se hablan visitando www.cpsaarizona. org/providers. Si no tiene acceso a Internet en su casa, puede usar el servicio de Internet gratuita que suelen 3/15 www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 9

ofrecer las bibliotecas. También puede obtener una copia impresa de la lista de proveedores sin cargo llamando a los Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a los Servicios para Miembros, línea TTY al 1-866-318-6960. Es posible que algunos proveedores no tomen miembros nuevos. Para saber qué proveedores de la red de CPSA no están aceptando miembros nuevos, comuníquese con Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2 o 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a los Servicios para Miembros, línea TTY al 1-866-318-6960. Atención de emergencia Puede elegir cualquier hospital u otros entornos para atención de emergencia. Sin embargo, hay ciertos entornos de emergencia dentro de la red de CPSA que pueden ser más fáciles de usar. Llame a la Línea telefónica para casos de crisis de la comunidad al 520-622-6000 o al 1-800-796-6762. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY al 520-284-3500 o al 1-888-248-5998. El personal de la línea telefónica ante crisis cuenta con información actualizada sobre los recursos de atención ante crisis del sistema CPSA disponibles. Además, usted y su gerente de caso pueden haber creado un plan de crisis que incluya el entorno de emergencia más conveniente que pueda utilizar dentro de la red de CPSA. También puede asistir a uno de los centros de crisis de CPSA: Centro de Respuesta ante Crisis, 2802 E. District St. (justo al sur de Ajo Way y Country Club Road) en Tucson. CRS se encuentra abierto las 24 horas del día. El número de teléfono es 520-622-6000 o 1-800-796-6762. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a la línea TTY al 520-284-3500 o al 1-888-248-5998. Pasadera (anteriormente SAMHC), 2502 N. Dodge Blvd., Suite 190, en Tucson. Pasadera está abierto de 8 a.m. a 8 p.m. todos los días. El número de teléfono de Pasadera es 520-617- 0043. Las personas con problemas auditivos pueden llamar al Servicio de Relevo de Arizona al 711 o al 1-800-367-8939, a fin de obtener ayuda para comunicarse con Pasadera. Lista de farmacias La red de la CPSA también incluye un gran número de farmacias en el Condado de Pima donde podrá conseguir sus medicamentos recetados. Se incluyen tanto farmacias independientes como grandes cadenas de farmacias. La mayoría de las farmacias están abiertas los siete días de la semana y algunas cadenas importantes de farmacias cuentan con tiendas que están abiertas las 24 horas. Para obtener información, comuníquese con los Servicios para Miembros de CPSA al teléfono 520-318-6946 opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con discapacidad auditiva pueden llamar a la línea TTY de Servicios de Atención al Miembro al 1 866 318 6960. Puede encontrar una lista completa de farmacias en línea en www.cpsaarizona.org/pharmacy. Se puede obtener una copia impresa de la lista de farmacias llamando a los Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a los Servicios para Miembros, línea TTY al 1-866-318-6960. Si usted va a una farmacia que está en la lista de CPSA para surtir una receta y es rechazado por la farmacia, por favor llame a Servicios para Miembros de CPSA al 520-318-6946, opción 2 o al 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a los Servicios para Miembros, línea TTY al 1-866-318-6960. También puede pedir al farmacéutico que llame a Servicios para Miembros para usted. Cómo elijo un proveedor? Una red de proveedores es un grupo de proveedores que trabajan con un T/RBHA y está disponible para prestar servicios de salud mental. Los Servicios para Miembros para CPSA lo ayudarán a elegir un proveedor de la red de proveedores. Si desea seleccionar un proveedor según su conveniencia, ubicación o preferencia cultural, comuníqueselo a los Servicios para Miembros. Deberá ponerse en contacto con el proveedor para realizar, cambiar o cancelar la cita. También puede ponerse en contacto con los Servicios para Miembros de CPSA si desea obtener ayuda para cambiar o cancelar sus citas. Los Servicios para Miembros se encuentran disponibles en el 520-318-6946, opción 2 o en el 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas auditivos pueden llamar a los Servicios para Miembros, línea TTY al 1-866-318-6960. Pg. 10 Community Partnership of Southern Arizona 3/15

