ES MANUA TÉNIO Mini manos libres art. (/BM) assion.technology.design.
Advertencias Uso previsto Este producto omelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación audio y vídeo tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público. Instalación Todos los productos omelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado, siguiendo con atención las indicaciones de los Manuales / las Instrucciones proporcionados con cada producto. onductores Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación. Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las instrucciones del manual de sistema. Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (30 V o superiores). Uso seguro ara el uso seguro de los productos omelit, es necesario: seguir con atención las indicaciones de los Manuales / las Instrucciones garantizar que la instalación realizada con los productos omelit no pueda ser manipulada ni dañada. Mantenimiento os productos omelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar siempre según lo indicado en los Manuales / las Instrucciones. as reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por omelit Group S.p.A. cuando afecten a productos; por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones. Descargo de responsabilidad omelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes a los previstos incumplimiento de las indicaciones y advertencias proporcionadas en el Manual / las Instrucciones. omelit Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el Manual / las Instrucciones. Índice Advertencias... Descripción del monitor... 3 Descripción de las teclas táctiles...4 Descripción de los ledes de señalización...4 Instalación... 5 Desmontaje del borne / Montaje del borne...6 Montaje del KIT de actualización Art. 6734W...6 Funcionamiento... 7 Responder a una llamada en entrada...7 Activación/desactivación de la modalidad de respuesta automática...7 onfiguración del monitor... 7 onfiguración básica de las teclas táctiles...7 onfiguración avanzada del monitor...8 Advertencias...8 rogramación para llamada intercomunicante...8 rogramación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo)...8 rogramación de los pulsadores para llamada intercomunicante...9 rogramación directa de la llamada intercomunicante...10 rogramación de las teclas para actuador genérico o asignado a una dirección...11 rogramación de los pulsadores para otras funciones...1 rogramación range...13 Variación de los tonos de llamada del monitor...13 Reset del la programación...14 Direcciones de la columna montante... 15 Distancias de funcionamiento con art. 4888... 16 Esquemas de conexión con art. 4888... 17 Instalación con art. 4888: 1 placa externa serie Ikall...17 Instalación con art. 4888: monitores principales en cascada...18 Instalación con art. 4888: monitores principales y 1 monitor secundario en derivación...18 Instalación con art. 4888: monitores principales y 1 monitor secundario en cascada...18 Distancias de funcionamiento con KIT 8461V... 19 Distancias de funcionamiento con Art. 110... 0 Esquemas de conexión con KIT 8461V y con art.110... 1 KIT 8461V: instalación básica unifamiliar...1 Instalación con Art. 110...1 KIT 8461V o instalación con art. 110: monitor secundario en derivación... KIT 8461V o instalación con art 110: añadido de monitores secundarios en cascada... Variante con conexión para llamada timbre de planta...
