INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA PRECAUCIONES

Documentos relacionados
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LUZ HID DE SEGURIDAD PRECAUCIONES:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAJA PEQUEÑA DE MONTAJE SUPERFICIAL

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

Balastro: Integrado. Colores Lisos y Texturizados: Negro, Blanco, Plata. Carac Eléc Nom: Voltaje: 120 a 277 V~ Frecuencia: 60 Hz

Manual de instalación

Conjunto de luz con pantalla CFL

Conjunto de luz con brazo recto

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Manual de instalación

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Artefacto decorativo de cuatro luces

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación

Lámpara Hunter Instrucciones de Instalación

Accesorio de Iluminación Cubierto Utilitario LED

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

Sonos Conectar reemplazo de la placa base

Juego integrado de perfil bajo decorativo

Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia

CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN

Luminaria Lineal para Alturas LED

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

CAMPANAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Guía de la Asamblea GAS (LP) Modelo Number: (Español) /28/12

Control de distancia de aparcamiento, trasero

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

Conjunto de luz con pantalla CFL

Sillón de tratamiento Midmark 630 Human Form. Se aplica a los modelos: 630 (-010 a -013) 630 (-020 a -023) Herramientas especiales: Nivel

Instrucciones de instalación en bastidor

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

MANUAL E INTRUCCIONES DEL REFLECTOR SPIRIT REFLECTOR EXTRAPLANO LED REFLECTOR DE PLÁSTICO SUMERGIBLE MODELOS: SP2012W / SP2012C / SP5012W / SP5012C

Dell Optiplex 745 Ultra reemplazo de factor de forma pequeño placa madre

CLAXONES 8G - 1 CLAXONES TABLA DE MATERIAS

Árbol de 4 pies para el porche Paquete de 2

Actualización del sistema Dell PowerEdge R940 de una configuración de procesador doble a una de procesador cuádruple

Manual de instalación

HD guía de instalación

Artefacto de iluminación de doble función

Door (3667)

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620

Montaje del monitor Performer de A-dec en una lámpara dental Performer de A-dec 571, 572, 571L o 572L G u í a d e i n sta l ac i ó n

Instrucciones de Instalación

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Instrucciones de Instalación

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

Instrucción, juego LVS (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P

Instrucciones de instalación del bastidor

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Módulos de memoria Guía del usuario

Reemplazo de la batería Garmin VivoActive

Adaptador de 4 Luz. Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario. English Español. Form# Hunter Fan Co.

Sony Xperia Z reemplazo altavoz

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instrucciones de instalación del bastidor

Módulos de memoria Guía del usuario

3100 guía de instalación

Módulos de memoria. Guía del usuario

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Kit de Retroajuste de Luz Empotrada Descendente LED

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

TFX - Toggle Lock Guía de instalación

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

BMW Serie 5 manos libres Bluetooth reemplazo Sistema telefónico

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Gabinete de piso. semi-ensamblado. Modelos: PCRFCSKD25U60BK PCRFCSKD35U60BK PCRFCSKD30U60BK PCRFCSKD42U60BK

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

Módulos de memoria Guía del usuario

Tabla de contenido. Herramientas necesarias. Lo que puede esperar con su instalación. Preparación.

Carcasa de exteriores

Reemplazo de Logitech G27 C-Clamp

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

Manual de Robótica Diseño y construcción de Petbot Área de Electrónica

GDA 250 Instrucciones de montaje

Cool HYDRO. Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-SF V - 60Hz 300W; IP 24 MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD.

Módulos de memoria Guía del usuario

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Motorola Droid X sustitución cámara

Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P

Reemplazo de Logitech G27 motores internos

Sustitución de la placa base Garmin VivoActive

Escrito por: Brian Marchini

Módulos de memoria. Guía del usuario

Transcripción:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA Documento: Creado por: CI308X69R0 Fecha 2013-4-29 TMT DCR# 2013-137 FIGURA 1 Clips de resorte del reflector (B) Afloje los tornillos (A) a ambos lados Clips de resorte del lente Cabeza de tornillo (C) Tapones Balastra Junta (E) PRECAUCIONES Carcasa Etiqueta de montaje de pared (ver instrucción #5) Mango del lente Cubierta de balastra/reflector Inserto del lente de vidrio (D) (Recorte translúcido y arriba/abajo) PRECAUCIONES IMPORTANTES Siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Alta temperatura en el dispositivo. Se requieren tuercas para cable de 150 C. 2. Riesgo de incendio. La mayoría de las viviendas construidas antes de 1985 tiene cables de alimentación clasificados para 60 C. Consulte a un electricista calificado antes de instalar. (Vea la sección de CONEXIONES ELÉCTRICAS). 3. Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, apague la fuente de alimentación antes instalar y/o realizar mantenimientos. 4. Para los sistemas de halogenuros metálicos de operación continua (24 horas al día, 7 días a la semana), apague las lámparas una vez a la semana por al menos 15 minutos. No hacerlo aumenta el riesgo de falla violenta de la lámpara. NOTAS 1. Esta caja contiene el dispositivo, la balastra y el equipo de montaje. 2. Selle entre la junta (E) y la superficie de montaje para impedir que el agua entre al dispositivo desde atrás. Debe utilizarse un material de sellado de alto grado, como hule de silicona. RETIRAR EL LENTE: FIGURA 1 Lente 1. Desenrosque los dos tornillos de cabeza phillips cuadrada de acero inoxidable (A) ubicados a los lados de la pieza fundida dando tres o cuatro vueltas (no los retire). Empuje hacia dentro en las cabezas de los tornillos y separe el lente de la pieza fundida. MONTAJE (PARED O TECHO): FIGURA 1 1. Retire el reflector soltando los dos clips de resorte (B). Levante el reflector al sacarlo de debajo de las dos cabezas de tornillos (C). 2. Vea el esquema de perforaciones que se encuentra al reverso de la hoja de instrucciones. Nota: Los tapones en la pared posterior del dispositivo de 8 se localizan 1.6 por encima de la línea de centro del dispositivo. 3. Servicio eléctrico desde la parte trasera del dispositivo: Retire el soporte de la base de la lámpara para exponer los tapones aflojando los tornillos que unen el soporte a la carcasa. Deslice el soporte y sáquelo de las espigas. Con un martillo y un punzón, retire los tapones apropiados en la parte trasera de la caja de superficie. Servicio eléctrico desde la tubería en superficie: Retire el tapón o tapones apropiados de entrada de conduit de 1/2 a los lados de la carcasa. Es posible retirar los tapones de entrada de conduit con un punzón de 3/8. Al utilizar conduit de superficie, estabilice el dispositivo retirando los tapones para la caja cuadrada de 4 y coloque tornillos del #8 o #10 en la superficie de montaje. 4. NOTA: Si el dispositivo cuenta con fotocontrol y se monta en la pared, asegúrese que el fotocontrol se coloque de manera tal que esté orientado hacia un costado. Si se coloca en la parte superior o inferior del dispositivo, es posible que el dispositivo no funcione de manera adecuada. 5. NOTA: Los dispositivos montados en una pared deben orientarse con la balastra y el condensador colocados en el fondo del dispositivo como se ilustra. La etiqueta de montaje de pared deberá señalar hacia arriba. 6. NOTA: Para todos los lentes translúcidos montados en la pared y los dispositivos interruptores Arriba/Abajo, el inserto del lente de vidrio (D) deberá estar arriba de la lámpara en la forma que se indica. Para los dispositivos translúcidos montados en el techo, retire y elimine el inserto del lente de vidrio (D) unido al reflector retirando el tornillo #6 que mantiene en su sitio al lente de vidrio. 7. Selle entre la junta (E) y la superficie de montaje para impedir que el agua entre al dispositivo desde atrás. Debe utilizarse un material de sellado de alto grado, como hule de silicona. 8. Una de manera adecuada el dispositivo al conduit o a la caja. 9. Montaje de la caja : El dispositivo cuenta con dos (2) pernos roscados #8-32 x 1 y dos (2) tuercas hexagonales para unirlo a la caja. Para montar el dispositivo en la caja, enrosque los pernos en la caja de conexión apropiada asegurándose de que varios hilos entren en contacto. Asegúrese que las guías de entrada se hayan pasado a través de los tapones en la parte trasera de la carcasa antes de unir el dispositivo a la caja. Alinee los agujeros del dispositivo a los pernos roscados unidos a la caja y empuje el dispositivo con firmeza contra la caja hasta que los pernos sobresalgan a través de los agujeros en la carcasa. Fije el dispositivo en su lugar, y al mismo tiempo enrosque las tuercas hexagonales en los pernos roscados dentro de la carcasa y ajústelas. Es preciso tener cuidado de no pellizcar las guías. CONEXIONES ELÉCTRICAS 1. Haga las conexiones eléctricas asegurando que el dispositivo tenga una conexión a tierra adecuada. Vea la etiqueta del dispositivo para la temperatura requerida del cable de alimentación. NOTA: TODAS LAS TUERCAS DEL CABLE DEBERÁN ESTAR CLASIFICADAS PARA 150 C. AJUSTAR EL VOLTAJE DE LA BALASTRA 1. Por lo general, este dispositivo está equipado con una balastra de multioltaje y viene ajustado de fábrica al voltaje más alto. Si se desea otro voltaje: Desconecte la guía de voltaje ajustada de fábrica y vuelva a tapar con el mismo conector de cables. Pele la guía apropiada y conéctela a la guía viva que entra, utilizando el conector de cables que se incluye en la etiqueta unida a las guías. Cuando este dispositivo se abastece con una guía para un solo voltaje, asegúrese de que el voltaje proporcionado es el mismo que se especifica para la unidad. 2. Vuelva a colocar el soporte de la base de la lámpara en las pestañas de la carcasa.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEGURIDAD HID CUADRADA Documento: Creado por: CI308X69R0 Fecha 2013-4-29 TMT DCR# 2013-137 3. Vuelva a colocar el reflector deslizando un extremo bajo las cabezas de los tornillos y asegurando el otro extremo bajo los clips de resorte. 4. Coloque la lámpara. 5. Vuelva a colocar el ensamble del lente empujándolo con firmeza contra la carcasa y, a la vez, ajuste los tornillos a Caja cuadrada de 4 los lados de la misma. Asegúrese que los clips del lente hayan entrado en el pasador verificando que el lente está perfectamente unido a la carcasa. Caja octagonal de 4 Entrada de conduit Tapón de 1/2 sobre el conduit Entrada sencilla Caja redonda de marco de yeso Use dos (2) pernos roscados #8-32 x 1 y dos (2) tuercas hexagonales para unirlo a la caja. Para impedir que el dispositivo rote cuando se monte a la superficie utilizando conduit, use los agujeros de la caja y tornillos de #8 o #10. NOTA: Los tapones en la pared posterior del dispositivo de 8 se localizan 1.6 por encima de la línea de centro del dispositivo.

