Destilador. de agua. soluciones inteligentes

Documentos relacionados
BioStamp. soluciones inteligentes

Smart MANUAL DE INSTRUCCIONES S E L L A D O R A. soluciones inteligentes

BioStamp. soluciones inteligentes

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

Baño Maria Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4581T

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4580T

DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTÉN ELÉCTRICO ED-5232

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L

Licuadora + Picatodo K-LPV40

Manual de Instrucciones Técnicas LUPA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

REGADERA ELÉCTRICA 2016

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Licuadora de Acero Inoxidable MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar la Licuadora.

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Guía del usuario MOLINILLO ORIGINAL U / ESP. Rev Su distribuidor local

m á q u i n a d e v a c í o

ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

THOR NANO CERAMIC 2.2

MANUAL DE USO MISTRAL 400

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

INST-ES Page 1

Sous Vide Manual de Instrucciones

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

DR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES

SY-PV18 Plancha de Vapor Profesional Manual de Usuario

AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260

Calibración y Medición

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064

Jarra Eléctrica 1.8L de acero inoxidable

MANUAL DE PROCEDIMIENTO

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

ÍNDICE. 1. General Especificaciones Visión de conjunto Tensión de red y protecciones Certificaciones de seguridad 5

Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

INTERFONO RESIDENCIAL A8

HIGH PERFORMANCE SMOKE MACHINERY MANUAL DE USUARIO P-BUBBLE.

MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR-TERMO DE AGUA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ÍNDICE. 1. General Contenidos del paquete Configuración del cable Conectores Longitud de cable 5

GHV1.

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

16L-G/E Dispensador de agua purificada

MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

BATIDORA VASO JH290-B3

CONTROL REMOTO F Manual del usuario

R SELLADORA DE BOLSAS

Mods. T 204. Listado de componentes. Clave de color N Negro. Referencia Color Denominación. Referencia Color Denominación. Cantidad.

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRACTOR DE JUGOS INOXIDABLE MODELO ESL

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SHAWARMA A GAS

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA MULTIFUNCIONAL ED-4932

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO MOD. EA-171

Más de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO DE 2 Y 3 BOMBAS PARA SISTEMA HIDRONEUMÁTICO CON DISPLAY DE LEDS SERIE 10L

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR OLEO ELÉCTRICO

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

Manual de Instrucciones

MOLINO RESTAURANTERO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

La limpieza se realiza con agua normal y proporciona una limpieza profunda, sin embargo, no es adecuado para brillar o desinfectar.

Transcripción:

Destilador de agua MANUAL DE INSTRUCCIONES soluciones inteligentes

ÍNDICE 1 - Introdución... 2 2 - Contenido del paquete... 2 3 - Instalación... 2 4 - Instrucciones de Uso... 3 5 - Problemas y Soluciones... 5 6 - Mantenimiento y Limpieza... 5 7 - Especificaciones Técnicas... 6 8 - Simbolos... 6 9 - Acuerdo de garantía y asistencia técnica... 6 10 - Representante Autorizado en Europa... 6 1

s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s 1 - INTRODUCCIÓN El destilador de agua Bio-arte fue desarrollado para uso general donde es necesario utilizar agua destilada y sobre todo para uso en autoclaves de esterilización por vapor. Importante: Para algunas aplicaciones específicas, el agua, incluso después de ser destilada, debe ser sometida a procesos especiales para satisfacer requisitos exclusivos. Asegúrese de que los parámetros químicos obtenidos en la destilación satisfacem su necesidad. 2 - CONTENIDO DEL PAQUETE 01 - Tapón superior de condensación 02 - Boquilla de salida de agua 03 - Boquilla del tanque 04 - Tanque de recogida de agua destilada 05 - Tapón del tanque 06 - Cable de alimentación eléctrica 07 - Conector del cable del tapón superior 08 - Cable de energía elétrica del tapón superior 09 - Unidad de evaporación (con cubeta interna de acero inoxidable) 10 - Filtro de carbón activado 11 - Manual de instrucciones Destilador de água 10 11 M A N UA L D E I N S T R U Ç Õ E S Figura 1 3 - INSTALACIÓN 3.1 CUBIERTA SUPERIOR Figura 2 DETALLE DE INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA DE SALIDA Conecte la boquilla de salida de agua (02) en el tapón de condensación (01) BOQUILLA DE SALIDA DE LA CUBIERTA SUPERIOR 2