Descripción del monitor 7 8 1 3 4 9 10 6 11 1 13 5 1 1. Regulación del brillo ff Girar hacia la derecha para aumentar el valor. Regulación del volumen del altavoz ff Girar hacia la derecha para aumentar el valor 3. antalla D de 4,3 en color 4. Regulación del volumen de llamada (alto - medio - bajo) 5. Teclas táctiles 6. Altavoz y tecla de activación del audio 7. Microinterruptores para programar el código de usuario (véase tabla de pág. 15) 8. Microinterruptores para programar los pulsadores y las funciones DI 1--3-4 para programar las funciones de los pulsadores DI 5-6 para acceder a la programación DI 7 para controlar la tensión de alimentación (véanse los esquemas y las variantes de la pág. 17) predefinido = OFF ara instalaciones KIT- hilos o con art. 110, configurar el DI-switch 7 en DI 8: monitor secundario OFF monitor principal (predefinido) Es posible configurar, como máximo, 1 monitor principal en las instalaciones con KIT HIOS o con art. 110 y, como máximo, monitores principales en las instalaciones con art. 4888 9. Regulación de fábrica - NO MODIFIAR! 10. Regulación de fábrica - NO MODIFIAR! 11. V 5 uente para el cierre del vídeo 1. in de fijación de la regleta de conexiones 13. Espacio para alojar la expansión de las teclas adicionales (art. 6734W) Regleta de conexiones de la instalación: Bornes de conexión de la línea Bus F1 F Entrada para llamada desde el timbre de planta 3
Descripción de las teclas táctiles ff resionar 1 vez la tecla deseada para activar la acción asociada a ella Esperar a que transcurra 1 segundo antes de presionar de nuevo la misma tecla. as presiones repetidas y rápidas de la misma tecla anulan el mando enviado Tecla abrepuertas Tecla 1 Función Actuador (programable) Tecla Función Autoencendido (programable) Tecla rivacidad Teclas adicionales (programables) KIT con pulsadores adicionales art. 6734W, que se puede comprar por separado Tecla de activación del audio Descripción de los ledes de señalización ed abrepuertas parpadeo lento: puerta abierta 1 parpadeo tras la presión: confirmación de la apertura de la puerta parpadeo continuo: llamada en curso. ed privacidad (rojo) fijo: función privacidad activada 3 parpadeos (cada 5 s): función doctor activada parpadeo continuo: dispositivo en estado de programación 4 parpadeos: instalación ocupada ed audio (6) fijo (con llamada): audio activado fijo (en idle): función de respuesta automática activada parpadeo continuo: llamada en entrada El monitor art. se debe utilizar en instalaciones en color en el tramo SB, después del mezclador art. 4888, o bien en instalaciones sin mezclador, por ejemplo con KIT HIOS o con art. 110 4
Instalación 115 mm fijación opcional 160 mm 1A 1B 1 3 4 1 5 6 5
6 Desmontaje del borne / Montaje del borne Montaje del KIT de actualización Art. 6734W 3 1 F1 F 1 3 (quitar) 3 + +,-.$,-.' 1 3 1 1 7 8 5 1 1 4 1 6
