INSTRUCCIONES ILUSTRADAS, PASO A PASO Modelos 8211, 8411, 8511

Documentos relacionados
Leave this instruction sheet with installed faucet and write purchased model number here for future reference!

Faucet. = Chrome / Cromo = Polished Brass / Bronce Pulido = Smoked / Ahumado = Clear / Transparente

CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

BU ZZ. Solo apto para uso con termotanque LINEA BUZZ 38º FR217/J8.0

TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCETS 3120 SERIES LLAVE DE DOS MANERALES SIN EMPAQUE PARA LAVABO SERIE 3120

PASO POR PASO INSTRUCCIONES ILUSTRADAS Modelos 9611, 9612, 9613 & 9614 Series

ACCESORIOS G-9401 G-9402 G-9411 ATENCIÓN! muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada. Rev. 1 July 2014 IOG 2399.

ELECTRONIC THERMOSTATIC SYSTEM SISTEMA TERMOSTÁTICO ELECTRÓNICO

SHOWER ARMS BRAZOS DE REGADERA

IOG Rev. 2 November /16" Ø(55mm) 8" ( 203mm ) 1-7/16" 2-5/16" Ø(58mm ) 15/16" ( 24mm ) 1-3/8" Ø(35mm) 1-3/8" Ø(35mm )

3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

Guía de instalación. Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta A 19569M

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

PARTS LIST LISTA DE PIEZAS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

Guía de instalación. Grifería monomando/de una palanca M2-B 9076M, 9077M, 19517M

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

Installation and Maintenance Instructions

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Urine Sample-Female (Clean Catch)

HANDLES ASSEMBLY ENSAMBLE DE LOS MANILLAS

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Faucet Repair. Lav/Kitchen. Faucet Repair Made Easy!

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Pneumatic Desoldering Module

MODEL: P COFFEE TABLE

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Retrofit Brake Activation Assembly on Empath Recliner

RTA-2706A DIMENSIONS

ROMAN TUB FAUCET GRIFO DE BAÑERA

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA

GRIFERÍAS DE COCINA GRIFERÍAS DE LAVABO DUCHAS Y TINAS KITCHEN FAUCETS LAVATORY FAUCETS SHOWER AND TUB & SHOWER

Two Handle Lavatory Faucets Llave de Dos Manijas (Manerales) para Lavamanos

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

MODEL: / MODELO: BATHROOM CABINET MUEBLE DE BAÑO

2004 Delta Faucet Parts Catalog

PART QTY HARDWARE PART QTY HARDWARE

KitchenAid & Jenn-Air Wine & Beverage Coolers Film/Discoloration Between the Door Glass

MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

VASO DE ALUMINIO 400cc PISTOLA DE GRAVEDAD CON SP352 SP352. GRAVITY SPRAY GUN WITH ALUMINIUM SWIVEL CUP 400cc

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Ford/Mercury

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

END TABLE MODEL: P. Capacidad máxima del estante: 105 lbs. (47.6 kg) Capacidad máxima del estante: 43 lbs. (19.5 kg)

Delivery & Installation Pointer

WOODEN MAGAZINE TABLE MESA REVISTERO DE MADERA

GRIFO SERIE OLYMPUS. Mezclador monocomando para lavamanos de 4 4 single handle lavatory faucet. INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Installation Instructions

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO

ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV

SERIE OLYMPUS. Grifería para lavamanos de sobreponer Overhead Basin Faucet. INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Installation Instructions OLYMPUS 4

JUEGOS DE SISTEMA DE DUCHA COMERCIALES: 1.5 gpm y 2.5 gpm

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

THERMOSTATIC SHOWER COLUMN COLUMNA DE DUCHA TERMOSTÁTICA

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

Installation Guide. Green momit

STOCK NO.: A DELANEY WRITING DESK

Aluminum Clad Installation Instructions for a Single or Double Door Unit

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

User Guide Manual del usuario

Multifunction Showerhead

LAVATORY FAUCET GRIFO DE LAVATORIO

LAVATORY & VESSEL FAUCET MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER

SERIE OLYMPUS GRIFO. INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Installation Instructions. Monocomando para cocina Single lever kitchen range. Ref

SERIE OLYMPUS GRIFO. Grifería para bidet Bidet Faucet. INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Installation Instructions. Ref

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-14581M, K-14582M, K-14583M, K-14581K, K-14582K, K-14583K

RTA-3325 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Product Size: 60"W x 23.5"D x 35"H