Si no está conforme con su proveedor actual comuníquese con los Servicios para Miembros para analizar otras opciones disponibles. Si recibe servicios de abuso de sustancias financiados por el Substance Abuse Block Grant (SABG) (SAPT), usted tiene derecho a recibir servicios de un proveedor cuyas creencias religiosas usted no objete. Si objeta las creencias religiosas del proveedor de tratamiento para abuso de sustancias, puede solicitar una remisión a otro proveedor que ofrezca los mismos servicios. Conseguirá una cita con el nuevo proveedor en el transcurso de los siete días posteriores a la solicitud de remisión, o antes si su afección de salud mental lo requiere. El nuevo proveedor debe estar disponible para usted y prestar servicios de abuso de sustancias similares a los que estaba recibiendo del primer proveedor. Cómo me comunico con mi gerente de caso? Un gerente de caso es un individuo del personal entrenado que ayuda a coordinar sus servicios de cuidado y apoyo. Los gerentes de caso se enfocan en cumplir sus necesidades y alcanzar sus objetivos. Su proveedor le asignará un gerente de caso y le proporcionará la información de contacto de su gerente de caso. Si experimenta dificultades para comunicarse con su gerente de caso, le sugerimos que se comunique con Servicios para miembros de la CPSA al 520-318-6946, opción 2 o 1-800-771-9889, opción 2. Las personas con problemas de audición pueden llamar a la línea TTY de Servicios para Miembros al 1-866-318-6960. Debo pagar por los servicios de salud mental que recibo? Los servicios cubiertos Título 19 (Medicaid) y Título 21están cubiertos a través del Sistema de Contención de Costos de Cuidados de Salud de Arizona (AHCCCS), la agencia de Medicaid del Estado. Las personas elegibles para estos programas suelen denominarse elegibles para AHCCCS. A las personas elegibles para ACHCCS no se les pueden facturar los servicios de salud mental cubiertos, Algunos miembros deberán pagar copagos para ciertos servicios médicos, como se describe a continuación. Copagos de AHCCCS Algunas personas que reciben beneficios de Medicaid a través de AHCCCS deberán pagar copagos por algunos de los servicios médicos de AHCCCS que reciben. Los copagos pueden ser obligatorios (también llamados requeridos) u opcionales (también llamados nominales), como se explica a continuación. Algunas personas y ciertos servicios están exentos de copagos, lo que significa que no se cobrarán copagos obligatorios u opcionales, como se explica a continuación. * NOTA: Los copagos que se mencionan en esta sección se cobran en Medicaid (AHCCCS). No significa que una persona esté exenta de copagos de Medicare. Las siguientes personas nunca deberán pagar copagos: Niños menores de 19 años Personas a quienes el Departamento de Servicios de Salud de Arizona les ha diagnosticado una enfermedad mental grave (SMI) Personas de hasta 20 años que son elegibles para recibir servicios del programa de Servicios de rehabilitación para niños. Personas que reciben cuidados agudos y que viven en residencias para ancianos, centros residenciales como una Institución de Vida Asistida, y solamente cuando la afección médica del paciente que recibe cuidados agudos requiera hospitalización. La excepción de copagos para miembros que reciben cuidados agudos se limita a 90 días en un año contractual. Personas que estén inscriptas en el Sistema de Cuidado a Largo Plazo de Arizona Personas que son beneficiarios calificados de Medicare Personas que reciben cuidados paliativos Nativos estadounidenses que sean usuarios activos o ex usuarios del Servicio de Salud Indígena, programas de salud tribales controlados conforme a P.L. 93-638, o programas de salud para la población nativa. Las personas en el Programa de Tratamiento de Cáncer de Cuello Uterino y Seno Las personas que reciben servicios de bienestar infantil bajo Título IV-B bajo la condición de ser un niño en acogimiento o adopción o recibir asistencia de cuidado de crianza bajo Título IV-E, independientemente de la edad Las personas que están embarazadas y durante todo el período posparto tras el embarazo 3/15 www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 11