Funcionamiento Responder a una llamada en entrada ulsar la tecla táctil de activación del audio Activación/desactivación de la modalidad de respuesta automática ff resión prolongada de la tecla de activación del audio onfiguración del monitor onfiguración básica de las teclas táctiles onfiguración básica de los DI 1--3-4 para responder a la llamada entrante. (ATIVAIÓN) + ed audio con IUMINAIÓN FIJA (DESATIVAIÓN) + ed audio AAGADO durante 10 s DI Art. (/BM) + Art. 6734 DI 1 DI DI 3 DI 4 1 3 4 5 0 0 0 0 AT AI S D AN 1 0 0 0 S AI INT INTb D 0 1 0 0 INT AI INTb AT S 1 1 0 0 AT S AN K 0 0 1 0 AT AT AT AT AT AT 1 0 1 0 INT AT S INTb 0 1 1 0 AI D K S 1 1 1 0 INTb INT AI INT AN 0 0 0 1 S AN D AI INTb 1 0 0 1 K S AN AI 0 1 0 1 K AN AT INT 1 1 0 1 AN S K AT 0 0 1 1 INTb AI INT AT D 1 0 1 1 INT INT INT INT INT 0 1 1 1 NU NU NU NU NU NU 1 1 1 1 ROG AT AI S K D AN INT INTb NU ROG eyenda Abrepuertas Actuador Autoencendido lamada a la centralita principal no se puede utilizar en instalaciones KIT hiamata a centralino secondario no se puede utilizar en instalaciones KIT lamada al telefonillo del vigilante Doctor ánico no se puede utilizar en instalaciones KIT Intercomunicante programable general o selectivo - llamada bifamiliar de serie para KIT y Simplebus Top Intercomunicante bifamiliar - sólo para KIT Ninguna función Funciones programadas, véanse págs. 8-1. on esta configuración de DI switchs, los pulsadores controlan las funciones programadas; los pulsadores NO programados gestionan las funciones relativas a la línea 0000 (predefinido). 7
onfiguración avanzada del monitor Advertencias Si la configuración predefinida de las teclas (véase tabla de pág. 7) no responde a las necesidades del usuario, es posible configurarlos de otra manera según se describe a continuación. Al término, poner los DI switches 1--3-4 de en 1111 (configuración ROG en las tablas de las págs. 8-1). onfigurando los DI switches de esta manera, las teclas gestionan las funciones programadas; las teclas NO programados gestionan las funciones relativas a la línea 0000 (véase tabla de pág. 7). Restablecer la configuración del código de usuario en, véase tabla A de pág. 15. rogramación para llamada intercomunicante Intercomunicante general: función que permite efectuar la llamada a una o más unidades internas, identificadas con la misma dirección de llamada desde la placa externa. Intercomunicante selectivo: función que permite efectuar la llamada a una o más unidades internas, identificadas por una dirección de llamada específica (véase tabla B de la pág. 8), diferente a la de llamada desde placa externa Intercomunicante general y selectivo NO son compatibles en la misma columna montante. rogramación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo) Anotar la posición de, y restablecerla una vez efectuada la programación 1) ) 3) rogramación; programar código, TABA B de pág. 8 DI 1 3 4 5 6 0 0 0 1 1 1 Borrado DI DI 1 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Direcciones intercomunicante selectivo Es necesario configurar la dirección intercomunicante en todas las unidades internas de la columna montante. Es posible asociar la misma dirección intercomunicante a un máximo de tres unidades internas. ara la llamadaa de grupo, seleccionar simultáneamente los códigos intercomunicantes deseados (máximo 3). TAB. B ódigo Dip switch ódigo Dip switch 1 1 5 5 6 6 3 3 7 7 4 4 8 8 8