3.3 3.2 Conecte el cable de alimentación (06) en el evaporador (09) que también tiene una salida de energía para el tapón de condensación (01) donde debe ser conectado el conector (07). Coloque el tapón superior de condensación (01) en la unidad de evaporación (09); 3.4 Nota Inserte la boquilla (03) en el tanque (04) y luego les posicione correctamente debajo de la boquilla de salida de agua (02) del tapón superior de condensación (01). Se coloca el filtro interno de carbono activado (11) en el interior de la boquilla (02) debe ser utilizado si el agua es para el consumo humano Atención: El destilador de agua Bio-arte está fabricado para tensiones de 127 o 220 VAC que no tienen sistema de conmutación de voltaje múltiples y se debe conectar a la red eléctrica con conexión a tierra y el dispositivo de protección bipolar (disyuntor). Nota: El filtro de carbón activo (10) debe ser utilizado si el agua se utiliza para el consumo humano, en este caso debe ser colocado dentro de la boquilla de salida de agua (02). 4 - INSTRUCCIONES DE USO 4.1 - Cuidadosamente remueva el tapón de condensación (01). No es necesario retirar el conector (07); 4.2 - Llene con agua el cubeta interna de acero inoxidable de la unidad de evaporación (09) al nivel más alto, teniendo cuidado de que no se desborde; Nota: El tiempo final del ciclo de destilación puede reducirse llenando la cubeta con agua caliente). 4.3 - Reemplace el tapón de condensación (01) en la unidad de evaporación (09) asegurándose de que el sello de silicona del tapón (01) estea correctamente ajustado en la boca de la unidad (09) y el conector (07) estea conectado correctamente a la unidad de evaporación (09); 3

4.4- Coloque el tanque (04) con su boquilla (03) debajo de la salida de agua (02); 4.5- Presione el botón de encendido. La lámpara piloto se encenderá y la hélice del tapón superior (01) comenzarán a girar automáticamente y iniciar el proceso de destilación; 4.6- El agua comenzará a gotear en el depósito después de aproximadamente 30 minutos. Se tomará aproximadamente 4 horas para destilar 4 litros de agua. Notas importantes: -Cuando el equipo es nuevo, no utilice el agua de la primera destilación. Es necesario un ciclo para que el destilador estea limpio; - Utilice el destilador en un lugar seco y bien ventilado; - El destilador se apaga automáticamente cuando el ciclo se termina; - Para interrumpir un ciclo ya empezado, quite el cable de alimentación (06) de la unidad de evaporación (09) de la toma de corriente; - Espere hasta el enfriamiento del interior de la cubeta de acero inoxidable de la unidade de evaporación (09) para el suministro de agua del próximo ciclo de destilación, evitando así el choque térmico que puede causar daño y reducir la vida del destilador; - Mantenega la unidad de evaporación (09) seco y llene el agua con una jarra o el tanque de agua mismo (04); - Siempre deje el cable de alimentación desconectado de la red eléctrica cuando el destilador no está en uso; - Ninguna de las partes del destilador puede ser sumergida en agua; - No retire el tapón superior de condensación (01) durante el ciclo. Asegúrese de que el destilador estea apagado y la luz piloto también. 4

