9000373537 (8902-1) Installation Instructions



Documentos relacionados
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

Installation Guide C. Lavatory Drains

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

Installation Guide C. Countertop

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

ROCK N STEREO SOUND DESK

Model/Modelo: SR42UBEVS

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

Installation Guide. Green momit

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DISHWASHER Installation. Instructions LAVE-VAISSELLE. LAVADORA DE PLATOS Instrucciones de instalación. Instructions.

USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2011 Kohler Co.

Installation Guide C. Bath Spouts

Headquarters/Eastern Distribution Center 44 Harbor Park Drive Port Washington, NY Phone (516) Fax (516)

Push Pull Installation Procedure

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Cord Kit

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

Installation Guide BD. Sink Strainer

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Dishwasher Installation Instructions. Instructions d Installation de Lave-vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas

INSTALLATION INSTRUCTION LED Pendant PD-33718

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

FCC Information : Warning: RF warning statement:

INSTALLATION INSTRUCTION Acid - LED Pendant PD-ACID03R

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

Hyundai Santa Fe 2007-up

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

INSTALLATION INSTRUCTION LED Pendant PD-35603

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Double Door Enclosed Corkboard

Quick start guide.

PRO HOOD REMOTE CONTROL

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP B

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

INSTALLATION INSTRUCTION Vie - dwelled WS-6614, WS-6620

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

INSTALLATION GUIDE. AXIS T92A10 Protective Housing ENGLISH ESPAÑOL

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6827, H-6828 H-6829 STAINLESS STEEL WALL-MOUNT SHELVING

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

HPFD12XCP, HPFD12XHP

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

Installation Guide. Cables B K A K B

Installation Instructions Front Floor Liner

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

Installation Guide C. Under-Mount Bathroom Sink

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Dishwasher Installation Instructions. Instructions d Installation de Lave-vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas

Delivery & Installation Pointer

INSTALLATION INSTRUCTION Aegean - Wall Sconce WS-45512

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete


BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

π H-6412 RETRACTABLE CORD REEL HEAVY DUTY, 65' INSTALLATION uline.com TOOLS NEEDED WALL MOUNTING

CHMEX8836 CHMEX8036 CHMEX8136 INSTALLATION

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6721, H-6722 H-6723 WALL-MOUNT WIRE SHELVING (4-SHELF)

SYLVANIA ULTRA LED 4 Recessed Kit

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Hyundai

Transcripción:

9000373537 (8902-1) Installation Instructions

Important Safety Instructions To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. These instructions are intended for use by qualiied installers only. The dishwasher must be installed by a qualiied service technician or installer. In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed to meet all electrical and plumbing codes and ordinances (both national and local). Read these installation instructions completely and follow them carefully. They will save you time and effort and help to ensure safety and optimum dishwasher performance. Inspect the Dishwasher After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect the dishwasher for possible freight or cosmetic damage. Report any damage immediately. Cosmetic defects must be reported within 30 days of installation. NOTE: Do not discard any bags or items that come with the original package until after the entire installation has been completed. IMPORTANT The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 20 (508mm) off the cabinet loor; otherwise the dishwasher may not drain properly. This dishwasher is intended for indoor residential use only, and should not be used in commercial food service establishments. NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new installation, most of the work must be done before the dishwasher is moved into place. REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing another dishwasher, check the existing dishwasher connections for compatibility with the new dishwasher, and replace parts as necessary. This appliance has been found to be in compliance with CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL 749. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and standards apply in speciic installations. Not for outdoor use. 2

WARNING Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury. Before installing the L -shaped supplied countertop mounting brackets (select models), decide which method will be used to secure the dishwasher into its opening. Once these mounting brackets are installed on the dishwasher, removing them is dificult and will damage the mounting brackets and the dishwasher. In some conditions, hydrogen gas can form in a hot water system that has not been used for weeks. Hydrogen gas is explosive. Before illing a dishwasher from a system that has been off for weeks, run the water from a nearby faucet in a well ventilated area until there is no sound or evidence of gas. Temperatures required for soldering and sweating will damage the dishwasher s base and water inlet valve. If plumbing lines are to be soldered or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm) away from the dishwasher s base and water inlet valve. Removing any cover or pulling the dishwasher from the cabinet can expose hot water connections, electrical power and sharp edges or points. Handle with care. Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards Do not allow the electrical and water supply lines to touch. Separate channels are provided under the dishwasher. Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualiied electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de-energized. Make sure electrical work is properly installed. There should be no loose electrical connections. Ensure all electrical connections are properly made. The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasherdedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps. Electrical supply conductors shall be a minimum #14 AWG copper only wire rated at 75 C (167 F) or higher. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Do not use extension cords. Avoiding Plumbing/Scalding Hazards Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could result. Only qualiied plumbershould perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off. Do not over tighten the 90 elbow. Doing so may damage the water inlet valve and cause a water leak. Temperatures required for soldering and sweating will damage the dishwasher s water inlet valve. If plumbing lines are to be soldered or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm) away from the dishwasher s water inlet valve. Check local plumbing codes for approved plumbing procedures and accessories. All plumbing should be done in accordance with national and local codes. These instructions depict an installation method for stainless steel braided hose or PEX hot water supply lines. If using copper tubing or other material for water supply, defer to a licensed plumber for proper installation. 3

Tools and Materials Needed Hammer Hole Saw Pipe Wrench Adjustable Wrench Tape Measure Slot Screwdriver Phillips Screwdriver T-20 Screwdriver Wire Cutter Wire Stripper Drill Level Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75 C or higher. Hot Water Supply Line - Minimum 3/8 O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. Shut-off valve and ittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression itting, or braided hose). UL listed conduit connector or strain relief is required if you attach the ield wiring directly to the terminal block. 4

