Los gringos no hablan español por Ashley Baker



Documentos relacionados
LA OLA. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

ENTREVISTA A OLGA GÓMEZ

de Mi Nada! En serio? Ándale, dinos qué tienes! No pasa nada si nos cuentas, nosotros somos tus amigos. Qué pasa Adrián? Es que hay un niño en

Escenario de Trabajo

La nueva aventura. s a r a g i r a l d o j i m é n e z p e r e i r a

AL PRINCIPIO TE ASUSTASTE. ENTON- CES SABÍAS MUY POCO, PERO HABÍAN 100 GREMLINS ALREDEDOR DE TÍ ESA NOCHE

QUE DA. Parte 1. nosotros). Tienes gripa,

Tarea 1 Instrucciones

[ TALLER DE RADIO-TEATRO PARA JÓVENES] Guión de radiofónico Voces Mesoamericanas Acción con Pueblos Migrantes A.C.

Pero lo que más le gusta a Lea es leer, lo hace en todos los sitios, siempre lleva un bolsito colgado con un libro de cuentos, o de animales.

Mientras, yo estoy aquí, en Alemania, escondido, hay muchas personas que continúan

Viajar al mundo desconocido (Traveling to the Unknown World) Raggi al Hammouri : Topics in Hispanic Studies: The Hispanic World through Film

Palabras al aire ht 2004 Herencia 4 Programnr:31536tv4. Belén! Oli... Qué? Quiérote decir algo. Qué cosa? Qué? Ayer... encontré Belén.

DramaShare Drama: La Fiesta de Cumpleaños Spanish Language Script

El APLAUSO. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

REFLEXIONES DE LOS ALUMNOS EN PRÁCTICAS SOLIDARIAS

La maternidad en el seno de las parejas lesbianas:

Vamos a imaginar Ir al dentista

Imaginemos El restaurante para desayunos

Si quieres, te enseño mi pueblo!

DEPARTAMENTO DE PASTORAL

El Miquito Feliz. Proyecto de Recuperación Psicosocial de los Niños afectados por desastres naturales

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

METALOGO. PAPITO, POR QUÉ SE DESORDENAN LAS COSAS?.

Narcisos Negros. Por. Mary Coleman. Jorge me trajo una docena de narcisos, mi flor favorita. Él

En la barriga de una mujer embarazada habían dos niños no nacidos: un pequeño creyente y un pequeño escéptico.

Actividad 1: Olivia y los osos polares

REALIDAD DE LA FE. Capítulo 1 Tienen un corazón lleno de fe

EL JEFE DE LA MANADA. Inés Garland. Las Tres Edades

DIOS ES NUESTRO PADRE BUENO (A.3.1.1)

MI HERMANA LOLA. Financiado por: Texto: Àngels Ponce Ilustraciones: Miguel Gallardo

Recursos asociados a El cuento con viñetas

Ejercicios de futuro, condicional y presente de subjuntivo. 1.Termina el texto conjugando los verbos entre paréntesis o en el

La última noche del mundo. Qué harías si supieras que esta es la última noche del mundo?

Problemas y barreras para un matrimonio Feliz

ANDREA IGLESIAS DE LUCAS

LIBRO DE PRESENTACION

CÓMO SUPERAR LA ADICCIÓN A LA COMIDA

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido

Tema del cuento: La integración.

Querido Dios, cuida por favor, de todos los que quiero. Protege a las personas que me quieren y me cuidan, y haz que siempre sean felices.

Porque por gracia sois salvos por medio de la fe, y esto no de vosotros pues es don de Dios, no por obras para que nadie se gloríe Efesios 2:8,9

habían estudiado mucho la Ley. 16 de junio 2013 Obra: La pecadora perdonada

Capítulo Ciento catorce -- Jesús Acepta un Regalo Especial. Todo cristiano sabe que Jesús lo dio todo para que pudiéramos tener paz con

LEYENDO UN CUENTO. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

OBJECION: PREGUNTA: No tengo tiempo? No tengo dinero No soy el tipo de persona de Ventas

EL FUTURO SERÁ UN REGALO DE DIOS (B )

Algar Editorial. Amarilla

No vayamos más de compras, por favor!

Creado por Michael Ahlert, Melissa Castillo, Anika Forrest, y Los Amigos de Los Trabajadores Agrícolas

DISCURSO DE DESPEDIDA DE LA XXXV PROMOCIÓN DEL COLEGIO SANSUEÑA

Tengo un. problema... Recorta, pega, dibuja, escribe... Dale a esta portada tu toque personal.

INNOVACIÓN DE LA PRÁCTICA EDUCATIVA. Angélica María Guerrero Escamilla. Estudiante de la Licenciatura en Derecho

CONTACTO FÍSICO APROPIADO E INAPROPIADO

Lección Era capaz el hombre endemoniado de salvarse el mismo del poder de todos los demonios que lo controlaban? -No.