rogramación de los pulsadores para llamada intercomunicante DI Art. (/BM) + Art. 6734 DI DI 1 DI DI 3 DI 4 1 3 4 5 0 0 0 0 1 0 0 0 INT INTb 0 1 0 0 INT INTb 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 INT INTb 0 1 1 0 DIREIÓN 1 1 1 0 INTb INT INT 0 0 0 1 INTb 1 0 0 1 0 1 0 1 INT 1 1 0 1 0 0 1 1 INTb INT 1 0 1 1 INT INT INT INT INT 0 1 1 1 1 1 1 1 ROG Ejemplo 1 - todos los sistemas (TAMBIÉN KIT) - Intercomunicante general En el monitor con código de usuario 5 se desea programar 3= llamada general interna y 4= intercomunicante general a la dirección 9 Ejemplo - Intercomunicante selectivo En el monitor con código de usuario 1 y dirección intercomunicante 1 se desea programar 3= intercomunicante selectivo a la dirección y 4= intercomunicante selectivo a la dirección 3 1. rogramar el DI-switch 6 de en 1. el led privacidad parpadea. DI 1 3 4 5 6 0 0 0 0 0 1. onsultar la tabla de pág. 9 y elegir una combinación en la que aparezca la función intercomunicante (INT o INTb indistintamente) para las teclas que se desea programar. E: para 3= llamada general interna, programar los DI-switches 1--3-4 de en 1000, 0011 o 1011 (3=INT) y con la dirección 5, según se indica en la tabla A de pág. 15. asar al punto 3. E: para 4= intercomunicante general, programar los DI-switches 1--3-4 de en 1110 o 1011 (4=INT) y con la dirección 9, según se ilustra en la tabla A de pág. 15. asar al punto 3. E: para 3= intercomunicante selectivo, programar los DI-switches 1--3-4 de en 1000, 0011 o 1011 (3=INT) y con la dirección según se ilustra en la tabla B de pág. 8. asar al punto 3. E: para 4= intercomunicante selectivo, programar los DI-switches 1--3-4 de en 1110 o 1011 (4=INT) y con la dirección 3 según se ilustra en la tabla B de pág. 8. asar al punto 3. 3. resionar y soltar la tecla al que se desea asociar la función el led abrepuertas se enciende. Se emite un tono de confirmación. 4. ara salir de la programación, programar los DI switches 5-6 de en 00 ff el led privacidad se apaga 5. Terminada la programación, poner los DI switches 1--3-4 de en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en, véase tabla A de pág. 15. 9
rogramación directa de la llamada intercomunicante ermite programar las llamadas intercomunicantes directamente desde las unidades internas. Necesita operadores Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador han de efectuar las siguientes operaciones en unidades internas: 1. rogramar los DI switches 1--3-4 de en 1111. ulsar la tecla audio 3. resionar las teclas privacidad y abrepuertas durante 3 s. a unidad interna emite 1 tono. El led privacidad parpadea. a unidad interna entre en comunicación audio. Entonces, los operadores están en comunicación. Fase : programación de la llamada intercomunicante Operador 1: ff resionar la tecla que se desea programar para llamar al operador (por ejemplo, ). a unidad interna del operador 1 emite un tono de confirmación. Operador : ff resionar la tecla que se desea programar para llamar al operador 1 (por ejemplo, 1). a unidad interna del operador emite un tono de confirmación. Operador 1/ Operador : ff ulsar la tecla audio. a unidad interna emite 1 tono. a programación de las unidades internas ha terminado. ara programar otra unidad interna, hay que pasar a la FASE 3. Fase 3: programación de otras unidades internas Operador 1/ Operador : 1. Tras llegar a la nueva unidad, ejecutar la fase 1 para entrar en comunicación. Repetir la fase. NOTA: Si se recibe una llamada durante la programación, es necesario responder y, luego, seguir. 10