Las personas en el Grupo de Adultos (por un tiempo limitado*) *Por un tiempo limitado las personas que son elegibles en el Grupo de adultos no tendrán copagos. Los miembros en el Grupo de Adultos incluyen personas que fueron transferidas del programa de Cuidado de AHCCCS, así como personas entre las edades de 19 y 64 años, que no son elegibles para Medicare, no están embarazadas, tienen ingresos inferiores al 133 % del Nivel de pobreza federal (FPL) y no son elegibles para el AHCCCS bajo ninguna otra categoría. El copago para las personas en el Grupo de Adultos con ingresos superiores al 106 % del FPL está planificado para 2015. Se les informará a los miembros sobre cualquier cambio en los copagos antes de que se produzcan. Además, nunca se cobran copagos por los siguientes servicios a ningún miembro: Internaciones y servicios en el departamento de emergencias Servicios de emergencia Servicios y suministros de planificación familiar Atención médica relacionada con el embarazo para cualquier otra condición médica que pudiera complicar el embarazo, incluso tratamientos para dejar de fumar para mujeres embarazadas Visitas de bienestar y servicios preventivos como pruebas de Papanicolaou, colonoscopías y vacunación Servicios pagados según el sistema de pago por servicios prestados Servicios del proveedor que se pueden prevenir Servicios recibidos en el departamento de emergencias Personas con copago nominal (opcional) Se puede cobrar copagos nominales a las personas elegibles para el AHCCCS a través de cualquiera de los programas a continuación, al menos que reciban uno de los servicios anteriores por los que no se puede cobrar copago, o se encuentren en uno de los grupos anteriores a los que no se les puede cobrar copago. Los copagos nominales también se llaman copagos opcionales. Si un miembro tiene un copago nominal, entonces un proveedor no puede negar el servicio si el miembro indica que no puede pagar el copago. Se puede cobrar copagos nominales a los miembros en los siguientes programas, a menos que reciban uno de los servicios anteriores por los que no se puede cobrar copago, o se encuentren en uno de los grupos anteriores a los que no se les puede cobrar copago. El proveedor puede cobrar un copago nominal a los miembros en los siguientes programas: AHCCCS para familias con hijos (1931) Seguro transitorio para jóvenes adultos (YATI) para jóvenes adultos que estaban en servicio de crianza Asistencia estatal para adopción para niños con necesidades especiales que son adoptados Recibir Ingresos de seguridad complementarios (SSI) a través de la Administración del Seguro Social para personas de más de 65 años, ciegas o discapacitadas. Solo asistencia médica de SSI (SSI MAO) para personas mayores de 65 años, ciegos o discapacitados Libertad para trabajar (FTW) Solicite a su proveedor que busque su elegibilidad para averiguar qué copagos puede tener. También lo puede averiguar llamando a Servicios para miembros para la CPSA. También puede visitar el sitio web de la CPSA (www.cpsaarizona.org) para obtener más información. Se puede solicitar a los miembros de AHCCCS con copagos nominales que paguen los siguientes copagos nominales por servicios: Nominal Copayment Amounts for Some Services Recetas $2.30 Servicios ambulatorios por fisioterapia, $2.30 ergoterapia y logopedia Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluar y administrar su atención. (Esto $3.40 excluye visitas a la sala/departamento de emergencia) Los códigos de servicio detallados y la descripción de las categorías que comprenden cada una de las categorías anteriores se definen en la Guía de Servicios cubiertos de DBHS. Visite www.azdhs.gov/bhs/covserv. htm para ver la Guía de Servicios cubiertos de DBHS. Los proveedores médicos le solicitarán que pague estos montos pero NO se negarán a prestarle servicios si usted no puede pagar. Si no puede afrontar el copago, informe a su proveedor médico que no puede pagar estos montos de manera que no se le niegue la prestación de servicios. Pg. 12 Community Partnership of Southern Arizona 3/15