Materials Supplied A B C D E A B C D E F G H I J K L Extra Tall Item Sprinkler (See Use and Care Manual) Toe Panel Screws Mounting Brackets Mounting Bracket Screws Toe Panel (2 pieces) Toe Panel caps Screw Clamp (for hose) Water Supply Adaptor Fitting Flexible Edge Protector Grommet for electrical wire Rubber Drain Hose Adaptor Toe Panel Mounting Brackets (select models only) Outer toe panel (3rd piece) Select models only. G H SELECT MODELS I K F L J 5

Enclosure Requirements WARNING Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. NOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the top and both sides by standard residential kitchen cabinetry. Select a location as close to the sink as possible for easy access to water supply and drain lines. For proper dishwasher operation and appearance, ensure that the enclosure is square and has the dimensions shown in Figure 1 below. After locating the proper place for your new dishwasher, you will need to make any required openings to allow for passage of the water, drain and electrical line. In order to avoid interference with the dishwasher when sliding it into the cabinet, place your openings within the dimensions shown in Figure 3 below. 4-1/2" (114mm) 2-1/2" (64mm) 90 24 (61cm) 4 (10cm) 2 (5cm) 34 (86.5cm) 24-24¼ (61-61.6 cm) If the dishwasher is to be installed in a corner, make sure that there is adequate clearance to open the door. See Figure 2 below. Required Openings: 4 1 / 4 x 2 (108 x 52mm) - To pass the included electrical supply junction box through to an adjacent cabinet 4 x 2 (100 x 50mm) - To pass the included water supply line toward the water supply 1 1 / 4 (32mm) diameter - To pass the dishwasher drain hose toward the drain connection NOTE: If the incoming electric supply, water supply and drain connections are all in the same cabinet, the one 4 1 / 4 x 2 (108 x 52mm) hole will be large enough for all three to pass through. Check clearance between dishwasher door and wall Countertop Before sliding the dishwasher into the cabinet, remove the hose clip at the back of the dishwasher, as shown below and discard. WARNING Avoid Electrical Shock/Fire Hazard Do not allow the electrical and water supply lines to touch. 6

ELECTRICAL PREPARATION WARNING Avoid Electrical Shock Hazard Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualiied electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de-energized. Electrical Preparation Electrical Connection The dishwasher electrical supply junction box and dedicated receptacle must be mounted in an accessible cabinet adjacent to the dishwasher (do not mount the junction box or receptacle behind the dishwasher). You will need a 4 1 / 4 x 2 (108 x 51mm) opening throught the cabinet in order to pass the junction box through (see Figure 4). If the opening is made through wood, sand it smooth. If the opening is made through metal, use the included protective grommet or other approved method to protect wiring from damage. WARNING Avoid Fire Hazard Make sure electrical work is properly installed. Only qualiied electricians should perform electrical work. The electrical supply can be connected in two ways: Dedicated Receptacle or Field Wiring Figure 4 Electrical Supply The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps. Electrical supply conductors shall be a minimum #14 AWG copper wire rated at 75 C (167 F) or higher. WARNING Avoid Fire Hazard Make sure there are no loose electrical connections. Make sure all electrical connections are properly made. Dishwasher Electrical Supply Junction Box Figure 5 Electric cord with junction box and three prong plug are included with dishwasher Grounding Instructions The dishwasher must be properly grounded before operating. This appliance must be connected to a grounded metal permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. Make sure that the dishwasher is connected to a suitable ground in compliance with all local codes or, in the absence of a local code, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in Canada as well as any provincial/state or municipal or local codes that apply. CLICK Dishwasher Electrical Rating Volts Hertz Amperes Watts 1,450 300 120 60 12 15 (max) Method A - Three prong plug and receptacle Use the included three-prong plug and junction box to connect to a dedicated household receptacle. Make sure the household receptacle meets the electrical supply requirements as well as national and local codes. 7

To permanently connect to household or ield wiring: 1. Remove the dishwasher electrical supply junction box cover and connect to the power supply cord from the house installation. (see Figure 5). 2. Remove 2 to 3 (51-76mm) of the outer casing of the household or ield supply wiring as shown in Figure 6. Remove 3/8 to 1/2 (10-13mm) of the insulation from each wire as shown in Figure 6. 2" - 3" (51mm - 76mm) 3/8" - 1/2" (10mm - 13mm) Figure 6 3. Insert the bare copper or green wire(ground) to the G ground connection of the terminal block and securely tighten the terminal block screw (see Figure 5). 4. Insert the white (neutral) wire to the N connection of the terminal block and securely tighten the terminal block screw. 5. Insert the black(hot) wire to the L connection of the terminal block and securely tighten the terminal block screw. 6. Check all electrical connections to make sure they are secure and then attach the junction box cover with the 4 screws. WARNING Avoid Electrical Shock Hazard To avoid possible injury or property damage, care should be exercised when the dishwasher is installed or removed to reduce the likelihood of damage to the power cord. Inlet Water Connections Hot Water Supply The hot water heater should be set to deliver approximately 120 F (49 C) water to the dishwasher. Water that is too hot can cause some detergents to lose effectiveness. Lower water temperatures will increase run times. The hot water supply pressure must be between 15-145 psi (1-10 bar). IMPORTANT NOTES: If using a solder joint instead of a compression itting, be sure to make all solder connections before connecting the water supply line to the dishwasher. Make sure there are no sharp bends or kinks in the water line that might restrict water low. Always use the appropriate seal when making plumbing connections. Before connecting the water supply line to the dishwasher, lush the incoming water line for approximately 5 minutes to clear any foreign material. Turn on the water supply and check for leaks after connections are made. WARNING Avoid Scald Hazard Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could result. Only qualiied plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off. Temperatures required for soldering and sweating will damage the dishwasher. If plumbing lines are to be soldered or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm) away from the dishwasher. 8

