Guía Rápida para Estación Total Ruide RTS-822R 5

Documentos relacionados
2. TECLAS OPERACIONALES DE LA PANTALLA DEL SJ-


Estación Total Topcon ES.

PROFESOR: GYORGI FERNANDO CARRIZALES CAMPOS ESTACION TOPCON

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

PROFESOR: GYORGI FERNANDO CARRIZALES CAMPOS ESTACION TOPCON ES - 105

Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International

LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401

Cámara de imagen térmica testo 885 / testo 890. Guía rápida

Anemómetro con manómetro CM-DT8897

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Anemómetro con manómetro CM-DT8897

GUIA DE COMIENZO RAPIDO

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR

Manual de operación Onix PRO

testo 865, 868, 871, Cámara Termográfica

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Copia

Termómetro Digital Tipo J/K

Manual de usuario TCPIP COLOR

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100

TUTORIAL DE LEVANTAMEINTO Y REPLANTEO PARA ESTACION TOTAL STONEX R5 / R6

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Información sobre el teléfono

Guía para el uso de la estación total

Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA

HP LaserJet serie M1522 MFP Fax

ESTACION TOTAL MARCA SOUTH MODELO NTS 362RL

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

ICARUS Sense e-reader. Manual básico de usuario

Guía Rápida para manejar las funciones principales del reloj checador modelo LX50 Revisión Septiembre 2015

Hardware DSP Logger MX 300. Introducción: Programas:

CPT20 MANUAL DE USUARIO. Balanza Digital OIML MANUAL DE OPERACIÓN

Manual de usuario para la colectora UNITECH HT 630

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

La mejor opción, el precio más brillante. Estación Total KTS-440 L / R / RC

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

MFP HP LaserJet serie M2727 Fax

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida

Manual de operaciones del durómetro para Comprimidos. Mega-test HC-M 50

Información importante.

Mini Camara Espia P2P 1080P Manual de Usuario MOD00003

OPERACIÓN DE LA CONSOLA II

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

Lección 2: Conceptos básicos de edición Secciones: Conocimientos Generales & Certificación

NSE8 & NSE12 Guía rápida de uso

Termómetro Digital Tipo J/K

1. Guía de Actualización de la Tarjeta SD

Manual del usuario. Fuente de Tensión CD Programable 200 Vatios (40 Voltios / 5 Amperios) Modelo

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida

CONTENIDO DEL EMPAQUE Base telefónica 1 pieza

Manual de operación Onix II PRO

Unidad angular de medición. Podemos seleccionar: 360º (Sexagesimal), 400r (Radianes) y Centesimal. De fábrica está seteado el sistema Sexagesimal.

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO

GUÍA RÁPIDA POLIGONALES CON TRIMBLE SURVEY CONTROLLER

Guía de nuevas características

Introducción. Descripción general del producto

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

Manual de instrucciones de uso Medidor de espesores PCE-TG 50

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional

Medidor Magnético CA/CD

GUÍA DE USO Aplicación de Gestión Segur-Track

DistoX2: Manual de Usuario

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

BALANZA COMERCIAL A Manual del usuario

ESTA ES UN GUÍA BÁSICA. POR FAVOR LEA EL MANUAL DE USO.

Guía rápida para banderillero satelital. Práctico ME-700T

Vasco Mini MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL

AZUMI SPEED 5.5 BIENVENIDO

SATHUNTER SATHUNTER. Alinear antenas será cosa de niños! DVB-S

Android PC. Manual usuario X700

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Guia de Información del Producto. Potencia continua con cargador P.F.C. Inversor Senoidal & Cargador Combinado

Manual de usuario. ATTO Mini Módulo Grabador de Voz

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A

CJB1JM0LCAGA. Guía rápida

3. PROGRAMACIÓN DEL RUGOSIMETRO SJ-210

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

DISTANCE METER

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM

GUÍA RÁPIDA INTELISIS MÉXICO, D.F. Av. Reforma No 2654 Colonia Lomas Altas, C.P

2. Visualización de Programas

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Doppio F1811. Manual de Usuario

CAMARA GRABADOR DVR-Q2

Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ)

MANUAL DE USUARIO ADMINISTRADOR PC

INDUCTIVO PARA CREAR Y REPLANTEAR EJES Y TALUDES EN ESTACIONES TOTALES TOPCON. SERIES GPT-7000/7500/9000.

