Manual de Instalación



Documentos relacionados
Manual de Instalación

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR

MSE-36 CONTROL REMOTO

Manual de Instalación

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO

Dicore Aire Acondicionado

Aire Acondicionado tipo split

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS

Manual de Usuario. Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Información de producto

CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion.

V W V W

Precauciones de seguridad

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

NKG2 Reloj-Programador

Precauciones de seguridad

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Manual de Instalación y Operación. Convertidor de Protocolo Modbus ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN ÍNDICE. Manual del Usuario / User Manual Regulador de Voltaje RG-2650 RG-2651

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Acondicionador de aire de habitación

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Acondicionador de aire split

Unidad Exterior de Recuperación de Calor 86 y 96 MBH V/50 y 60Hz/3F ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

9,000 to 30,000 BTU/Hr

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

RADIO RELOJ CON ALARMA CK-195FM

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Medidor de consumo LEGO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB G

Kaysun Doméstico 1X1 R410A

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

MANUAL DE USUARIO. Aire Acondicionado MiniSplit. Contenidos YSCC07FSAADG~24FSAADG YSHC07FSAADG~24FSAADG

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

5. Solución de Problemas

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

Higrómetro sin agujas + Humectación + IR

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290


Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Instrucciones para el cuidado y funcionamiento

Guía de Funcionamiento

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Aire Acondicionado Conducto DC inverter. ( Kw) Manual de usuario HTWC09I HTWC012I HTWC018I HTWC024I HTWC036I HTWC042I HTWC048I

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN

TRANSPRO EL TRANSPORTE URBANO DEL MONTEVIDEO DEL MAÑANA

MANUAL SMART WATCH ID-M02

Manual de Instalación y Operación

Instrucciones de montaje

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

RULETA ORION 6 PUESTOS - MANUAL

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

Configurar SMS Control Advance Domodesk S.L.

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

Medidor de Humectación / Humedad sin agujas con Memoria + Termómetro IR

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones


Manómetros para presión diferencial

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Eagle Motorcycle Plus

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA

a R-410A, 50 & 60 Hz 0

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Transcripción:

Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de identificación adheridas al equipo. Agosto 2012 TVR-SVN27A-EM

Contenido Advertencias y Precauciones......................................... 3 Generalidades..................................................... 3 Botones y sus Funciones............................................ 4 Características del Controlador....................................... 5 Método de Conexión............................................... 6 Modo de Empleo del Controlador..................................... 6 2012 Ingersoll-Rand Company All rights reserved TVR-SVN27A-EM

Advertencias y Precauciones Advertencias y Precauciones Notas: Lea estas instrucciones con cuidado antes de operar la unidad de control remoto. En este documento podrían aparecer los siguientes símbolos que tienen el siguiente significado: ADVERTENCIA. La instalación de la unidad de control remoto debe efectuarse por técnicos autorizados. Si! no se acata esta advertencia, podría correrse el riesgo de electrocución o fuego. No rocíe líquidos flamables sobre la unidad de control remoto; No coloque la unidad en lugares calientes y húmedos; No permita que la unidad se moje ni sea expuesta a los rayos directos del sol; Si no se acata esta advertencia podría correrse el riesgo de electrocución. Si fuera necesario trasladar o reinstalar la unidad de control remoto, acuda a su representante local pues dichos cambios deben efectuarse por técnicos autorizados. No desmonte o abra el panel de control de la unidad de control remoto, pues podría provocar el mal funcionamiento del equipo y correr el riesgo consiguiente de fuego. Acuda a su representante local para efectuar estas tareas. Generalidades Condiciones básicas de operación del controlador alámbrico Tabla 1. Modelo Rango de voltaje de alimentación TCONTKJR27B 5V DC Rango de temperatura ambiental -15 C ~ +43 C Rango de humedad ambiental RH40% - RH90% Funcionalidad del controlador alámbrico Conexión vía cinco terminales A, B, C, D, E Ajuste del modo mediante uso de botones Pantalla de cristal líquido LCD Temporizador indicador del horario de operación TVR-SVN27A-EM 3