Deck/Ledge Mount Roman Tub Faucets Llaves para Bañeras Romanas

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

Meijer.com A

WALL-MOUNT PRE-RINSE KITCHEN FAUCET

Instrucciones de Instalación F15 PRECAUCIÓN

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

ELGIN SINGLE HANDLE VESSEL FAUCET GRIFO PARA LAVABO DE UNA MANIJA. Item / Artículo #835541, #860049, #860050

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

Auto Rain Lawn Gear LA

Laundry Tub Faucet. Dual Handle. Servicio de lavandería de doble mango bañera grifo. Tools you will need Herramientas Necesarias

INSTALLATION OF TIMED BASIN TAP

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

Prensa para Rótula, Perno de Anclaje de Freno de Camión y Junta Universal

Mazda MPV

Two Handle Lavatory Faucets Llave de Dos Manijas (Manerales) para Lavamanos

Installation and Maintenance Instructions

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

Transcripción:

24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 STEP BY STEP ILLUSTRATED INSTRUCTIONS Models 8211, 8411, 8511 READ COMPLETE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING YOUR SINGLE HANDLE WASHERLESS KITCHEN FAUCET RP12389 Handle w/set Screw Manija con Tornillo de Ajuste RP5419 Set Screw Tornillo de Ajuste RP5435 Adjusting Ring Anillo de Ajuste RP5437 Cap Assembly w/adjusting Ring Ensamble de Tapón con Anillo de Ajuste RP5423 Slip Ring Anillo Deslizable RP12619 Cam Assembly Ensamble de la Leva RP12388 Ball Assembly Ensamble de la Bola RP1815 Seats & Springs Asientos y Resortes RP5267 Diverter Assembly Ensamble del Desviador RP12621 Escutcheon Chapetón RP5368 Spray Support Soporte del Rociador INSTALLATION STEPS IMPORTANT: USE TEFLON TAPE ON ALL THREADED CONNECTIONS INSTRUCCIONES ILUSTRADAS, PASO A PASO Modelos 8211, 8411, 8511 LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR SU LLAVE SENCILLA SIN ARANDELA PARA LA COCINA RP7632 Spray & Hose Assembly Ensamble del Rociador y Manguera SHUT OFF WATER SUPPLY. Disconnect and remove old faucet. Remove new faucet from package. NOTE: If you are installing faucet MODEL 8211 without spray attachment, move on to STEP 4. The American Craft products shown here are protected by one or more of the following U.S. Patents: 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,696,322, 4,765,365 More patents are pending. Leave this instruction sheet with installed faucet and write purchased model number here for future reference! RP5372 Spout Salida RP5268 Aerator Aireador RP5391 O-Rings Anillos O RP12620 Escutcheon Chapetón RP7165 Locknuts Contratuercas RP5404 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento RP13708 Wrench Llave Deje estas instrucciones con la llave instalada y escriba el número del modelo que usted compró aquí para referencia en el futuro! PASOS PARA INSTALACION IMPORTANTE: USE CINTA TEFLON EN TODAS LAS CONEXIONES ROSCADAS CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. Desconecte y quite la llave vieja. Saque la nueva de su paquete. NOTA: Si usted está instalando el modelo de llave número 8211 sin el accesorio del rociador, continúe con el PASO 4. Los productos American Craft mostrados aqui están protegidos por uno o más de los siguientes Patentes de U.S.A.: 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,696,322, 4,765,365 Accessory Order Only Orden de accesorios solamente 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 24035 1 9/08/98 Rev.B