Water Supply Shut Off Valve Install an easily accessible shut-off valve (not supplied) in the hot water supply line, as shown in Figure 7. All solder connections must be made before the water line is connected to the dishwasher. Connecting the Hot Water Supply There are two plastic corrugated hoses that exit the back of the dishwasher. The larger hose, with the brass itting on the end, is the water supply hose to the dishwasher (the other hose is the dishwasher drain hose). You will need a 3 x 1 3 / 4 (76 x 45mm) opening through the cabinet to pass the dishwasher water supply line through toward the shut off valve. Drain Connections The dishwasher drain hose may be connected to the household or ield drain plumbing in one of four ways. You will need a 1 1 / 4 diameter hole in order to pass the drain hose through the cabinet. 1 Directly to the undersink dishwasher drain connection, as shown in Figure 8. 2 Directly to a disposer dishwasher drain connection, as shown in Figure 9. 3 To the undersink dishwasher drain connection through an air gap, as shown in Figure 10. 4 To a disposer dishwasher drain connection through an air gap, as shown on Figure 11. Water Shut Off Valve 110-120V Dishwasher Water Inlet Hose Figure 7 IMPORTANT NOTES: If local ordinance require an air gap, install it according to the manufacturer s instructions. If the dishwasher drain hose is to be connected to a disposer dishwasher drain connection, remove the plug from the disposer s dishwasher drain connection. The dishwasher drain hose must have one place along its length that is securely attached 20 inches above the cabinet loor. The drain hose length can be extended if necessary. The maximum length of the drain hose, including the hose leading to the air gap, is 150 inches. Non-Metallic Tie Non-Metallic Tie To connect the hot water supply: 1. Assemble the water supply adaptor fitting from the parts bag onto the dishwasher water supply hose. This connection does not require Telon brand tape. 2. Pass the dishwasher water supply line with attached adaptor through the opening toward the water shut off valve. Take care not to allow the hose to kink or twist behind the dishwasher. 3. Connect the dishwasher water supply line with adaptor to the water shut off valve. You will need to use an approved dishwasher water supply line with the correct ittings for this connection. Always use the appropriate seal when making plumbing connections. NOTE: The end of the dishwasher water inlet hose is heavy and will need to be supported. It is best to lay the end on the cabinet loor as shown in Figure 7. 4. After all connections are made, turn on the hot water and check for leaks. Figure 8 MIN. 20" Figure 9 MIN. 20" Remove plug Figure 10 Figure 11 9

Installation of Rubber Drain Hose Adaptor For a large port, use the drain hose as it is. 1. For a small port, insert the rubber drain hose adaptor into the drain hose end. 2. Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor spring clamp from the Dishwasher Installation Kit (do not substitute). 3. Insert the dishwasher drain hose into the end of the drain hose (see Figure 12). Be sure to fully insert the drain hose. 4. Use the clamp provided to attach the Rubber Drain Hose Adaptor to the house plumbing Installation of Mounting Brackets Before installing the supplied countertop mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher into its enclosure will be used. Once the mounting brackets are installed on the dishwasher, removing them is difficult and will damage the mounting brackets and the dishwasher. The dishwasher can be secured into its enclosure in two ways: 1. Top Mount is used for countertops made of wood or other materials that can easily drilled. Orient the mounting brackets as shown in Figure 14, and position the two small tabs on the mounting brackets over the two slots on the dishwasher s front corners. Push the mounting brackets down irmly to insert the tabs into the slots. Figure 12 Figure 13 Top Mount Figure 14 Screw Clamp 1. Side Mount is used for countertops made of marble, granite, or other very hard materials that cannot be easily drilled. Bend the mounting brackets along the small holes and in the same direction as the two small tabs. Orient the mounting brackets as shown in Figure 15, and position the two small tabs on the mounting brackets over the two slots on the dishwasher s front corners. Push the mounting brackets down irmly to insert the tabs into the slots. Figure 15 Side Mount 10

WARNING Avoid Tip Over Hazard Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. mm/ 0.1 mm/ 0.5 LEVELING THE DISHWASHER The unit should now be ready to slide into the cabinet opening. To avoid scratching the loor, use loor protection and caution when sliding the dishwasher into the cabinet. Make sure that the hoses and cords do not bunch up behind the unit or kink as you slide the unit back. Make certain to slide the unit into place before raising the leg levelers. Level the dishwasher horizontally by turning feet clockwise to raise or counter-clockwise to lower front of the unit. Level the dishwasher vertically by turning center screw to raise or lower the back. Figure 16 Figure 18 For Side Mount - Stone Countertop 0-2.5 SECURING THE DISHWASHER 1. Drive the mounting screws through the holes in the mounting brackets as shown for Top or Side Mount. 2. After the unit is installed in the enclosure, leveled and secured, lock the two front leg levelers in place by driving the enclosed leg leveler locking screws into each screw boss located in front of the levelers. See Figure 18. 3. Tighten screws until they are lush with the surface of the bosses. mm/ 0.1 mm/ 0.5 For Top Mount - Wooden Figure 17 11

Attaching the Toe Panel Your dishwasher comes with a three-piece toe panel(select models) to allow height adjustment. 1. Position the slotted rear toe panel on the dishwasher irst. Allow it to rest on the loor. 2. Position the mating front toe panel on top of the rear toe panel allowing the angled edge to rest on the mating edge of the dishwasher. 3. Drive the two black screws (included) through the hole in the toe panel to secure. Use the supplied screws to avoid damaging the dishwasher. See Figure 19. 4. For models with outer toe panel (3rd piece) slide the brackets (A) provided, into the slots of the toe panel you just attached. NOTE: Once you determine the correct position for the brackets, remove the bracket and bend the metal tab. See Figure 20. This ensures that the toe panel wont slide in further than you need. 5. Re-insert the brackets. 6. Attach the outer toe panel (L) onto the brackets and drive the screws provided in place to secure the toe panel. Figure 20 NOTE: The rubber piece should remain behind the outer toe panel. Figure 19 A (K) (L) - See Page 5 12

Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section in the Use and Care Manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction: 1. 2. 3. 4. Contact your installer or the Authorized Service Contractor in your area. E-mail us. See your Use and Care Manual for instructions. Write us at the address below: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 Call us at the Customer Service phone number : 1-800-944-2904 Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information: Model number Serial number Date of original purchase Date the problem originated Explanation of the problem Daytime phone number where you can be reached. Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. The customer must show proof of purchase to obtain warranty service. 13

Instructions de sécurité importantes Pour éviter tout dommage à la propriété ou des blessures OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS. Ces instructions sont destinées à l utilisation par un installateur qualiié seulement. Ce lave-vaisselle doit être installé par un technicien ou un installateur qualiié seulement. En plus de ces instructions, le lave-vaisselle doit être installé conformément aux codes et règlementations électriques et de plomberie (nationaux et locaux). Vériier le lave-vaisselle Après avoir déballé l appareil et avant l installation, s assurer qu il n y a pas de dommages esthétiques ou causés pendant le transport. Rapporter tout dommage immédiatement. Les dommages esthétiques doivent être rapportés dans un délai de 30 jours suivant l installation. REMARQUE : ne pas jeter les sacs ni l emballage tant que l installation n est pas complétée. Lire et observer attentivement toutes les instructions d installation. Ceci permettra d économiser temps et argent tout en assurant la sécurité et un rendement optimum du lave-vaisselle. IMPORTANT Le tuyau de drainage du lave-vaisselle doit être installé avec une portion à au moins 20 po (508 mm) au-dessus du plancher d armoire, autrement le lave-vaisselle ne pourra drainer adéquatement. Ce lave-vaisselle est destiné à un usage résidentiel seulement et non pour un usage commercial. NOUVELLE INSTALLATION s il s agit d une nouvelle installation, tout le travail de construction doit être fait avant d installer le lave-vaisselle. REMPLACEMENT dans ce cas, vériier si les connexions existantes sont compatibles avec celle du nouveau lave-vaisselle et remplacer les pièces au besoin. Cet appareil est conforme aux normes CAN/ CSA-C22,2 n 167/UL 749. Il incombe à l installateur et au propriétaire de déterminer si des exigences additionnelles s appliquent à l installation spéciique. N est pas destiné à une utilisation à l extérieur. 14

AVERTISSEMENT Risques d ordre général Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant que installation ne soit complètement terminée. Pour ouvrir la porte d un lave-vaisselle encore non installé, il faut le faire soigneusement en soutenant l arrière du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle peut en effet tomber en avant si cet avertissement n est pas respecté et cela peut causer de graves dégâts. Avant l installation des ixations en forme de «L» (pour certains modèles), il faut choisir la méthode qui sera utilisée pour l ouverture du lave-vaisselle. Une fois que ces ixations sont installées sur le lave-vaisselle, il est dificile de les retirer et cela risque d endommager les ixations et le lave-vaisselle. Sous certaines conditions, le système d eau chaude peut émettre du gaz hydrogène si le lave-vaisselle n a pas été utilisé pendant plusieurs semaines. Le gaz hydrogène est un gaz explosif. Avant de refaire fonctionner le lave-vaisselle après une longue période, faire couler l eau du robinet le plus proche dans une zone bien ventilée jusqu à ce qu il n y ait plus aucun bruit de gaz ou toute autre preuve de sa présence. Les températures nécessaires pour souder et exsuder risquent d endommager la base et la soupape d admission d eau du lave-vaisselle. Si la tuyauterie a besoin d une soudure ou d une exsudation, placer la source de chaleur à au moins 6 po (152,4 mm) de la base et de la soupape d admission d eau du lave vaisselle. Vouloir retirer un des couvercles ou vouloir déplacer le lavevaisselle de son emplacement peut endommager les tuyaux d eau chaude et l alimentation électrique. Effectuer ces manipulations avec soin. Risques d électrocution et d incendie Les câbles électriques et les tuyaux d alimentation en eau ne doivent pas être en contact. Des conduits indépendants sont prévus à cet effet sous le lavevaisselle. Effectuer des travaux électriques lorsque le courant est ouvert peut provoquer des blessures graves ou la mort. Seul un électricien qualiié peut réaliser des manipulations électriques. N effectuer aucune manipulation électrique sur le lave-vaisselle tant que le courant n est pas clairement hors tension. S assurer que les travaux électriques soient correctement réalisés. Il ne doit y avoir aucun câble électrique mal ixé et aucun raccordement électrique mal réalisé. Le client à la responsabilité de vériier que l installation électrique du lave-vaisselle soit conforme aux normes électriques nationales et régionales. Le lave-vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de 120V, 60Hz, c.a., et doit être branché à un circuit électrique adapté au lave vaisselle correctement relié à la terre et protégé par un fusible de 15 ampères. Les conducteurs electriques doivent être composés de ils en cuivre nº14 AWG minimum ayant une résistance thermique minimale de 75ºC (167ºF). Ce lave-vaisselle doit être relier à la terre soit en le connectant au support métallique qui est relié à la terre soit en branchant la prise du terre du lave-vaisselle à une prise de courant appropriée, elle- même reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Risques de brûlure Ne pas effectuer de travaux de plomberie sur un tuyau rempli d eau chaude. Il y a des risques de blessures graves. Seul un plombier qualiié peut réaliser des manipulations de plomberie. N effectuer aucun travail de plomberie sur le lave-vaisselle tant que l arrivée d eau chaude n est pas clairement fermée. Ne pas serrer trop fort le coude de 90. Cela peut endommager la soupape d admission d eau et provoquer une fuite de l eau. Les températures nécessaires pour souder et exsuder risquent d endommager la soupape d admission d eau du lave-vaisselle. Si la tuyauterie a besoin d une soudure ou d une exsudation, placer la source de chaleur à au moins 6 pouces (152,4 mm) de la soupape d admission d eau du lave-vaisselle. Il est nécessaire de vériier les normes relatives aux travaux de plomberie pour toute installation. Tout travail de plomberie doit être conforme avec les normes nationales et régionales. Ces instructions sont relatives à une méthode d installation utilisant des tuyaux d alimentation en acier inoxydable tressé et des tuyaux d eau chaude PEX. Si la tuyauterie est en cuivre, ou tout autre matériau, pour l alimentation en eau, il fau faire appel à un plombier qualiié pour une installation appropriée. 15