Botones y sus Funciones Botones y sus Funciones Figura 1. 7. ENC/APA 1. Modo 8. Veloc. Vent. 2. Temporizador ENC 3. Temporizador APA TIMER ON TIMER OFF CLOCK OK M MODE FAN SPEED 9. Ajuste 10. Ajuste 4. Reloj RESET LOCK 5. Confirmar 6. Restablecer 11. Bloqueo 1. Modo: Oprima este botón una sola vez para seleccionar el modo de operación. El modo cambiará en el siguiente orden: AUTO RECUPERACION DE CALOR DESCARGA DE AIRE DESVIO SUMINISTRO DE AIRE 2. Temporizador ENC: Cada vez que oprime este botón para seleccionar TEMPORIZADOR ENC, el horario avanza en 0.5 horas (30 min). Al transcurrir 10 horas del tiempo de ajuste, cada vez que se oprime el botón nuevamente, el horario avanzará en 1 hora. Para cancelar TEMPORIZADOR ENC, ajuste el horario en 0.0. 3. Temporizador APA: Cada vez que oprime este botón para seleccionar TEMPORIZADOR APA, el horario avanza en 0.5 horas (30 min). Al transcurrir 10 horas del tiempo de ajuste, cada vez que se oprime el botón nuevamente, el horario avanzará en 1 hora. Para cancelar TEMPORIZADOR APA, ajuste el horario en 0.0. 4. Reloj: Este botón es para mostrar la hora vigente. Oprima el botón CLOCK durante 4 segundos y el dígito de hora parpadeará cada 0.5 segundos. Oprima el botón hacia arriba (symbol UP) o hacia abajo (symbol DOWN) para ajustar la hora. Oprima el botón CLOCK nuevamente y los dígitos de minutos parpadearán. Oprima el botón hacia arriba (symbol UP) o hacia abajo (symbol DOWN) para ajustar los minutos. Al terminar el ajuste del reloj, oprima CONFIRM para terminar el ajuste. 5. Confirmar: Este botón se usa para el ajuste del Reloj (CLOCK). Al seleccionar la hora deseada, oprima este botón. Al salir de, se desplegará la hora seleccionada. 6. Restablecer (botón oculto): EUtilizando un punzón de 1mm de diámetro, oprima sobre el botón RESET para cancelar la programación vigente y poder volver a hacer nuevos ajustes. 7. ENC/APA: Al oprimir este botón en estado OFF, se activará la luz de operación colocando al controlador en operación ON (Enc). Inmediatamente se transmiten los ajustes del modo de operación. Al oprimir este botón en estado ON, se apaga la luz de operación enviando la unidad a estado OFF (Apa). Si se encontraban activado el Temporizador On/Off, el controlador cancelará estos ajustes antes de entrar en el estado de APAGADO. 4 TRV-SVN27A-EM

Características del Controlador 8. Velocidad Ventilador: Seleccione alguna de las velocidades NOCTURNO, BAJO (Low), MEDIO (Med), ALTO (High). Cada vez que oprime este botón, la velocidad del ventilador cambiará en el siguiente orden: 9. Ajuste : Este botón se utiliza solamente para ajustar la hora hacia arriba. 10. Ajuste : Este botón se utiliza solamente para ajustar la hora hacia abajo. 11. Bloqueo (botón oculto): Utilizando un punzón de 1mm de diámetro, oprima sobre el botón LOCK para bloquear la programación vigente; vuelva a oprimir el botón para cancelar el ajuste. Características del Controlador Muestra de la pantalla LCD del controlador alámbrico Figura 2. 1. Modo de Operación 3. Señal de Bloqueo MODE AUTO HEAT RECOVERY EXHAUST BYPASS SUPPLY LOCK 2. Temporizador CLOCK SET FAN 2. Velocidad del Ventilador HOUR ON OFF 4. Reloj 5. Temporizador Enc/Apa 1. Modo: Oprima el botón MODE para seleccionar el modo Auto (Auto), Recuperación de Calor (Heat Recovery), Aire de Descarga (Exhaust), Desvío (Bypass), Suministro de Aire (Supply) 2. Velocidad del Ventilador: Oprima el botón FAN SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador de NOCTURNO, BAJO (Low), MEDIO (Med), ALTO (High). Nota: El símbolo representa la operación a velocidad nocturna. 3. Bloqueo: Oprima el botón LOCK para desplegar el icono de BLOQUEO. Oprima el botón nuevamente para eliminar el icono de BLOQUEO. En el modo LOCK, todos los botones están inactivos con excepción del botón LOCK. 4. Reloj: Normalmente muestra la hora vigente. Oprima el botón CLOCK durante 4 segundos y el dígito de hora parpadeará. Oprima el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar la hora. Oprima el botón CLOCK nuevamente y los dígitos de minutos parpadearán. Oprima el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar los minutos. Al terminar el ajuste del reloj, oprima CONFIRM para terminar el ajuste. 5. Temporizador ENC/APA: Muestra el estado del Temporizador sólo como TIMER ON, si el ajuste es únicamente para TEMPORIZADOR ENC. Muestra el estado del Temporizador sólo como TIMER OFF, si el ajuste es únicamente para TEMPORIZADOR APA. Muestra el estado del Temporizador como ON/OFF siempre que el modo se encuentre ajustado simultáneamente en TEMPORIZADOR ENC y TEMPORIZADOR APA. TVR-SVN27A-EM 5