SOCKET VOLTAGE TEST LIMITS TABLE PRECAUCIONES: Wattage LAMP ANSI Number Ballast Type RMS Voltage PRECAUCIONES IMPORTANTES Siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, apague la fuente de alimentación antes de instalar y/o realizar mantenimientos. 2. Siempre desconecte el conductor X3 de la ignición antes de medir el voltaje de salida de todo lastre de sodio de alta presión y lastre de haluro metálico con ignición. Los pulsos iniciales de alto voltaje pueden causar daños a los voltímetros de uso común. CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA NOTA: El voltímetro que use debe proporcionar la lectura de voltios RMS reales. PROCEDIMIENTO PARA DE VOLTAJE DE PORTALAMPARA 1. Mida el voltaje de entrada (V1) para verificar que el voltaje de entrada esté siendo aplicado al aplique. 2. Retire la lámpara del portalámpara y aplique el voltaje indicado al lastre. Lea el voltaje (V2) entre el pino y el cuerpo del portalámpara; la lectura debe estar entre los límites de prueba indicados en la tabla. (Ver Ilustración 2.) Si la lectura no está dentro de los límites de prueba de RMS, contacte a servicio al cliente. Ilustración 1 Lastres de haluro metálico: 50* M110 230-280 70* M98 255-305 100* M90 240-290 125* M150 CWA 200-250 150* M102 CWA, Reactor 215-270 175 M57 285-320 175* M152 CWA, Reactor 240-290 200* M136 CWA 215-265 200* M136 Reactor 250-305 250 M58 285-320 250* M153 CWA, Reactor 240-305 320* M154 CWA, Reactor 240-305 350* M131 CWA, Reactor 240-305 400 M59 285-320 400* M155 CWA, Reactor 240-305 450* M144 CWA 265-325 750* M149 CWA 355-405 875* M166 CWA 375-465 1000 M47 400-445 1000* M141 CWA 380-460 1500 M48 400-445 *Oprima Iniciar (uso de ignción) Lastres de sodio de altra presión: 35 S76 110-130 50 S68 110-130 70 S62 110-130 100 S54 110-130 150 S55 110-130 250 S50 175-225 400 S51 175-225 1000 S52 420-480