Letizia Narrador 2 Narrador 3 Narrador 4 Narrador 5. Narrador 1: Nuestra historia es una de amor, pero también de la

tengo una noticia. mama, mama... voy a tener un bebe. Ayudando a padres primerizos a tener éxito continúa... HPD /09 (English/Spanish)

Test de Nivel - Nombre

Lección Marta pensó que Jesús iba a resucitar a su hermano en el último día. Es eso lo que Jesús quería decir? -No.

Guiones para La Llamada y El Contacto

REPORTE - Cómo superar el desamor?

ENCENTRO NACIONAL DE JUVENILES CATEQUESIS PREVIA: ENCUENTRO nacional de JUVENILES 2015

El Supermercado. Hoy tengo que ir yo solo al supermercado a comprar un kilo de. . Voy a pasármelo bien en el supermercado.

El don anónimo o la paradoja de Berta

BULLYNG EN EL AULA SITUACIÓN:

alumnos y alumnas Queremos un mundo mejor? Hagámoslo! La violencia no resuelve los conflictos. Sólo crea conflictos nuevos.

Capítulo 23. El encuadre terapéutico (C)

Maruja, si, esa soy yo, una Maruja. Mi vida es normal, bonita,

PEDRO VÍLLORA: La muerte

Colegio Divino Maestro de Baza Curso

Pero Él es tan bueno, que escuchen lo que nos dice: En esta casa estará mi Nombre. 1ª. Reyes 8, 29.

Trabajo Práctico N 3

Para la clase Programa de Ambiente Seguro, 3er Grado Tema: Dios nos Dio Conciencia para Saber Cuando Algo es Bueno o Malo

Spanish Speakers Final Review

Carlos Martín Beristain Universidad de Deusto- País Vasco Master en Ayuda Humanitaria

D. Instrucciones: Escoja entre el presente del indicativo o el presente del subjuntivo, y ponga la respuesta correcta en el espacio.

Comunicación de Maestro a Padre Actividad para Hacer en Casa con su Niño

JESÚS Y LA OFRENDA DE LA VIUDA (B.4.1.4)

MANIFIESTO DE CAMPAÑA

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer

Los diez mandamientos según mamá

L204 DVD-ROM 1 Audio transcripts: Unidad 1

Cosas del amor. Lourdes Miquel. Actividades de comprensión y soluciones. Material descargable

En un país cálido y lejano había un. Prólogo

LA CATRINA PROGRAMA 10

EL CHOCOLATE DERRETIDO. Por Juanita Conejero. Yo soy Marcelo, el perrito de la abuelita. Soy amigo de todos los niños del barrio.

Dónde podemos encontrar su origen? El origen de las constelaciones encuentra en Bert Hellinger que las desarrolló en los años 80.

2012 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Spanish Beginners. (Section I Listening) Transcript

Estás en: Mi hijo de 6-12 años > Educar en casa > Rutinas

"Amarte como me amo a mi mismo es buscar oirte como quisiera ser escuchado al igual que comprenderte como quisiera ser comprendido.

LA GENTE DEL REINO ES COMO SAL Y LUZ EN EL MUNDO (B.6.2.4)

SINTESIS. La Mujer Maravilla

A tanta velocidad iba el coche rojo que una rueda se reventó. COCHE ROJO: (Voz temblorosa de miedo) - Ohhh no puedo controlar la dirección - Me voy

Mamá quiero un móvil nuevo!

Salir Adelante. Cómo una familia aprende sobre la salud mental

Título: Educar para fabricar ciudadanos emisión 49 (13/12/2009, 21:00 hs) temporada 14

Estas son las ultimas palabras que el Señor les dio a los discípulos antes de ascender al cielo.

TEST DE DEPRESIÓN DE BECK

Transcripción:

Los gringos no hablan español por Ashley Baker Personajes: Susana la hermana mayor Francesca la segunda hermana Maya la hermana menor Jake un muchacho blanco, el novio de Francesca Voz de Madre (La familia de Francesca es de El Salvador y ahora vive en Estados Unidos. Viven en una casa pequeña en un barrio pobre. Francesca, lleva un uniforme de una camarera, y su novio, Jake, una persona blanca, lleva pantalones vaqueros y una camiseta verde que dice, Make coffee not war, caminan tomados de la mano hacia la puerta de la casa de Francesca. Susana y Maya, hermanas de Francesca, están en la cocina. Susana, la hermana mayor, lava los platos. Maya la hermana menor, una estudiante en la escuela secundaria, hace su tarea.) Francesca (a Jake): Estoy tan emocionada que vas a conocer a mi familia! Mi hermana mayor puede ser pues, no importa. Vas a ver. Jake (nervioso): Qué? Cómo es ella? Francesca (pausando afuera de la puerta): No, nada. No importa ahora. Mi otra hermana, la menor, ella es muy dulce y y mi madre, pues, ahora está enferma, pero muy pronto estará mejor. (Entran la casa.) Susana (sin mirarla): Llegaste tarde. Mamá te necesita. (da la vuelta para estar delante de Francesca) Y tengo que decirte también que ella no está Maya (alzando la vista de su tarea e interrumpiendo a Susana. A Jake): Hello. (Jake la saluda con la mano y Susana lo mira por la primera vez, sorprendida.) Francesca (riendo grande y tocando el brazo de Jake): Susana, Maya, les presento a mi novio, Jake.