Outils et matériaux nécessaires Marteau Scie-cloche Clé à tuyau Clé réglable Ruban à mesurer Tournevis à lame plate Tournevis Phillips Tournevis T-20 Coupe-il Outil à dénuder Perceuse Niveau Câble d alimentation électrique minimum #14AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteurs en cuivre isolés coté 75 C ou plus Canalisation d alimentation en eau chaude tube en cuivre ou en métal tressé D.E. 3/8 po maximum Soupape d arrêt et raccords appropriés pour la canalisation d alimentation en eau chaude (tube en cuivre, raccord de compression ou tuyau tressé) Connecteur de conduit ou réducteur listés UL, même si un réducteur est inclus avec la boîte de jonction, un autre réducteur peut être nécessaire si l on ixe le câblage d excitation directement sur le bloc de bornes. 16

Materials Supplied A B C D E G A B C D E F G H I J K L Bras gicleur pour grands articles Vis du panneau inférieur Fixations Vis de ixations Panneau inférieur Vis du panneau inférieur Pince à ressort (pour tuyau) Raccord adaptateur pour alimentation en eau Rondelle de protection lexible pour il électrique Fixations pour panneau inférieur Crochet et bande attache Panneau inférieur exterieur H K SELECT MODELS I F L J 17

Exigence d emplacement WARNING Éviter les brûlures et les chocs électriques. S assurer que les alimentations en eau et électrique sont fermées avant d effectuer l installation ou le service REMARQUE : cet appareil est conçu pour être encastré sur le dessus et les côtés par des armoires de cuisine résidentielle standard. Choisir un emplacement aussi près que possible de l évier pour un accès aisé à l alimentation en eau et au tuyau de drainage. Pour une apparence et un fonctionnement appropriés du lave-vaisselle, s assurer que l espace est d équerre et a les dimensions indiquées à la igure 1.. Après avoir trouvé l emplacement pour l appareil, il faut faire les ouvertures nécessaires pour les canalisations en eau, électrique et de drainage. Ain d éviter toute interférence au moment d insérer le lave-vaisselle, faire les ouvertures selon les dimensions données à la igure 3. 4-1/2" (114mm) 2-1/2" (64mm) 4 (10cm) 90 24 (61cm) 2 (5cm) 34 (86.5cm) 24-24¼ (61-61.6 cm) Si l appareil est installé dans un coin, s assurer qu il y a un dégagement sufisant pour ouvrir la porte, igure 2. Ouverture requise: 4 1 / 4 x 2 (108 x 52mm) - Pour passer la boîte de jonction comprise par une armoire adjacente 3 x 1 3 / 4 (100 x 50mm) - Pour passer la canalisation d alimentation en eau 1 1 / 4 (32mm) diameter - Pour passer le tuyau de drainage vers la connexion du drain REMARQUE : si l alimentation électrique, celle de l eau et les connexions de drain sont toutes dans la même armoire, l ouverture de 4 ¼ x 2 po (108 x 52 mm) sera sufisamment large pour les trois. Avant d insérer le lave-vaisselle en place, enlever la pince du tuyau à l arrière du lave-vaisselle, tel qu il est indiqué cidessous et la jeter. Vériier le dégagement entre la porte du lave-vaisselle et le mur Plan de travail WARNING Pour éviter le risque de choc électrique et d incendie Ne pas laisser les canalisations d alimentation électrique et en eau entrer en contact. 18

WARNING Éviter les chocs électriques Ne pas travailler avec un circuit sous tension. Cela peut causer de sérieuses blessures ou la mort. Seul un électricien qualiié peut effectuer le travail électrique. Ne pas tenter de travailler sur le lave-vaisselle tant que le circuit électrique n est pas coupé. WARNING Éviter les risques d incendie S assurer que l alimentation électrique est adéquatement installée. Seul un électricien qualiié peut effectuer le travail. Alimentation électrique Le consommateur est responsable ain de s assurer que l installation électrique du lave-vaisselle est conforme aux codes électriques locaux et nationaux. Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120V, 60Hz, c.a., branché sur un circuit électrique mis à la terre adéquatement et dédié à l appareil, avec un fusible ou un disjoncteur coté 15 ampères. Les conducteurs électriques doivent être un minimum de #14 AWG, il de cuivre coté pour 75 C (167 F) ou plus. PRÉPARATION ÉLECTRIQUE Connexion électrique La boîte de jonction d alimentation électrique du vaisselle et la prise dédiée doivent être installées dans une armoire adjacente au lave-vaisselle (ne pas les installer derrière l appareil). Il faut une ouverture de 4 1/4 x 2 po (108 x 51 mm). Si l ouverture est faite dans le bois, sabler le rebord ; si dans le métal, utiliser la rondelle de protection ou autre méthode approuvée pour protéger le câblage de tout dommage. Utiliser les 4 vis comprises (ou attaches appropriées) du sac de pièces pour ixer la boîte de jonction ain qu elle soit accessible (igure 4). L alimentation électrique peut être branchée de deux façons: Dedicated Receptacle or Field Wiring Dishwasher Electrical Supply Junction Box Figure 4 Electric cord with junction box and three prong plug are included with dishwasher WARNING Éviter les risques d incendie S assurer que les connexions électriques ne sont pas lâches et qu elles sont adéquatement branchées. Figure 5 Instructions de mise à la terre L appareil doit être adéquatement mis à la terre avant de le faire fonctionner. Cet appareil doit être branché sur un système de câblage permanent en métal, mis à la terre ou un conducteur de mise à la terre d équipement doit être branché sur la borne de mise à la terre d équipement ou le il du lave-vaisselle. S assurer que le lave-vaisselle est branché sur une mise à la terre appropriée conformément à tous les codes ou en l absence de codes locaux, avec le CODE NATIONAL D ÉLECTRICITÉ aux É.-U. ou le CODE D ÉLECTRICITÉ DU CANADA, C22,1, dernière édition au Canada ainsi qu aux codes locaux, municipaux, provinciaux qui s appliquent. CLICK Cote électrique du lave-vaisselle Volts Hertz Amperes Watts 120 60 12 15 1,300 (max) Méthode A - iche à 3 broches et prise Utiliser la iche à 3 broches et la boîte de jonction comprise pour brancher sur une prise résidentielle dédiée. S assurer que la prise résidentielle répond aux exigences d alimentation électrique ainsi qu au codes nationaux et locaux (igure 4). 19