rogramación de las teclas para actuador genérico o asignado a una dirección DI Art. (/BM) + Art. 6734 DI DI 1 DI DI 3 DI 4 1 3 4 5 0 0 0 0 AT 1 0 0 0 0 1 0 0 AT 1 1 0 0 AT 0 0 1 0 AT AT AT AT AT AT 1 0 1 0 AT 0 1 1 0 DIREIÓN 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 AT 1 1 0 1 AT 0 0 1 1 AT 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 ROG Ejemplo: En el monitor con código de usuario 5 se desea programar 1= actuador genérico y = actuador asignado a código 15 Anotar la configuración del DI-switch 1. rogramar el DI-switch 6 de en 1. el led privacidad parpadea. DI 1 3 4 5 6 0 0 0 0 0 1. onsultar la tabla de pág. 11 y elegir una combinación en la que aparezca la función actuador (AT) para las teclas que se desea programar. ES: para 1= actuador genérico, programar los DI switches 1--3-4 de en 0000, 1100 o 0010 (1=AT) y los DI switches de en 11111111. asar al punto 3. ES: para = actuador asignado a código 15, programar los DI switches 1--3-4 de en 0010 o 1010 (=AT) y con la dirección 15 según se ilustra en la tabla A de pág. 15. asar al punto 3. 3. resionar y soltar la tecla al que se desea asociar la función. el led abrepuertas se enciende. Se emite un tono de confirmación. 4. ara salir de la programación, programar los DI switches 5-6 de en 00. el led privacidad se apaga. 5. Terminada la programación, poner los DI switches 1--3-4 de en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en, véase tabla A de pág. 15. 11
rogramación de los pulsadores para otras funciones DI Art. (/BM) + Art. 6734 DI 1 DI DI 3 DI 4 1 3 4 5 0 0 0 0 AI S D AN 1 0 0 0 S AI D 0 1 0 0 AI S 1 1 0 0 S AN K 0 0 1 0 1 0 1 0 S 0 1 1 0 AI D K S 1 1 1 0 AI AN 0 0 0 1 S AN D AI 1 0 0 1 K S AN AI 0 1 0 1 K AN 1 1 0 1 AN S K 0 0 1 1 AI D 1 0 1 1 0 1 1 1 NU NU NU NU NU NU 1 1 1 1 ROG eyenda Abrepuertas AI S K D AN NU ROG Autoencendido lamada a la centralita principal no se puede utilizar en instalaciones KIT lamada a la centralita secundaria no se puede utilizar en instalaciones KIT lamada al telefonillo del vigilante Doctor ánico no se puede utilizar en instalaciones KIT Ninguna función Funciones programadas Ejemplo: En el monitor con código de usuario 5 se desea programar 1= autoencendido y 4= lamada a la centralita secundaria. 1 1. rogramar el DI-switch 6 de en 1. el led privacidad parpadea. DI 1 3 4 5 6 0 0 0 0 0 1. onsultar la tabla de pág. 1 y elegir una combinación en la que aparezcan las funciones deseadas/necesarias para los pulsadores que se desea programar. E: para 1= autoencendido y 4= llamada a la centralita, programar los DI switches 1--3-4 de en 0110 (1=AI y 4=S). 3. resionar y soltar las teclas a las que se desea asociar las funciones el led abrepuertas se enciende. Se emite un tono de confirmación. 4. ara salir de la programación, programar los DI switches 5-6 de en 00 el led privacidad se apaga. 5. Terminada la programación, poner los DI switches 1--3-4 de en 1111.
rogramación range Anotar la posición de, y restablecerla una vez efectuada la programación Efectuar las operaciones de 1 a 4 1) ) 3) 4) Dirección mínima del intervalo Dirección máxima del intervalo configurar código, TAB. A a de pág. 15 DI 1 3 4 5 6 0 0 0 0 1 0 Habilitación del intervalo Inhabilitación del intervalo DI OFF DI 1 3 4 5 6 Borrado del intervalo DI 1 1 1 1 1 0 sec Variación de los tonos de llamada del monitor 1. Mantener pulsada durante 6 segundos. se emitirá un tono de confirmación el led privacidad parpadeará para indicar el estado en programación. la operación solo es posible con la instalación en situación de reposo; en caso contrario, el led privacidad parpadeará 4 veces para avisar al usuario de que la instalación está ocupada. resionar y soltar 1ª vez (se emite un tono de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde la placa externa. ª vez (se emiten dos tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde la centralita. 