Personas con copagos requeridos (obligatorios) Algunos miembros del AHCCCS tienen copagos requeridos (u obligatorios), a menos que reciban uno de los servicios anteriores por los que no se puede cobrar copago, o se encuentren en uno de los grupos anteriores a los que no se les puede cobrar copago. Los miembros con copagos requeridos deberán pagar copagos para recibir los servicios. Los proveedores pueden negarse a prestar servicios a estos miembros si no pagan los copagos obligatorios. Sin embargo, un proveedor puede decidir no cobrar o reducir un copago bajo esta sección. Los copagos obligatorios se cobran a personas en Familias con hijos que ya no son elegibles debido a sus ingresos, también conocidos como Asistencia médica de transición (TMA). Los adultos en TMA deben pagar los copagos requeridos (u obligatorios) por algunos servicios. Si usted participa ahora en el programa TMA o si, más adelante, es elegible para recibir los servicios de TMA, recibirá una notificación del Departamento de Seguridad Económica (DES, Department of Economic Security) o de AHCCCS que le informará al respecto. A continuación se listan los copagos para los miembros de TMA. Copayment Amounts for Persons Receiving TMA Benefits Recetas $2.30 Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluar y administrar su atención (Esto excluye $4.00 visitas a la sala/departamento de emergencia) Servicios ambulatorios por fisioterapia, $3.00 ergoterapia y logopedia Procedimientos quirúrgicos ambulatorios voluntarios o que no son $3.00 de emergencia (Esto excluye visitas a la sala/departamento de emergencia) Los códigos de servicio detallados y la descripción de las categorías que comprenden cada una de las categorías anteriores se definen en la Guía de Servicios cubiertos de DBHS. Visite www.azdhs.gov/bhs/covserv. htm para ver la Guía de Servicios cubiertos de DBHS. Límite de 5 % para todos los copagos El monto total de los copagos no puede exceder el 5 % de los ingresos totales de la familia durante un trimestre calendario (de enero a marzo, de abril a junio, de julio a septiembre y de octubre a diciembre). Si se alcanza este límite de 5 %, no se cobrarán más copagos por el resto de ese trimestre. AHCCCS tiene un proceso para hacer el seguimiento a los costos compartidos. Si un miembro piensa que los copagos totales que pagó superan el 5 % de los ingresos totales trimestrales de la familia y AHCCCS aún no le ha informado que esto ha sucedido, el miembro debe enviar copias de los recibos u otra prueba de cuánto ha pagado a: AHCCCS, 801 E. Jefferson, Mail Drop 4600, Phoenix, Arizona 85034. Si usted está en este programa pero sus circunstancias o ingresos han cambiado, es importante que se comunique de inmediato con la oficina de elegibilidad. Copagos del ADHS/DBHS Es posible que las personas que no pertenecen al Título 19/21 a quienes se les ha declarado una enfermedad mental grave deban pagar por los servicios de salud mental. El monto del copago es un copago fijo de $3. Si usted tiene Medicare o un seguro privado, pagará los $3 de copago del ADHS/DBHS por los servicios cubiertos por el ADHS/DBHS, o el copago que exija su seguro (si es menos de $3) por dichos servicios. En otras palabras, no deberá efectuar un pago más alto por los servicios cubiertos por el ADHS/DBHS, simplemente por tener otro seguro. Sin embargo, si recibe servicios a través de su seguro por servicios o medicamentos que el ADHS/DBHS no cubre (consulte la Matriz de servicios disponibles en la página 19), será responsable de pagar el copago u otras tarifas que su seguro exija. Un servicio no cubierto es un servicio que no está disponible para usted. Se trata de un servicio que su proveedor no estableció ni aprobó o se trata de un servicio que CPSA no cubre. Los servicios que recibe de un proveedor que no pertenece a la red de proveedores son servicios no cubiertos, a menos que usted haya sido remitido por su proveedor. Si recibe un servicio no cubierto, es posible que deba pagar por él. Antes de la cita de servicios, su proveedor o CPSA discutirá con usted cualquier pago que deba realizar. Qué sucede si tengo seguro de salud? Debe informar a CPSA o a su proveedor cualquier seguro de salud que tenga, excepto AHCCCS. Esto incluye Medicare y seguro médico obtenido usando el mercado federal de seguro médico. Las personas que 3/15 www.cpsaarizona.org 2015 Manual de Miembros Pg. 13