EL PROGRAMA DE SECCIONES BILINGÜES EN LA REGIÓN DE MURCIA I. E. S. BEN ARABI DE CARTAGENA http://www.benarabi.org
OBJETIVOS SECCIÓN BILINGÜE I. E. S. BEN ARABI CARTAGENA Nuestro objetivo es formar a los alumnos para que al terminar su enseñanza en el Instituto puedan seguir sus estudios o trabajar en un futuro en otro país. Para ello la lengua extranjera será el medio de comunicación en situaciones de aprendizaje de las materias no lingüísticas. En este sentido pretendemos darles unas herramientas para que sean capaces de desenvolverse, no sólo desde el punto de vista lingüístico sino también cultural. Que sean capaces de integrarse en otro tipo de sociedades diferentes a la suya. Por eso vamos a poner mucho énfasis en la movilidad del profesorado y de los alumnos.
ORGANIZACIÓN GENERAL El número de horas dedicado al primer idioma pasa de tres a cinco, de las que una se dedica a apoyo a las DNL y la otra a la cultura y civilización francesa. La colaboración entre el profesor de idioma y el profesor de las DNL es estrecha ya que por una parte este último no tiene ningún aumento horario en su materia y por otra parte en sus clases, el idioma no debe ser el objeto de la enseñanza y aprendizaje sino el medio de comunicación. Debe de trabajar el programa español pero dando una parte en francés e incluso, cada vez más, añadiendo contenidos propios de los programas franceses. Se imparten dos o tres DNL en la E. S. O. y una al menos en bachillerato. El tiempo dedicado al trabajo en francés en las DNL debe ser de al menos un tercio.
ORGANIZACIÓN GENERAL El segundo idioma es obligatorio. Titulación. Después de cada ciclo, se hace una diligencia en el libro de escolaridad de los alumnos haciendo constar sus estudios en esta modalidad. Auxiliares de conversación. Dos posibilidades:. Consejería. 70 el curso pasado.. Comenius. Para trabajar con:. Alumnos. Padres. Profesores DNL. Resto de profesores
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE ORGANIZACIÓN La utilización del francés como lengua de trabajo nos obligará a ajustar muy bien el tiempo dedicado a impartir dichos contenidos en francés y evitar así un desajuste de los contenidos generales de la asignatura. Los materiales trabajados en francés deben ser fundamentalmente complementarios o sustitutivos de los que se trabajan en español. Sólo en el primer ciclo podemos ser redundantes con los contenidos impartidos
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE En los niveles iniciales se realizarán fundamentalmente actividades prácticas en las que no se necesite un gran manejo del idioma como: Completar frases. Unir mediante flechas parejas de conceptos. Rellenar tablas. Interpretar y comprender dibujos y esquemas. Presentación de informes en forma de texto o de tabla. Sopas de letras. Ejercicios de elección múltiple. Localización del intruso. Completar campos semánticos o léxicos Elaborar murales, tablas, esquemas etc. Preguntas sobre un texto
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE QUÉ ENSEÑAR a. Materiales ya elaborados obtenidos en Internet b. Libros originales en francés. c. Traducción de materiales españoles al francés d. Elaboración de materiales propios
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE PLANIFICACIÓN Al planificar la clase de una DNL debemos de tener en cuenta que los objetivos lingüísticos deben quedar supeditados al desarrollo de los contenidos curriculares, de manera que la selección de materiales permita que las cuestiones lingüísticas no impidan o retrasen el desarrollo de la asignatura.
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE PLANIFICACIÓN Será de la colaboración entre los profesores de lengua y los DNL de donde surgirá la necesidad de trabajar unas destrezas o un vocabulario determinado. Con el profesor de idioma deberán aprender a resumir, describir, comentar, argumentar, interpretar mapas o diagramas.. El profesor de DNL debe tener claro que el mensaje prima sobre la corrección lingüística. Debe darse una alternancia entre el español y el francés, este cambio de código es natural entre hablantes bilingües, por qué no en nuestras clases?
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE EVALUACIÓN Se debe adoptar también un nuevo código. Dar menos importancia a la forma y más al fondo. Otorgar menos valor a la corrección gramatical y más al contenido, con la excepción de los exámenes que contienen tal cantidad de errores lingüísticos que impiden la comprensión del texto.
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ 5 PUNTOS BÁSICOS Movilidad del profesorado Movilidad de los alumnos Movilidad equipo directivo Coordinación entre el profesor de francés y los DNL Contacto con los padres
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ Movilidad del profesorado: Puesto a puesto Aulas europeas Becas del Ministerio de Asuntos Exteriores francés para hacer el BELC Licencias por estudio Programas europeos, PALE, Convenios con la Académie de Nancy Intercambios.
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ Movilidad de los alumnos:. Viajes en 1º y 2º http://primerossbfrances.blogspot.com/ http://www.latraverse-ligue42.org/index.php. Intercambios en 3º y 4º http://cartagena-grenoble.blogspot.com/
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ Movilidad de los alumnos:.estancias de un trimestre o un curso completo en un centro francés..coro (encuentros regionales de coro).teatro (encuentros regionales y concurso de teatro en francés de Huesca http://www.askaleidos.com/fra.html. Concursos en Francia. http://www.regionpaca.fr/index.php?id=10950
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ Movilidad equipo directivo. Proyectos europeos. Nuevo proyecto de comunicación Contacto con los padres Asistencia mayoritaria a las reuniones (normalmente una por trimestre) Colaboración en todas las actividades Asistencia a las clases con el auxiliar de conversación
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ ITINERARIO S. B. SECUNDARIA 1º E. S. O. 3º E. S. O. Matemáticas. Música Dibujo. Ciencias Sociales. Dibujo 2º E. S. O. 4º E. S. O. Ciencias de la Naturaleza. Biología y Geología Música. Física y Química. Cultura Clásica
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ ITINERARIOS BACHILLERATO 1º DE BACHILLERATO DE HUMANIDADES 2º DE BACHILLERATO DE HUMANIDADES.Griego I,.Historia del mundo contemporáneo 1º DE BACHILLERATO DE CIENCIAS.Matemáticas.Biología Geología.Física y Química.Dibujo técnico.griego II.Historia de España 2º DE BACHILLERATO DE CIENCIAS.Historia de España.Matemáticas.Física
LA SECCIÓN BILINGÚE DEL I. E. S. BEN ARABÍ LOGROS En general, se puede decir que al final de bachillerato el alumnado dispone de buenos conocimientos de la lengua y la cultura impartidas en la enseñanza bilingüe. Siendo capaz de comunicar en diferentes contextos. Al terminar la E. Secundaria se presentan al DELF B1 y al finalizar bachillerato al B2
LA SECCIÓN BILINGÜE DEL I. E. S. BEN ARABÍ LOGROS En las escuelas con secciones bilingües se constata una vida escolar más rica. Generada por intercambios escolares, viajes de estudio, contactos y encuentros con hablantes nativos, proyectos de correspondencia Estas actividades resultan motivadoras tanto para el alumnado como para el profesorado y contribuyen a realizar un aprendizaje intercultural. Para el profesorado la enseñanza bilingüe significa por un lado más trabajo ya que muchas veces tiene que elaborar materiales y diseñar actividades, por otro lado es una experiencia enriquecedora para renovar su propia didáctica y metodología