INSTALLATION STEPS (Continued) STEP 1. FOR MODEL 8411 WITH SPRAY: Insert spray hose down through spray support on escutcheon and far right hole in sink. Place locknut on spray hose and then insert spray hose up through center hole in sink. Move on to STEP 3. STEP 2. FOR MODEL 8511 WITH SPRAY: Mount spray support in far right hole in sink. Insert spray hose down through spray support and then up through center hole in sink. Move on to STEP 3. PASOS PARA INSTALACION (Continùa) PASO 1. PARA MODELO 8411 CON EL ROCIADOR: Inserte la manguera del rociador hacia abajo pasando por la base del rociador en el chapetón, situada en el hueco en la esquina derecha del fregadero. Coloque la contratuerca en la manguera del rociador y luego inserte la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero. Siga con el PASO 3. PASO 2. PARA MODELO 8511 CON EL ROCIADOR: Instale el soporte en el hoyo en la extrema derecha del fregadero. Introduzca la manguera del rociador hacia abajo a través del soporte del rociador y luego hacia arriba a través del hoyo fregadero. Siga con el PASO 3. STEP 3. Using a wrench, attach spray hose tightly to spray hose nipple. PASO 3. Utilizando la llave de tuercas, fije bien apretada la manguera del rociador a la entrerrosca de ésta. STEP 4. Without straightening copper tubes, feed tubes down through center hole of sink. PASO 4. Sin tener que enderezar los tubos de cobre, avanc los tubos hacia abajo, a través del hoyo del centro del fregadero. STEP 5. Set faucet in place on sink. If sink is uneven or gasket does not properly seal, use of silicone sealant in place of gasket may be required. Screw locknuts onto threaded shanks and hand tighten. No wrench is required. Loosen set screw in handle and rotate handle so set screw faces front of sink. Tighten set screw. STEP 6. Facing the front of faucet, gently bend copper tubes to align with water supplies. Right hand tube is cold water, left hand tube is hot water. CAUTION: DO NOT CROSS TUBES! KINKED TUBES WILL VOID THE WARRANTY. Bend tubes by firmly gripping tube and applying palm and thumb pressure as you slowly bend tube into position. PASO 5. Coloque la llave en su sitio en el fregadero. Si el fregadero está desigual o el empaque no sella debidamente, puede requerir el uso de mástique de plomero 1 en vez del empaque. Atornille las contratuercas en las espigas o cañas entoscadas y apriete a mano. No requiere el uso de llave de tuercas. Afloje el tornillo de ajuste en la manija y gire la manija de manera de que el tornillo de ajuste esté de frente a la parte del frente del fregadero. Apriete el tornillo de ajuste. PASO 6. De frente a la parte de entrete de la llave, suavemente doble los tubos de cobre para alinearios con los suministros de agua. El tubo de la derecha es el del agua fría, el del la izquierda es el de la caliente. PRECAUCION: NO CRUCE LOS TUBOS! TUBOS TORCIDOS ANULARAN LA GARANTIA. Doble los tubos sujetando dedo gordo al mismo tiempo que usted dobla el tubo en posición. 2 24035 Rev.B

INSTALLATION STEPS (Continued) STEP 7. Make connections to water supplies. PASOS PARA INSTALACION (Continùa) PASO 7. Haga las conexiones a los suministros de agua. WATER SUPPLY HOOK-UPS (NOT PROVIDED) Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S. faucet connector. SUMINISTROS DE AGUA (NO PROPORCIONADAS) Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2". CONNECT TO WATER SUPPLIES. CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. STEP 8. IMPORTANT: After installation is complete, remove aerator, turn handle to full on mixed position. Turn on water supplies, check for leaks and let lines flush for one minute without moving faucet handle. This will remove debris from lines which can damage internal parts of faucet and create leaks. After flushing shut off water at faucet and replace aerator. PASO 8. IMPORTANTE: Después que haya completado la instalación, quite el aireador y gire la manija a la posición de completamente abierta en agua mixta. Abra los suministros de agua, revise por fugas y deje correr el agua por un minuto sin mover la manija para limpiar las líneas. Esto eliminará cualquier desecho que haya en las líneas y que pueda causar daños a las piezas internas de la llave y producir fugas. Después, cierre la manija y reponga el aireador. 3 24035 Rev.B