5 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El destilador no se enciende al presionar el botón de encendido y el piloto permanece apagado. Después de un ciclo completo de destilación, hay una baja producción de agua destilada. Escape de vapor. - Corte de electricidad en el destilador. - Falta de agua en la cubeta de acero inoxidable de la unidad de evaporación (09). - Tapón superior de condensación (01) sin electricidad. Bajo nivel de agua en la cubeta Tapón de condensación (01) desacoplado de la cámara de evaporación. Escape en el tanque (04) Tapón superior de condensación (01) desacoplada de la unidad de evaporación (09). - Verifique la red eléctrica y disjuntores y asegure que el cable de alimentación (06) y el cable del tapón superior (08) estean conectados correctamente. - Verifique y llene la cuneta con agua hasta el límite máximo. - Verifique la perfecta conexión del conector (07). - Pulsa el botón de encendido. Regularice el nivel de agua hasta el límite máximo de la cubeta de acero inoxidable de la unidad de evaporación (09). Comprobar el perfecto ajuste entre el tapón superior de condensación (01) y la unidade de evaporación (09) a través del sello de silicona. Busque posibles escapes por mal montaje, rajas o agujeros en el tanque (04). Verifique el ajuste perfecto entre el tapón superior de condensación (01) y la unidad de evaporación (09) a través del sello de silicona. Conjunto del tapón superior de condensación (01) dañado: bobina de condensación o mini ventilador. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Bio-arte. 6 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA A cuba interna em aço inox da unidade de evaporação (09) deve ser lavada com água limpa e enxugada com pano seco todos os dias conforme os seguintes passos: 6.1- Desconecte o conector do cabo da tampa superior (07) e retire a tampa de condensação (01) da unidade (09); 6.2- Derrame água quente suficiente para cobrir ao resíduo acumulado no fundo da cuba de inox; Obs.: Para a remoção de possíveis manchas de oxidação ou de cálcio acumulado no fundo da cuba, poderá ser adicionado na água detergente específico para limpeza de inox (ex.: Steel Clean produzido pela Asfer Indústria Química). Nestes casos verificar a quantidade de detergente conforme o nível de manchas, de resíduos e especificações do fabricante do detergente; 6.3- Com a unidade (09) sem a tampa (01) ligue o equipamento por 30 minutos com objetivo de aquecer a solução e efetivar o processo de limpeza; Atención: Para evitar la contaminación interna del destilador por residuos y detergente en el proceso de limpieza, nunca encenda el destilador con el tapón superior de condensación conectado al equipamiento. Utilice sólo la unidad de evaporación (09) para la aquecimiento del agua. 6.4- Vacie la cubeta de acero inoxidable y lave y enjuague con agua limpia y finalmente enjuge con un paño limpio y seco; 6.5 - Para limpieza externa use sólo un paño suave humedecido con agua y jabón. Nunca utilice disolventes o productos químicos. 6.6- Si se utiliza el filtro de carbón activado (10) de forma continua, se debe reemplazar cada 03 meses. 5

7 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión de alimentación... 127 ou 220VAC 50/60Hz Potencia de trabajo... 750W Capacidad de volumen de destilado... ~01Litro/hora Capacidad de Cubeta de acero inoxidable... 04 litros Capacidad de tanque plastico... 3,50 litros (Nota: hay una pérdida de agua durante el proceso) Dimensiones del Destilador... Ø235 x 380mm (altura) Dimensiones del paquete (WxDxH)... 290 x 260 x 290mm Peso de Destilador sin envasar... 3.600 Kg Peso de tanque plastico... 0.350 Kg Peso de paquete... 1.200 Kg 8 - SIMBOLOS Consulte las instrucciones de uso Representante Autorizado Número de Série Código del Modelo en la Comunidad Europea Fecha de Fabricación Datos del Fabricante Atención! Superficie Caliente 9 - ACUERDO DE GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA BIO-ART Equipamentos Odontológicos Ltda., proporciona garantía de 01 (uno) año para este producto desde la fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de fabricación, y se proporciona a través de la reparación de los equipos, condicionados a los siguientes requisitos: Que el producto ha sido utilizado correctamente según las instrucciones descritas en el manual de instrucciones; Que la reclamación estea acompañada por la factura de compra y registrada en el período de garantía, seguido de un informe con la descripción del defecto y el número de serie del producto; Que el producto sea manejado, transportado y almacenado con cuidado. Que el costo de transporte (ida y vuelta) sea pagado por el cliente. Limitaciones de la garantía: Desgaste natural de piezas; Mal uso, caídas o accidentes; Transporte inadecuado; Reparación por personas no autorizadas; Uso no conforme a las características y propósitos del producto; Desgaste por exposición a condiciones adversas (humedad, calor intenso y frío); Daños causados por falta de limpieza o mantenimiento con productos inadecuados. En caso de duda consulte a su distribuidor: Mantener en un lugar seco Este lado hacia arriba Frágil Apilamiento máximo BIO-ART EQUIPAMENTOS ODONTOLÓGICOS LTDA. Rua Teotônio Vilela, 120 Jardim Tangará CEP 13568-000 São Carlos SP Brasil Tel. +55 (16) 3371-6502 Fax +55 (16) 3372-5953 www.bioart.com.br CNPJ 58.538.372/0001-56 Insc. Estadual 637.034.447.113 10 - REPRESENTANTE AUTORIZADO EN EUROPA Obelis s.a. Boulevard Général Wahis 53 1030 Brussels, BELGIUM Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 E-mail: mail@obelis.net 6 8

Rev: CMAN2051 a - Mar/2017 soluciones inteligentes Rua Teotônio Vilela, 120 - Jd. Tangará - 13568-000 - São Carlos - SP - Brasil Tel. +55 (16) 3371-6502 - Fax +55 (16) 3372-5953 - www.bioart.com.br