Pour brancher de façon permanente au câblage résidentiel : 1. Enlever le couvercle de la boîte de jonction électrique du lave-vaisselle et débrancher le cordon fourni à iche à 3 broches du bloc de bornes en dévissant les vis correspondantes (igure 6). Figure 6 2" - 3" (51mm - 76mm) 3/8" - 1/2" (10mm - 13mm) CONNEXION D ENTRÉE D EAU Alimentation en eau chaude Le chauffe-eau doit être réglé pour donner une eau chaude d une température approximative de 120 F (49 C) pour le lave-vaisselle. Si l eau est trop chaude, le détergent perd de son eficacité ; si elle est trop basse, la durée est prolongée. La pression de l alimentation en eau chaude doit être entre 15 et 145 lb/po2 (1 à 10 barres). REMARQUES IMPORTANTES: Si l on utilise un joint de soudure au lieu d un raccord à compression, s assurer que toutes les connexions soudées sont faites avant de brancher la canalisation d eau sur le lave-vaisselle. S assurer que la canalisation en eau n est pas coincée, pincée ni pliée ; cela obstrue le débit d eau. Toujours utiliser les joints appropriés au moment de faire les connexions de plomberie. Avant de brancher la canalisation d alimentation en eau sur le lave-vaisselle, faire couler l eau de la canalisation pendant environ 5 minutes pour enlever tout objet étranger. Ouvrir l alimentation en eau et vériier s il y a des fuites une fois les connexions terminées. 2. Remplacer le réducteur de tension sortant compris avec un réducteur approprié pour câblage électrique résidentiel. 3. Enlever 2 à 3 po (51 à 76 mm) de la gaine extérieure du câble d alimentation, igure 5. Enlever 3/8 à ½ po (10 à 13 mm) de l isolant pour chaque il, igure 5. 4. Insérer le il de cuivre dénudé ou vert (mise à la terre) sur la connexion G de mise à la terre du bloc de bornes et visser en place de façon sécuritaire à la vis du bloc de bornes (igure 6). 5. Insérer le il blanc (neutre) sur la connexion N du bloc de bornes et visser à la vis du bloc de bornes. 6. Insérer le il noir (sous tension) sur la connexion L du bloc de bornes et visser à la vis du bloc de bornes. 7. Vériier toutes les connexions électriques ain de s assurer qu elles sont bien en place, puis remettre le couvercle sur la boîte de jonction avec les 4 vis. WARNING ÉVITER LE RISQUE DE BRÛLURES Ne pas travailler avec une canalisation d eau chaude, il peut en résulter de sérieuses blessures. Seul un plombier qualiié peut effectuer le travail. Il faut fermer la canalisation d eau chaude. La température requise pour une soudure peut endommager le lave-vaisselle. Si la canalisation doit être soudée, garder la source de chaleur à au moins 6 po (152,4 mm) du lave-vaisselle. WARNING Éviter les risques de chocs électriques Pour éviter tout dommage à la propriété ou des blessures, faire très attention au moment d installer ou d enlever le lave-vaisselle ain de ne pas endommager le cordon d alimentation. 20

Soupape d arrêt d alimentation en eau Installer la soupape d arrêt facilement accessible (non fournie) sur la canalisation en eau chaude, igure 7. Toutes les connexions soudées doivent avoir été faites avant de brancher la canalisation en eau sur le lave-vaisselle. Connexion de l alimentation en eau chaude Il y a deux tuyaux en plastique ondulé qui sortent de l arrière de l appareil. Le gros tuyau, avec raccord en laiton, à l extrémité, est l alimentation en eau au lave-vaisselle, (l autre est le tuyau de drainage). Il faut une ouverture de 3 x 1 ¾ po (76 x 45 mm) dans l armoire pour passer la canalisation vers la soupape d arrêt. Connexion de drain Le tuyau de drain peut être branché sur le drain résidentiel ou sur place, de quatre façons. Il faut une ouverture de 1 ¼ po de diamètre ain de passer le tuyau de drain dans l armoire. 1 Directement sur la connexion du drain sous l évier, igure 8. 2. Directement sur la connexion du drain du broyeur, igure 9. 3. Directement sur la connexion du drain sous l évier par un intervalle d air, igure 10. 4. Directement sur la connexion du drain du broyeur par un intervalle d air, igure 11. Water Shut Off Valve 110-120V Dishwasher Water Inlet Hose Figure 7 REMARQUES IMPORTANTES: Si les exigences locales requièrent un intervalle d air, installer selon les instructions du fabricant. Si le tuyau de drain est branché sur la connexion du drain du broyeur, enlever la iche de la connexion du drain du broyeur. Le tuyau du drain du lave-vaisselle doit avoir une place le long de sa longueur qui est maintenue en place de façon sécuritaire à 20 po au-dessus du plancher de l armoire. La longueur du tuyau de drain peut être allongée au besoin. La longueur maximale incluant le tuyau vers l intervalle d air est de 150 po. Non-Metallic Tie Non-Metallic Tie Pour brancher l alimentation en eau chaude : 1. Installer le raccord adaptateur d alimentation en eau (du sac de pièces) sur le tuyau d alimentation en eau du lave-vaisselle (igure 7). Cette connexion ne requiert pas de ruban Télon. 2. Passer la canalisation d alimentation en eau du lavevaisselle dotée de l adaptateur par l ouverture vers la soupape d arrêt. Faire attention à ce que le tuyau ne se coince pas ni ne se pince derrière l appareil. 3. Brancher la canalisation avec l adaptateur sur la soupape d arrêt. Il faut utiliser une canalisation d alimentation en eau de lave-vaisselle approuvée avec un raccord approprié pour la connexion. Toujours utiliser un joint pour faire les connexions. REMARQUE : l extrémité du tuyau d eau est lourde et doit être supportée. Il est préférable de la déposer sur le plancher de l armoire, igure 7. 4. Une fois toutes les connexions faites, ouvrir l eau chaude et vériier s il y a des fuites. Figure 8 MIN. 20" Figure 9 MIN. 20" Remove plug Figure 10 Figure 11 21