ROUTINE MAINTENANCE MANTENIMIENTO NORMAL IMPORTANT: AFTER ANY MAINTENANCE BE SURE TO REMOVE AERATOR AND FLUSH BOTH HOT AND COLD LINES ONE MINUTE EACH. Your American Craft washerless faucet will give you years of troublefree performance. When maintenance is eventually called for it s a quick clean job with one of the inexpensive Peerless repair kits available where you bought your faucet. The replacement parts in these kits will restore your faucet to the same condition as the day you bought it. The American Craft 10 year limited warranty on valve mechanism and chrome plated parts is made possible by superior design, quality parts and careful workmanship in manufacturing. Should you ever need replacement parts that are not included in the regular parts kits that are available where you purchased your faucet, simply write to: Peerless Faucet Company Customer Service, 55 E.111th Street, Indianapolis Indiana 46280. IMPORTANTE: DESPUES DE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO, TENGA CUIDADO DE SACAR EL AIREADOR Y LUEGO HACER CORRER EL AGUA FRIA Y LA CALIENTE POR UN MINUTO CADA UNA. Su llave American Craft le brindará años de operación sin problemas. Cuando llegue eventualmente la hora de hacer mantenimiento, es una labor rápida y simple si se efectúa usando uno de los equipos de reparación Peerless disponible a costo razonable en el mismo lugar donde compró su llave. Las piezas de repuesto en estos equipos devolverán su llave a la idéntica condición que tenía el día de su compra original. La garantía American Craft de 10 años para el mecanismo de válvula y para las partes cromadas es posible en base al diseño superior, componentes de alta calidad y un cuidadoso proceso de fabricación. Si alguna vez llegara a necesitar piezas de repuesto que no vienen incluidas en los equipos de reparación disponibles en el lugar donde compró originalmente su llave, simplemente diríjase a: Peerless Faucet Company, Customer Service, 55 E. 111 St., Indianapolis, IN 46280. IF FAUCET LEAKS FROM UNDER HANDLE 1. DO NOT SHUT OFF WATER SUPPLIES. 2. Using wrench tighten adjusting ring until water no longer leaks around stem of ball when faucet is on and pressure is exerted to force ball into socket. 1 SI LA LLAVE TIENE FUGAS ABAJO LA MANIJA 1. NO CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 2. Usando la llave que se le provee, apriete el anillo de ajuste hasta que el agua pare de fugar alrededor del vástago de la bola cuando la llave esta abierta y hay presión para forzar la bola en el encaje. 1 IF FAUCET LEAKS FROM SPOUT OUTLET- Replace seats and springs RP1815. 3. Gently rotate and lift off spout. 4. Remove old seats and springs and replace with new seats and springs. Note: Refer to insert for proper seat and spring installation. Re-assemble faucet in reverse order. IF LEAK PERSISTS- Replace ball assembly RP12388. 3.Slip packing then cam on new ball and insert into socket. Reinstall cap and handle. SI LA LLAVE TIENE FUGAS DE AGUA EN LA SALIDA-Reemplace los asientos y resortes con el Equipo para Reparaciones RP1815. 2. Desenrosque el ensamble del casquete y saque hacia afuera al ensamble de bola y leva halando hacia arriba al vástago. 2 3. Con cuidado gire y saque la salida. 4. Saque los asientos y resortes viejos y reemplácelos con asientos y resortes nuevos. Nota: Vea la figura para la instalacion apropiada de asientos y resortes. Vuelva a armar la llave en orden inverso. SI LA FUGA PERSISTE- Reemplace el conjunto de la bola con el Equipo para Reparaciones RP12388. 2. Desatornille el ensamble de la tapa y saque el ensamble de la bola y la leva halando la espiga hacia arriba. 2 3. Deslice el empaque y luego la leva en la bola nueva e introduzcalo en la boquilla. Instale de nuevo la tapa y la manija. HELPFUL HINTS: 1. Never tighten cap assembly to stop a leak, always tighten adjusting ring. 2. Using wrench (accessory order only), partially unscrew adjusting ring before attempting to remove cap assembly. Always install cap assembly HAND TIGHT, then tighten adjusting ring. SUGERENCIAS UTILES: 1. Nunca apriete el conjunto del casquete para parar una fuga, siempre apriete el anillo de ajuste. 2. Usando una llave de tuercas (por pedido de accesorio solamente), desenrosque parcialmente el anillo de ajuste antes de tratar de sacar el ensamble del casquete. Siempre instale al ensamble del casquete APRETANDOLO A MANO, entonces apriete el anillo de ajuste. 4 24035 Rev.B

IF FAUCET LEAKS FROM AROUND SPOUT BODY-Replace O-Rings Repair Kit RP5391. 3. Gently rotate and lift off spout. 4. Cut and remove o-rings. Stretch new o-rings and snap into grooves on body. Re-assemble faucet in reverse order. CAUTION: Be careful when putting spout back on to gently rotate it until it rests on escutcheon. SI EL ENSAMBLE DEL ROCIADOR NO FUNCIONA BIEN-Reemplace Equipo para Reparaciones RP5391 de Anillos O. 2. Desenrosque el ensamble del casquete y saque hacia afuera al ensamble de bola y leva halando hacia arriba al vástago. 2 3. Con cuidado gire y saque la salida. 4. Corte y quite los anillos O. Estire los anillos O nuevos y colóquelos en su sitio al soltarlos sobre las ranuras del cuerpo. Ensamble de nuevo la llave en orden reverso. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando vuelva a colocar el tubo de salida de girarlo suavemente hasta que quede apoyado en el chapetón. IF FAUCET EXHIBITS WATER FLOW REDUCTION 1.Remove aerator and flush faucet, check for large debris and replace aerator. SI LA LLAVE MUESTRA UNA REDUCCION EN EL FLUJO DEL AGUA 1. Saque el aireador y deje correr el agua para limpiar las líneas, revise por desechos grandes y reponga el aireador. IF REDUCED FLOW IS STILL NOTED- Clear springs of debris and flush system. 3. Remove seat and spring and any debris trapped in spring. IMPORTANT: USE EXTREME CAUTION. Flush lines by opening water supplies SLIGHTLY! We recommend placing a bucket over the valve opening to prevent water spray. Repeat procedure on other valve. Shut off water supplies and re-assemble faucet in reverse order. HELPFUL HINTS: 2. Using wrench (accessory order only), partially unscrew adjusting ring before attempting to remove cap assembly. Always install cap assembly HAND TIGHT, then tighten adjusting ring. SI PERSISTE LA REDUCCION EN EL FLUJO- Limpie los resortes de desechos y deje correr el agua para limpiar el sistema. 2. Desenrosque el ensamble del casquete y saque hacia afuera al ensamble de bola y leva halando hacia arriba al vástago. 2 3. Saque el asiento y resorte y elimine cualquier desecho acumulado en el resorte. IMPORTANTE: TENGA EXTREMA PRECAUCION. Deje correr el agua abriendo los suministros de agua sólo UN POCO para limpiar las líneas! Le recomendamos poner un cubo encima de la válvula para evitar que salte un chorro de agua. Repita el procedimiento en la otra válvula. Cierre los suministros de agua y vuelva a armar la llave en el orden inverso. SUGERENCIAS UTILES: 2. Usando una llave de tuercas (por pedido de accesorio solamente), desenrosque parcialmente el anillo de ajuste antes de tratar de sacar el ensamble del casquete. Siempre instale al ensamble del casquete APRETANDOLO A MANO, entonces apriete el anillo de ajuste. 5 24035 Rev.B