Método de Conexión Método de Conexión A continuación se muestra el método de conexión del controlador alámbrico: Figura 3. Panel de Control ERV Enchufe CN10 del Panel de Control Tarjeta Principal Receptor de Señal Conector de 10 hilos Conector de Cableado Terminal 3 Conector de 5 hilos Tierra Amplificación del Conector de Cableado Terminal Tarjeta Receptora de Señal Hacia Controlador Alámbrico Cable blindado de 5 hilos Parte posterior del controlador alámbrico Modo de Empleo del Controlador Operación AUTOMATICA Aplique la energía eléctrica y la luz de operación del ERV comenzará a parpadear. 1. Oprima MODE para seleccionar AUTO. 2. Oprima ON/OFF y la luz de operación del ERV se iluminará, activando la operación del modo AUTO. La velocidad del ventilador se controla automáticamente. La pantalla desplegará AUTO INDICANDO QUE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR NO ES AJUSTABLE. Oprima el botón ON/OFF nuevamente, y el ERV dejará de operar. Operación de RECUPERACIÓN DE CALOR/DESVÍO/SUMINISTRO DE AIRE 1. Oprima MODE para seleccionar HEAT RECOVERY (Recuperación de Calor), BYPASS (Desvío) o SUPPLY (Suministro de Aire). 2. Oprima FAN SPEED para seleccionar una de las siguientes posiciones de velocidad del ventilador: NOCTURNO, BAJO (Low), MEDIO (Med), ALTO (High). 3. Oprima ON/OFF y se encenderá la luz del ERV indicando la operación del modo seleccionado. Oprima el botón ON/OFF nuevamente y se cancelará la operación del ERV. Operación DESCARGA DE AIRE 1. Oprima MODE para seleccionar el modo de EXHAUST (Descarga de Aire). 2. Oprima ON/OFF y se encenderá la luz de operación de la unidad interior, colocando la unidad en el modo de Desfogue. Oprima el botón ON/OFF nuevamente y se cancelará el intercambiador de calor. 3. El botón FAN SPEED (Velocidad Ventilador) no aplica para el modo de Descarga de Aire. 6 TRV-SVN27A-EM

Modo de Empleo del Controlador Operación TEMPORIZADOR 1. Oprima TIMER ON para fijar el tiempo de arranque. 2. Oprima TIMER OFF para fijar el tiempo de paro. Ajuste de Temporizador Encendido Sólo 1. Oprima TIMER ON y el controlador desplegará SETTING mostrando los iconos de HOUR y ON para ajustar el horario de encendido. El controlador alámbrico ingresa en el ajuste de TEMPORIZADOR ENC. 2. Oprima TIMER ON nuevamente y ajuste la hora de Temporizador Enc. según deseado. 3. Oprimiendo el botón continuamente avanza la hora del temporizador en fragmentos de 0.5 horas con cada teclado. Al transcurrir 10 horas, el tiempo avanzará en fragmentos de 1 hora cada vez. 4. 30 minutos después, al terminar el ajuste, el controlador alámbrico envía la información de tiempo de encendido con lo cual el ajuste de TIMER ON queda terminado. Ajuste de Temporizador Apagado Sólo 1. Oprima TIMER ON y el controlador desplegará SETTING mostrando los iconos de HOUR y ON para ajustar el horario de apagado. El controlador alámbrico ingresa en el ajuste de TEMPORIZADOR OFF 2. Oprima TIMER OFF nuevamente y ajuste la hora de Temporizador Apa. según deseado. 3. Oprimiendo el botón continuamente avanza la hora del temporizador en fragmentos de 0.5 horas con cada teclado. Al transcurrir 10 horas, el tiempo avanzará en fragmentos de 1 hora cada vez. 4. 30 minutos después, al terminar el ajuste, el controlador alámbrico envía la información de tiempo de encendido con lo cual el ajuste de TIMER OFF queda terminado. Ajuste de Temporizador Enc y Temporizador Apa Simultáneamente 1. Refiérase a los pasos 1 y 2 de TIMER ON para fijar el TEMPORIZADOR ENC. 2. Refiérase a los pasos 1 y 2 de TIMER OFF para fijar el TEMPORIZADOR APA. 3. Al fijar TIMER ON y TIMER OFF simultáneamente, si el horario fijado de éstos transcurre después de 10 horas, el tiempo de TIMER OFF siempre ocurrirá una hora posterior al programa de TIMER ON. 4. 30 minutos después, al terminar el ajuste, el controlador alámbrico envía la información de tiempo de TIMER ON y TIMER OFF, quedando terminado el ajuste de Temporizador Enc y Temporizador Apa. a. Para alterar el tiempo de TIMER ON y TIMER OFF, oprima el botón TIMER nuevamente para confirmar. Ajuste el horario de TIMER ON y TIMER OFF en 0.0 para cancelar la programación previa. Nota: El ajuste de TIMER ON es el horario relativo pues se apegará al horario estándar local de la unidad de control, debiendo ajustarse al horario marcado por el reloj de la unidad. TVR-SVN27A-EM 7

Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de Ingersoll Rand, es líder en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico-eficientes, ofreciendo una amplia cartera de productos avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.trane.com. Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y especificaciones sin previo aviso. 2012 Trane All rights reserved TVR-SVN27A-EM 22 Agosto 2012 Reemplaza: Nuevo Nos mantenemos ambientalmente conscientes en el ejercicio de nuestras prácticas de impresión en un esfuerzo por reducir el desperdicio.