3ª vez (se emiten tres tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada intercomunicante desde unidad interna. 4ª vez (se emiten cuatro tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde el timbre de planta. Ulteriores presiones de la tecla repiten la secuencia apenas descrita. 3. resionar y soltar para desplazar en secuencia los diferentes tonos de llamada disponibles. 4. resionar para confirmar la elección del último tono de llamada escuchado y para salir de la modalidad de variación del tono de llamada del monitor. se emite un tono de confirmación el led privacidad se apaga 5. Repetir las operaciones de 1 a 4 para modificar los demás tonos de llamada 13
Reset del la programación onfiguraciones de fábrica: Funciones de los pulsadores según la combinación de los DI switches 1--3-4 de ; Dirección intercomunicante ausente; Función intervalo y direcciones mín. y máx. ausentes; Reset tonos de llamada. Anotar la posición de, y restablecerla una vez efectuada la programación 1) ) 3) DI DI 1 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 5 sec 14
Direcciones de la columna montante TAB. A ódigo Dip switch ódigo Dip switch ódigo Dip switch ódigo Dip switch ódigo Dip switch ódigo Dip switch ódigo Dip switch ódigo Dip switch 1 1 31 1,,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,,4,5,7 11 1,4,5,6,7 151 1,,3,5,8 181 1,3,5,6,8 11 1,,5,7,8 3 6 6,3,4,5,6 9 3,4,5,7 1,4,5,6,7 15 4,5,8 18,3,5,6,8 1 3,5,7,8 3 1, 33 1,6 63 1,,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 13 1,,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,,3,5,6,8 13 1,3,5,7,8 4 3 34,6 64 7 94,3,4,5,7 14 3,4,5,6,7 154,4,5,8 184 4,5,6,8 14,3,5,7,8 5 1,3 35 1,,6 65 1,7 95 1,,3,4,5,7 15 1,3,4,5,6,7 155 1,,4,5,8 185 1,4,5,6,8 15 1,,3,5,7,8 6,3 36 3,6 66,7 96 6,7 16,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186,4,5,6,8 16 4,5,7,8 7 1,,3 37 1,3,6 67 1,,7 97 1,6,7 17 1,,3,4,5,6,7 157 1,3,4,5,8 187 1,,4,5,6,8 17 1,4,5,7,8 8 4 38,3,6 68 3,7 98,6,7 18 8 158,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 18,4,5,7,8 9 1,4 39 1,,3,6 69 1,3,7 99 1,,6,7 19 1,8 159 1,,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 19 1,,4,5,7,8 10,4 40 4,6 70,3,7 100 3,6,7 130,8 160 6,8 190,3,4,5,6,8 0 3,4,5,7,8 11 1,,4 41 1,4,6 71 1,,3,7 101 1,3,6,7 131 1,,8 161 1,6,8 191 1,,3,4,5,6,8 1 1,3,4,5,7,8 1 3,4 4,4,6 7 4,7 10,3,6,7 13 3,8 16,6,8 19 7,8,3,4,5,7,8 13 1,3,4 43 1,,4,6 73 1,4,7 103 1,,3,6,7 133 1,3,8 163 1,,6,8 193 1,7,8 3 1,,3,4,5,7,8 14,3,4 44 3,4,6 74,4,7 104 4,6,7 134,3,8 164 3,6,8 194,7,8 4 6,7,8 15 1,,3,4 45 1,3,4,6 75 1,,4,7 105 1,4,6,7 135 1,,3,8 165 1,3,6,8 195 1,,7,8 5 1,6,7,8 16 5 46,3,4,6 76 3,4,7 106,4,6,7 136 4,8 166,3,6,8 196 3,7,8 6,6,7,8 17 1,5 47 1,,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,,4,6,7 137 1,4,8 167 1,,3,6,8 197 1,3,7,8 7 1,,6,7,8 18,5 48 5,6 78,3,4,7 108 3,4,6,7 138,4,8 168 4,6,8 198,3,7,8 8 3,6,7,8 19 1,,5 49 1,5,6 79 1,,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,,4,8 169 1,4,6,8 199 1,,3,7,8 9 1,3,6,7,8 0 3,5 50,5,6 80 5,7 110,3,4,6,7 140 3,4,8 170,4,6,8 00 4,7,8 30,3,6,7,8 