Contenido. 1. Instrucciones para familiarizarse antes de comenzar el uso 1.1. Instalación de la tarjeta SIM 1.2. Método de recarga

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Transcripción:

1

Contenido Agradecimientos.... 3 1. Apariencia y Funciones.... 4 1.1 Apariencia.... 4 1.2 Pantalla.... 4 1.3 Teclado... 5 1.4 Descripción del Teclado... 6 1.5 Símbolos....10 1.6 Iluminación y sonido....11 1.7 Auto apagado....13 2. Preparación para medir....13 2.1 Sacar y guardar el instrumento....13 2.2 Instalación del Instrumento....14 2.3 Verifique la carga de su batería....14 Precauciones para la carga de la batería....15 2.4 Captura de datos....15 2.4.1 Captura de Caracteres....15 2.4.2 Edición de caracteres....16 2.5 Métodos de captura de Id de puntos....17 2.5.1 Captura de un punto existente....18 2.5.2 Captura de un punto nuevo....18 2.5.3 Búsqueda de Id usando comodines *....19 2

Muchas gracias por su adquisición de una estación total Ruide RTS-822R 5. Esta guiá rápida le muestra de forma general el funcionamiento de este equipo. Por favor lea cuidadosamente esta guiá antes de usar su instrumento. En caso de necesitar ayuda, no dude en contactar a nuestro departamento de soporte técnico a: S.A. de C.V. Av. López Mateos Nte. 422 Col. Ladrón de Guevara Guadalajara, Jalisco México. C.P. 44600 Tel. 01 800 714 0539 Tel. 01 33 3616 2021 www.ecomexico.net Skype: f_j_medina Twitter: @f_j_medina_eco francisco@ecomexico.net 3

Confirme que la carga de la batería se muestra en la pantalla, si el nivel es bajo, cambie la batería por una que este cargada. 4

Tecla Función 5

Encendido Iluminación Despliega las funciones del menú: 1. Trabajo 2. COGO 3. Config 4. Datos 5. Comunicación 6. 1 Seg. 7. Ajuste 8. Hora 9. Formato 10. Info Cambia el modo de captura de datos, numérico y alfanumérico, le permite seleccionar las teclas rápidas de función. Acepta la información o graba el dato, en la pantalla del modo básico de medición, presione esta tecla por 1s para seleccionar el modo de grabación de datos. Regresa a la pantalla anterior, cancela la captura de datos. Mide la distancia de acuerdo al modo de medición, si presiona esta tecla por 1s podrá establecer el modo de medición. (láser/prisma) Mide la distancia de acuerdo al modo de medición, si presiona esta tecla por 1s podrá establecer el modo de medición. (láser/prisma) 6

Le muestra pantallas con datos (5 pantallas) presionando cada vez esta tecla. Si deja esta tecla presionada por 1s, le permitirá configurar el orden y la información a desplegar. Le despliega el menú de medida de angulo: 1. Fij0 4. F1/F2 2. Entr 5. FiAngH 3. MAngR Despliega el menú de configuración de estación, ademas funciona para introducir el numero 7 y las letras A, B, C. 1. Conocido 2. Reseccion 3. RapEstac 4. CoordZ 5. CheqPtAt Despliega el menú de replanteo, si presiona esta tecla por 1s, le desplegara la pantalla para configurar el replanteo, ademas funciona para introducir el numero 8 y las letras D, E, F. 1. AH-DH 2. XYZ 3. Part Line 4. Ref. Line Despliega el menú de medidas desplazadas (offset), ademas funciona para introducir el numero 9 y las letras G, H, I. 1. O/S Dist 2. O/S Ang. 3. O/S 2D 4. O/S + AH L 5. O/S Entr 6. C. CornerP 7. OSColumn 8. EntrdSD Despliega el menú de programas, ademas funciona para introducir el numero 4 y las letras J, K, L. 1. 2-Pt ref. L 2. Ref. arc 3. MLMRadial 4. MLM Cont. 5. MAR 6. Plane-V 7. Plane-S 8. Calles Abre la pantalla donde puede capturar el código o descripción. El código por omisión sera el ultimo usado, ademas funciona 7