Installation de l adaptateur de tuyau de drainage en caoutchouc Pour un port large, utiliser le tuyau de drainage comme il est. Pour un port plus petit, insérer l adaptateur sur l extrémité du tuyau de drainage. Prendre la pince à ressort de l adaptateur de tuyau de drainage en caoutchouc dans le nécessaire d installation du lavevaisselle (aucun substitut) Insérer le tuyau de drainage du lave-vaisselle sur l extrémité du tuyau de drainage (igure 12). S assurer de bien insérer le tuyau de drainage. Utiliser la pince fournie pour ixer l adaptateur de tuyau de drainage en caoutchouc sur la plomberie résidentiel Installation des ixations Avant d installer la ixation de plan de travail fournie, décider quelle méthode de ixation sécuritaire du lave-vaisselle sera utilisée. Une fois les ixations installées sur l appareil, il sera très dificile de les retirer et cela endommagera les ixations et le lavevaisselle. Le lave-vaisselle peut être installé de façon sécuritaire de deux façons : 1 La ixation en haut est utilisée pour les plans de travail fabriqués en bois ou d autres matériaux pouvant facilement être percés. Orienter les ixations tel qu il est illustré à la igure 14 et positionner les deux petites languettes sur la ixation sur les deux fentes sur les coins avant du lavevaisselle. Pousser les ixations fermement pour insérer les languettes dans les fentes. Figure 12 Figure 13 Spring Clamp 1. Fixation par le haut Figure 14 La ixation latérale est utilisée pour les plans de travail fabriqués en marbre, granite ou autres matériaux ne pouvant être percés facilement. Plier la ixation le long des petits trous et dans le même sens que les deux petites languettes. Orienter les ixations tel qu il est illustré à la igure 15 et positionner les deux petites languettes sur les deux trous sur les coins avant du lave-vaisselle. Pousse les ixations pour insérer les languettes sur les fentes. Side Mount Installer le coude (C) du tuyau de drainage à l arrière de l appareil avec la pince. Figure 15 22

WARNING Avoid Tip Over Hazard Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. mm/ 0.1 mm/ 0.5 MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE S assurer que le lave-vaisselle est de niveau. Régler le peid niveleur arrière en tournant la vis centrale à l avant de l appareil, igure 16. Tourner dans le sens horaire pour monter l arrière du lave-vaisselle. Régler les pieds niveleurs avant, igure 16. Tourner les pieds niveleurs vers la droite soulève le lave-vaisselle. Figure 16 Figure 18 For Side Mount - Stone Countertop 0-2.5 FIXER LE LAVE-VAISSELLE 1. 2. 3. Visser les vis de ixation par les trous dans les ixations, pour la ixation supérieure ou latérale. Une fois l appareil installé dans l ouverture, mettre de niveau et ixer de façon sécuritaire. Verrouiller les deuxpieds niveleurs avant en place en vissant les vis de verrouillage de pied niveleur dans chaque relief de vis à l avant des pieds niveleurs, igure 18. Serrer les vis jusqu à ce qu elles soient à égalité de la surface des reliefs. mm/ 0.1 mm/ 0.5 For Top Mount - Wooden Figure 17 23

INSTALLATION DU PANNEAU DE BASE Ce lave-vaisselle est doté d un panneau deux pièces pour permettre de régler la hauteur. 1. Positionner le panneau de base arrière à fentes sur le lave-vaisselle d abord. Le laisser reposer sur le plancher. 2. Positionner le panneau avant correspondant sur le dessus du panneau arrière en laissant le bord à angle reposer sur le bord correspondant du lave-vaisselle. 3. Visser deux vis noires (fournies) par le trou dans le panneau de base pour ixer en place. Utiliser les vis fournies pour éviter d endommager le lave-vaisselle, igure 19 4. Pour les modèles avec le panneau exterieur, faire glisser les ixations (A) fournies dans les fentes du panneau inférieur que l on vient d installer. REMARQUE : une fois la position des ixations déterminée, enlever la ixation et plier la languette en métal. Voir igure 20. Ceci permet de s assurer que le panneau inférieur ne glissera pas plus loin que nécessaire. 5. Remettre les ixations. 6. Attacher le panneau inférieur extérieur sur les ixations et insérer les vis fournies pour bien maintenir le panneau inférieur. Figure 20 REMARQUE : la pièce en caoutchouc doit demeurer derrière le panneau inférieur extérieur Figure 19 A (K) 24 (L)

Service à la Clientèle Ce lave-vaisselle ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien de le guide d utilisation et d entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d effectuer un appel de service, voir la section Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter d effectuer soimême la réparation. Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut annuler la garantie. Si l on a un problème avec le lave-vaisselle et que l on n est pas satisfait du service reçu, prendre les mesures suivantes (dans l ordre indiqué ci-dessous) jusqu à ce que le problème soit corrigé : 1. Communiquer avec l installateur ou le centre de service dans la région. 2. Envoyer un courriel. Voir le guide d utilisation et d entretien pour les instructions. 3. Écrire à : BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 4. Téléphoner au service à la clientèle au numéro: 1-800-944-2904 S assurer d inclure (par écrit) ou avoir sous la main (par téléphone) l information suivante : Numéro de modèle Numéro de série Date d achat d origine Date du début du problème Explication du problème Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique, bord droit de la porte du lave-vaisselle. De plus, si par écrit, inclure un numéro de téléphone pendant la journée. Faire une copie de la facture et la conserver dans ce guide. Le consommateur doit fournir une preuve d achat pour obtenir un service sous garantie. 25