Care Instructions Your American Craft faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give you years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Instrucciones Sobre el Cuidado Su llave American Craft está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiearla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave. Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave. Limited Warranty All parts of the American Craft faucet by Peerless Faucet Company are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of ten (10) years from date of purchase as shown on purchasers receipt. Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part which proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use, and service. Replacement parts can be obtained from your dealer or by returning the part to our factory. TRANSPORTATION CHARGES PREPAID, at the address listed on back. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY GRANTED BY PEERLESS FAUCET COMPANY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND IS FURTHER LIMITED TO DEFECTIVE PARTS REPLACEMENT ONLY. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILL NOT BE PAID BY PEERLESS FAUCET COMPANY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use violative of instructions furnished by us, or any use of replacement parts other than genuine Peerless parts, WILL VOID THE WARRANTY. Garantia Limitada Todos los componentes de la llave American Craft, fabricada por Peerless Faucet Company, están garantizados al consumidor original contra defectos de materiales o de fabricación por un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra, según conste en el comprobante de venta. Peerless Faucet Company reemplazará, SIN COSTO ALGUNO, y durante dicho período de garantía, cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o en fabricación, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Se pueden obtener repuestos de su distribuidor local, o bien enviando el componente defectuoso a nuestra fábrica, CON COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ANTICIPADO, a la dirección indicada atrás. LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EMITIDA POR PEERLESS FAUCET COMPANY, Y SE DECLARA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, INCLUSO GARANTIAS IMPLICITAS DE MERCADEO O DE ADECUACION PARA UN PROPOSITO DADO, Y ESTA LIMITADA ADEMAS AL REEMPLAZO DE COMPONENTES DEFECTUOSOS. LOS COSTOS DE MANO DE OBRA Y/O LOS DE DAÑOS OCURRIDOS A CONSECUENCIA DE LA INSTALACION, REPARACION O REMPLAZO DE LLAVES, ASI COMO DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES DE TALES OPERACIONES, QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERAN PAGADOS POR PEERLESS FAUCET COMPANY. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, de modo que la limitación recién mencionada puede o no ser aplicable en su caso. Cualquier daño a esta llave como resultado del mal uso, abuso, negligencia, accidente, instalación incorrecta, cualquier uso que contravenga las instrucciones proporcionadas por la fábrica, o el uso de repuestos que no sean legítimos de fábrica Peerless, INVALIDARA LA PRESENTE GARANTIA. American Craft faucets are a product of Peerless Faucet Company A Division of Masco Corporation of Indiana U L CLASSIFIED Drinking Water Systems Components CLASSIFIED BY UNDERWRITERS LABORATORIES INC. In Accordance with Standard ANSI/NSF 61-97b 21PL Las llaves American Craft son un producto de Peerless Faucet Company, una División de Masco Corporation de Indiana Inquiries: Masco Plumbing Products Division 55 E. 111th Street P.O. Box 40980 Indianapolis, Indiana 46280 (317) 848-7933 1998, Masco Corporation of Indiana Informes: Masco Plumbing Products Division 55 E. 111th Street P.O. Box 40980 Indianapolis, Indiana 46280 (317) 848-7933 1998, Masco Corporación de Indiana 6 24035 Rev.B