para introducir el numero 5 y las letras M, N, O. Despliega los datos crudos (RAW), XYZ o los datos de estación, ademas funciona para introducir el numero 6 y las letras P, Q, R. Ejecuta una serie de funciones asignadas a esta tecla, para verificar el orden de estas funciones presione por 1s y se desplegara la lista, ademas funciona para introducir el numero 1 y las letras S, T, U. Ejecuta una serie de funciones asignadas a esta tecla, para verificar el orden de estas funciones presione por 1s y se desplegara la lista, ademas funciona para introducir el numero 2 y las letras V, W, X. funciona para introducir el numero 3 y las letras Y, Z, y el espacio. Despliega el menú rápido, ademas funciona para introducir y + Muestra el nivel electrónico, ademas funciona para introducir *, /, = y 0 Dependiendo de las diferentes versiones de software, los símbolos le indican el estado especifico del trabajo Simbolo Significado 8

Seleccionar a la derecha o izquierda. Desplegar pantallas hacia arriba y hacia abajo. Indican que existen varias paginas con selecciones, presionelas para cambiar de pagina F1, F2 Indica cuando el telescopio esta en cara 1 (F1) o cara 2 (F2). Medición por F1, Cara 1, es cuando la plomada óptica queda del lado izquierdo del telescopio. Medición por F2, Cara 2, es cuando la plomada óptica queda del lado derecho del telescopio. Símbolos desplegados en la pantalla. AH AV SD AZ DH DV IH Angulo Horizontal Angulo Vertical Distancia Inclinada Acimut Distancia Horizontal Distancia Vertical Angulo horizontal a la izquierda V% Pendiente N Coordenada al Norte 9

E Z PT AO CD PPM Coordenada al Este Coordenada Z Punto Altura del Prisma Código Corrección atmosférica P1 Punto 1 P2 Punto 2 AI VP ST Altura del Instrumento Punto atrás Punto de estación 1. Un símbolo # significa que la corrección automática por nivelación esta desactivada. 2. Cuando una d se muestra enfrente de estos símbolos, significa que es una diferencia de valores. 10

Presione la tecla de iluminación encender y apagar la luz de la pantalla. para Si presiona la tecla por 1s y aparece la pantalla de configuración, esta le permite hacer ajustes de iluminación, sonido y contraste. En la pantalla que aparece seleccione con las flechas o los números la opción que necesite modificar. Cuando la función este seleccionada la puede activar o desactivar presionando el numero correspondiente. Paso Operación Pantalla Presione por 1s. Para abrir la pantalla de configuración para la luz de la pantalla, sonido, contraste, plomada láser y apuntador láser. Cuando el cursor este sobre el icono de foco presione el numero [1] para encender y apagar la luz de la pantalla Presione [2] para moverse al icono de sonido. Presione el numero 2 para activar o desactivar el sonido. [1] [2] + [2] Presione [3] para moverse al icono de contraste. Presione las flechas izquierda o derecha de forma continua para ajustar [3] + 11

el contraste [3] Presione [4] para moverse al icono de la plomada láser. Presione [4] para encender y apagar *. [4] + [4] Presione [5] para moverse al icono del apuntador láser. Presione [5] para encender y apagar el apuntador *. [5] + *La plomada láser y el apuntador láser dependen del modelo de la estación. [5] El sistema tiene configurado apagarse de forma automática si en 30 min. No se presiona ninguna tecla. el instrumento. Para sacar el instrumento: Coloque el estuche del instrumento con la tapa hacia arriba, suelte los broches, levante la tapa y saque el instrumento. Para guardar el instrumento: Ponga la tapa del telescopio, coloque el instrumento en el estuche con el tornillo de ajuste vertical hacia arriba, los tornillos de ajuste horizontal y vertical sueltos, ponga el instrumento en el estuche y cierre la tapa. 1. Extienda las patas del tripie, procurando que quede alineado lo mejor posible con el punto de referencia, y cuidando que la base quede horizontal. 2. Ponga el instrumento sobre el tripie y enrosquelo, plomee y nivele el 12

instrumento Guía Rápida para Estación Total Ruide RTS-822R 5 Notas: El tiempo de operación de la batería, dependerá de las condiciones ambientales, como la temperatura ambiental, el tiempo de carga, el numero de cargas y descargas. La carga que muestra la batería corresponde al modo de medición. La batería solo debe ser cargada con el cargador SC-21 que se entrega con el instrumento. Cuando conecte la batería al cargador, una luz de color rojo le indicara que se ha iniciado la carga, cuando esta luz cambie a color verde es indicio de que la batería esta cargada, desconecte la batería. Antes de quitar la batería del instrumento, asegúrese de que este apagado, de otra forma el instrumento podría dañarse. El cargador tiene un circuito de protección contra las sobrecargas. Sin embargo, no deje el cargador conectado a la toma de corriente después de que haya cargado la batería. Asegúrese de que la batería se cargue entre los 0ºC y los 45ºC, la recarga puede ser anormal fuera del rango especificado. 13