26

Instrucciones Importantes de Seguridad Para evitar posibles lesiones o daños a la propiedad, OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAU- CIONES. Solamente instaladores caliicados deben utilizar estas instrucciones. Un instalador o un técnico de servicio caliicado debe instalar esta lavadora de platos. La lavadora de platos debe ser instalada de acuerdo a estas instrucciones así como en cumplimiento con todos los códigos y reglamentos eléctricos y de fontanería (tanto nacional como local). Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente. Le ahorrarán tiempo y trabajo y ayudarán a asegurar un funcionamiento seguro y óptimo de la lavadora de platos. IMPORTANTE Se debe instalar la manguera de desagüe con una parte de ésta al menos 20 (508mm) arriba del piso del gabinete, de lo contrario es posible que la lavadora de platos no saque toda el agua correctamente. Esta lavadora de platos está diseñada solamente para uso residencial en interiores y no debe ser utilizada en comercios de servicios alimenticios. INSTALACION NUEVA - Si se trata de una instalación nueva de la lavadora de platos, se debe realizar la mayor parte del trabajo antes de colocar la lavadora en su lugar. REEMPLAZO - Si la lavadora de platos está reemplazando a otra lavadora, revise las conexiones que tiene para ver si son compatibles con la nueva lavadora de platos y cambie las partes si es necesario. Este aparato cumple con la norma CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL 749. Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y normas adicionales en instalaciones especíicas. No apta para uso en exteriores. Inspeccionar la lavadora de platos Tras desempacar la lavadora de platos y antes de instalarla usted debe inspeccionar la lavadora cuidadosamente para ver si tiene defectos o daños visibles debido al transporte. Reporte cualquier daño inmediatamente. Se deben reportar todos los defectos cosméticos dentro de 30 días de la fecha de instalación. NOTA: No tire bolsas o artículos incluidos con el embalaje original hasta después de terminar con toda la instalación. 27

ADVERTENCIA Peligros Generales No utilice el lavaplatos antes de que esté totalmente instalado. Cuando abra la puerta del lavaplatos antes de ser instalado, hágalo cuidadosamente mientras detiene la parte posterior de la unidad. No seguir esta advertencia puede causar que el lavaplatos se vuelque hacia delante y ocasionar una lesión grave. Antes de instalar los soportes de montaje provistos, decida qué método para asegurar el lavaplatos será utilizado. Una vez que los soportes de montaje están instalados en el lavaplatos, es difícil quitarlos y dañará los soportes de montaje y el lavaplatos. En ciertas condiciones, puede formarse gas de Hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por semanas. El gas de Hidrógeno es explosivo. Antes de llenar un lavaplatos con un sistema que ha estado apagado por semanas, abra el agua de un grifo próximo en un área bien ventilada hasta que no haya sonido o evidencia de gas. Las temperaturas requeridas para soldar dañarán la base y la válvula de entrada del lavaplatos. Si las líneas de plomería van a ser soldadas, mantenga la fuente de calor por lo menos a 6 pulgadas (152,4 milímetros) de la base del lavaplatos y la válvula de entrada. Quitar cualquier cubierta o jalar el lavaplatos fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, corriente eléctrica y bordes o puntos ilosos. Manéjese con cuidado. Peligro de choque eléctrico e incendio. No permita que las líneas del suministro eléctrico y de agua estén en contacto. Se proporcionan canales separados en la parte inferior del lavaplatos. No trabaje en un circuito conectado. Hacerlo puede ocasionar una lesión seria o la muerte. Solamente los electricistas caliicados deben realizar el trabajo eléctrico. No realice ningún trabajo sobre el circuito de suministro eléctrico del lavaplatos hasta estar seguro de que el circuito está desconectado. Cerciórese de que el trabajo eléctrico esté instalado correctamente. No debe haber conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están hechas correctamente. El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales. El lavaplatos ha sido diseñado para funcionar en un circuito eléctrico individual de120 V, 60 Hz, CA con conexión a tierra, con un fusible o un disyuntor clasiicado para 15 amps. Los conductores del suministro eléctrico deben ser de alambre de cobre #14 AWG como mínimo, clasiicación 75º C (167º F) o mayor. Este electrodoméstico debe ser conectado a un sistema de cableado permanente de metal con conexión a tierra o debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectarlo al terminal o conductor de puesta a tierra del electrodoméstico. No utilice alargadores. Peligro de quemaduras No realice ningún trabajo sobre una línea de agua caliente. Podría ocasionar una lesión grave. Solamente los plomeros caliicados deben realizar el trabajo de plomería. No realice ningún trabajo sobre las tuberías de suministro de agua caliente del lavaplatos hasta que usted esté seguro de que la fuente de agua caliente está cerrada. No sobre apriete el codo de 90. Hacerlo puede dañar la válvula de entrada del agua y causar una fuga de agua. Las temperaturas requeridas para soldar dañarán la válvula de entrada del agua del lavaplatos. Si las líneas de plomería van a ser soldadas, mantenga la fuente de calor por lo menos a 6 pulgadas (152,4 milímetros) de la válvula de entrada del agua del lavaplatos. Consulte los códigos locales de plomería para conocer los procedimientos y accesorios aprobados. Todo trabajo de plomería debe hacerse de acuerdo con códigos locales y nacionales. Estas instrucciones describen un método de instalación para mangueras de acero inoxidable trenzadas o PEX para el suministro de agua caliente. Si usa una tubería de cobre u otro material, consulte a un plomero certiicado para una instalación apropiada. 28