1 1,3,5 51 1,,5,6 81 1,5,7 111 1,,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,,4,6,8 01 1,4,7,8 31 1,,3,6,7,8,3,5 5 3,5,6 8,5,7 11 5,67 14,3,4,8 17 3,4,6,8 0,4,7,8 3 4,6,7,8 3 1,,3,5 53 1,3,5,6 83 1,,5,7 113 1,5,6,7 143 1,,3,4,8 173 1,3,4,6,8 03 1,,4,7,8 33 1,4,6,7,8 4 4,5 54,3,5,6 84 3,5,7 114,5,6,7 144 5,8 174,3,4,6,8 04 3,4,7,8 34,4,6,7,8 5 1,4,5 55 1,,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,,5,6,7 145 1,5,8 175 1,,3,4,6,8 05 1,3,4,7,8 35 1,,4,6,7,8 6,4,5 56 4,5,6 86,3,5,7 116 3,5,6,7 146,5,8 176 5,6,8 06,3,4,7,8 36 3,4,6,7,8 7 1,,4,5 57 1,4,5,6 87 1,,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,,5,8 177 1,5,6,8 07 1,,3,4,7,8 37 1,3,4,6,7,8 8 3,4,5 58,4,5,6 88 4,5,7 118,3,5,6,7 148 3,5,8 178,5,6,8 08 5,7,8 38,3,4,6,7,8 9 1,3,4,5 59 1,,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,,5,6,8 09 1,5,7,8 39 1,,3,4,6,7,8 30,3,4,5 60 3,4,5,6 90,4,5,7 10 4,5,6,7 150,3,5,8 180 3,5,6,8 10,5,7,8 *40 5,6,7,8 * NOTA: el código 40 está reservado a la centralita de conserjería 15
Distancias de funcionamiento con art. 4888 as unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de repetición de llamada (timbre adicional Art. 19A) conectados a dichas unidades internas no pueden sumar más de 4 (con unidades internas principales como máximo). onectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. 116 4888 A MAX B MAX F MAX H MAX omelit Art. 4577/4579 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 00 m (655 feet) 00 m (655 feet) 50 m (165 feet) 100 m (330 feet) UT5 cat. 5 0, mm (Ø 0,5 mm AWG 4) 80 m (60 feet) 150 m (490 feet) 60 m (195 feet) 0,8 mm (Ø 0,6 mm AWG 3) 100 m (330 feet) 150 m (490 feet) 5 m (15 feet) 60 m (195 feet) 0,5 mm (Ø 0,8 mm AWG 0) 10 m (395 feet) 100 m (330 feet) 5 m (85 feet) 60 m (195 feet) 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 10 m (395 feet) 150 m (490 feet) 50 m (165 feet) 60 m (195 feet) 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 10 m (395 feet) 80 m (60 feet) 50 m (165 feet) 40 m (130 feet) 1,5 mm (Ø 1,4 mm AWG 15) 150 m (490 feet) 100 m (330 feet) 75 m (45 feet) 60 m (195 feet),5 mm (Ø 1,8 mm AWG 13) 100 m (330 feet) 16
Esquemas de conexión con art. 4888 Instalación con art. 4888: 1 placa externa serie Ikall 1 116 F 1 F /BM+6710 M OUT OUT M IN IN F F 3 3 S + - S 68/ 638 M OUT OUT M IN IN F 1 F /BM+6710 M OUT OUT M IN IN 3 4 4888 IN IN 1 1 3 3 4 4 - + ~ 30V~ ~ 1595 - + 10-30 V * S E G D R V V O N NO N T M D R O E + - 4680K 4680 J1 J J1 J 33436 * ulsador abrepuertas local El Art. 4680K gestiona las llamadas procedentes de los módulos de pulsadores o digitales SÓO si están comprendidas entre la dirección 1 y la dirección 10. SBV/039MINIV 17
Instalación con art. 4888: monitores principales en cascada 116 /BM +6710 F 1 F V5 /BM +6710 F 1 F OUT OUT IN IN M M SB/A19MINIV Instalación con art. 4888: monitores principales y 1 monitor secundario en derivación 116 /BM +6710 F 1 F S OUT OUT IN IN M M /BM +6710 V5 F 1 F /BM +6710 F 1 F OUT OUT IN IN M M SB/AMINIV Instalación con art. 4888: monitores principales y 1 monitor secundario en cascada 116 /BM+6710 F 1 F V5 /BM+6710 F 1 F V5 /BM+6710 F 1 F OUT OUT M M IN IN SB/A1MINIV 18