La batería puede ser recargada de 300 a 500 veces. La completa descarga de la batería puede acortar el tiempo de vida útil de la misma. Para asegurarse que la batería dará un máximo rendimiento, deberá cargar completamente la batería al menos una vez al mes. Todos los caracteres se pueden capturar en la pantalla, presione [ ] para borrar un carácter a la izquierda del cursor. Cuando una A es desplegada en la esquina superior derecha de la pantalla, habilita la introducción de letras, mientras que si se despliega un 1 esta habilitada la introducción de números. Para habilitar la modalidad de cambio de números a letras, presione la tecla [MODE]. Para la introducción de letras, existen 3 por cada tecla. Cada vez que presione la tecla se mostrara una letra correspondiente a la misma. Paso Operación Pantalla Asegúrese de que el modo de captura sea para letras. Si no es así, presione [MODE] Presione [6] 3 veces para la R Presione [1] 3 veces para la U Presione [9] 3 veces para la I Presione [8] 1 vez para la D Presione [8] 2 veces para la E [6] [1] [9] [8] [8] 14

Presione [MODE] para cambiar al modo numérico [MODE] Presione [8][2][2] Después presione para confirmar. El numero máximo de caracteres para un ID de punto es de 16. Si el ID del punto esta mal, presione [ESC] e introduzcalo de nuevo. 15

Los caracteres capturados pueden ser editados Paso Operación Pantalla Mueva el cursor al campo que necesita editar, y presione, el cursor se moverá al primer carácter y parpadea Presione para mover el cursor hasta el carácter que necesita editar Introduzca el nuevo carácter. Presione para confirmar el cambio. El cursor se moverá al siguiente campo. Nuevo carácter. Presione para borrar el carácter de de la izquierda de la posición del cursor. Básicamente, el nombre por omisión de un nuevo punto, es el ultimo nombre que haya utilizado, con el incremento del ultimo dígito. Si el ultimo carácter del Id del 16

punto previo es alfabético, se añade 1 después de esta ultima letra. Cuando el cursor esta en el campo del Id de punto, existen varias maneras de especificar este punto o sus coordenadas. Paso Operación Pantalla Introduzca el Id de punto y presione El sistema automáticamente busca el Id del punto en la memoria interna. Cuando el punto existe las coordenadas son desplegadas en la pantalla Presione para regresar a la pantalla. El punto es mostrado y el cursor se mueve al siguiente campo. Paso Operación Pantalla 17

Introduzca el Id de punto y presione Cuando introduzca un nuevo Id, la pantalla de introducción de coordenadas aparece Introducción de coordenadas + Después de introducir las coordenadas, de ser necesario capture el código o descripción. Presione Captura de código. + El cursor se mueve al siguiente campo. Un comodín * puede representar un carácter que necesita ser encontrado. Esta función de búsqueda usando comodines es muy útil cuando necesita encontrar el Id de un punto o una serie de los mismos, ejemplo: 1. *, todos los puntos de cualquier longitud son encontrados. 2. A, todos los puntos donde el Id sea A son encontrados. 3. A*, todos los puntos que inicien con A son encontrados. Ej: A8, A71 18

4. *1, todos los puntos donde el segundo carácter sea 1 son encontrados. Ej: W1, F15 5. A*1, todos los puntos que inicien con A y el tercer carácter sea 1 son encontrados. Ej: AD1, AR100, AS16. Paso Operación Pantalla En el campo de punto, inserte el comodin * y presione Cuando introduzca un nuevo Id, la pantalla de introducción de coordenadas aparece Introduzca[*] + Introducción de coordenadas + Después de introducir las coordenadas, de ser necesario capture el código o descripción. Presione Captura de código. + El cursor se mueve al siguiente campo. 19

20