Distancias de funcionamiento con KIT 8461V as unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de repetición de llamada (timbre adicional Art. 19A) conectados a dichas unidades internas no pueden sumar más de 4 (con 1 unidad interna principal como máximo y 3 unidades internas secundarias como máximo). onectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. B 116 A 109 A 109 4893 4893 omelit Art. 4577/4579 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) UT5 cat. 5 0, mm (Ø 0,5 mm AWG 4) A MAX 00 m (655 feet) 100 m (330 feet) B MAX 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 0,8 mm (Ø 0,6 mm AWG 3) 100 m (330 feet) 0,5 mm (Ø 0,8 mm AWG 0) 100 m (330 feet) 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 60 m (195 feet) 60 m (195 feet) 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 80 m (60 feet) 40 m (130 feet) 1,5 mm (Ø 1,4 mm AWG 15) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) *UT5 cat. 5 0, mm (Ø 0,5 mm AWG 4) MUTI AIR ABE GREEN GREEN / WHITE ORANGE / WHITE ORANGE BU BU / WHITE 00 m (660 feet) 70 m (30 feet) BROWN / WHITE BROWN able UT con conexión multipar: RESETAR OS OORES INDIADOS EN A FIGURA! 19
Distancias de funcionamiento con Art. 110 as unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de repetición de llamada (timbre adicional Art. 19A) conectados a dichas unidades internas no pueden sumar más de 4 (con 1 unidad interna principal como máximo y 3 unidades internas secundarias como máximo). onectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. B H B H 116 116 A 110 A 110 4681 4681 A MAX B MAX MAX H MAX omelit Art. 4577/4579 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 60 (850 feet) 130 (45 feet) 130 (45 feet) 50 (164 feet) UT5 cat. 5 0, mm (Ø 0,5 mm AWG 4) 80 (60 feet) 40 (130 feet) 40 (130 feet) 30 (98 feet) 0,8 mm (Ø 0,6 mm AWG 3) 100 (38 feet) 50 (164 feet) 50 (164 feet) 30 (98 feet) 0,5 mm (Ø 0,8 mm AWG 0) 140 (460 feet) 70 (30 feet) 70 (30 feet) 30 (98 feet) 1 mm (Ø 1, mm AWG 17) 00 (656 feet) 100 (38 feet) 100 (38 feet) 40 (130 feet) 1,5 mm (Ø 1,4 mm AWG 15) 80 (60 feet) 40 (130 feet) 40 (130 feet) 30 (98 feet) *UT5 cat. 5 0, mm (Ø 0,5 mm AWG 4) MUTI AIR ABE GREEN GREEN / WHITE ORANGE / WHITE ORANGE BU 60 (850 feet) 130 (45 feet) 130 (45 feet) 50 (164 feet) BU / WHITE BROWN / WHITE BROWN able UT con conexión multipar: RESETAR OS OORES INDIADOS EN A FIGURA! 0
Esquemas de conexión con KIT 8461V y con art.110 KIT 8461V: instalación básica unifamiliar /BM +6710 F 1 F 110-40V N 109 1 1 30 Vdc 30 Vdc * SE R NO T - SE + N O E M D O 4893 * ulsador abrepuertas local MNVK/039Q Instalación con Art. 110 116 /BM +6710 F 1 F M OUT OUT M IN IN /BM +6710 F 1 F OUT OUT M M IN IN 110-40V N 1 110 1 * D R SE NO T - SE G V V O N N + M D O E - + 4681 J1 J J1 J 33436 * ulsador abrepuertas local W/001MVI 1
KIT 8461V o instalación con art. 110: monitor secundario en derivación 116 F 1 F /BM +6710 OUT OUT IN IN M M F 1 F /BM OUT OUT IN IN M M 109/110 SB/A4MINIV KIT 8461V o instalación con art 110: añadido de monitores secundarios en cascada F 1 F V5 F 1 F V5 F 1 F /BM /BM +6710 /BM +6710 109 / 110 SB/A3MINIV Variante con conexión para llamada timbre de planta En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de usuario, conectar el pulsador F a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al mismo tiempo. * 0 m MAX - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (30V / 400V) F F
3
ed. - 1rev. 04/017 cod. G40001639 ERTIFIED MANAGEMENT SYSTEMS www.comelitgroup.com Via Don Arrigoni, 5-400 Rovetta (BG) - Italy