Maya (sonriendo): Nice to meet you, Jake. Jake: You too. Susana: Tu novio? Francesca: Sí. Jake. Mi novio. Susana: No. (a Jake, señalando con el dedo a la puerta) Sal. Francesca: Susana! (a Jake) No, Jake, no. Quédate. No tienes que salir. (a Susana) Qué piensas que estás haciendo? Él es mi Susana (enojada): Tu qué? No digas novio. Y qué pienso que estoy haciendo? Qué piensas que estás haciendo tú? Traes a un gringo en esta casa. Sabes que la muerte de nuestro padre es por culpa de gringos como él! Maya: Shh, Susana, no digas gringo. Él está aquí; puede oírte. Susana: Le dije que saliera. Y no importa lo que yo diga, no puede entenderme. Nadie en este país nos entiende! Francesca: Jake habla español, Suzi. Susana: Ja. Los gringos no hablan español. Jake: Umm... Francesca, tal vez deba irme. (a Susana y Maya) Eh, mucho gusto Maya: Bye. Francesca: Lo siento, Jake. (con un ceño a Susana) No quería que pasara esto. (Francesca toma el brazo de Jake y los dos caminan a la puerta) Susana: Tú no te vayas, Francesca. Francesca (irritada): Solo me despido de Jake. (Francesca y Jake salen de la casa y están afuera. Susana empieza a lavar los platos otra vez y con mucha energía) Jake, estoy tan avergonzada!

Jake: No, está bien. Francesca: Es que ella no, pues, a ella no le gusta aquí. No tiene confianza en este país. Jake: Es compresible. La historia entre nosotros es Qué es la palabra? piedrosa. Francesca: Piedrosa? Eh complicada? Dura? Jake: Yeah. Y claro que ella va a ser protectora de su hermana. Tendré que comprobar mis intenciones valientes. (sonriendo, la toma en los brazos y la besa) Te veré mañana? Estarás en La Fiesta? Francesca: Sí. Y podemos hablar más entonces. Jake: Claro. Adiós, amor. (señalando a la casa) Y buena suerte. Francesca (cariñosa): Gracias. Cuídate, corazón. (Jake se va. Francesca reentra la casa. Susana deja los platos y la mira con las manos en las caderas. Maya se queda sentada en la mesa y mira a sus hermanas.) Francesca (enojada): Que fue todo eso? Susana (rodando los ojos): Como si no sabes! Francesca: No, yo no sé. Cuál es tu problema? Cómo puedes ser tan mal educada? Susana: Yo? Yo no soy una persona mal educada! Eres tú a quien no respecta la memoria de Papá. Francesca: Cómo no? Era su deseo que tuviéramos una vida mejor que la que teníamos. Que viviéramos en un lugar donde tuviéramos derechos y opciones. Era su deseo que encontráramos hombres buenos, que nos casáramos y criáramos niños. Cómo puedo darle más respeto de que le doy?

Susana: Era su deseo que viviéramos en El Salvador! Después de ganar bastante dinero y Mamá pues, vamos a regresar allí. Para estar con nuestra gente. No aquí con la gente quienes mataron a nuestro padre. Francesca: Lo mataron? Fueron los escuadrones de la muerte. Susana: Entrenados por los Estados Unidos. Francesca: Por el ejército de los Estados Unidos. No por los ciudadanos. Susana: Son iguales. Maya: Pues no, Susana. La gente aquí no sabe nada de eso. Al menos la mayoría. Susana: Y eso es peor! Las personas aquí no saben nada sobre nada! Como los vecinos. Ellos piensan que somos mexicanas. Mexicanas! Dos años hemos estado aquí y todavía creen que somos mexicanas. Maya: Qué hay de malo con ser mexicano? Angélica es Susana (exasperada): Nada, nada, Maya. Angélica y su familia son buena gente. Pero somos salvadoreñas. Salvadoreñas! Dónde está tu orgullo, Francesca? Papá murió para que pudiéramos vivir en nuestro país con libertad y paz. Francesca (calmada y brusca): No sé si voy a regresar. Susana: Qué dijiste? Francesca: Que no estoy segura si quiero volver. Me gusta aquí. Susana: Cómo puedes decirlo? Si Mamá te oyera Francesca: Qué? No es malo decirlo. Es mejor la vida aquí. Susana: Cállate! Es horrible la vida aquí. Maya: Suzi, no es tan horrible Susana (a Maya): Esto es entre Francesca y yo.

Maya: Solo quiero decir que vivir aquí no es malo. Tengo muchos amigos en la escuela y Susana: Maya, basta, estoy harta! Francesca: Pues, no eres nuestra madre, Susana. Podemos hacer nuestras propias decisiones. Si Maya y yo queremos quedarnos aquí Susana: Nadie va a quedarse aquí! Francesca: Esa no es tu decisión. Hay más oportunidades aquí. Maya puede tener una educación. Tú y yo podemos tener trabajos buenos. Susana: Trabajos buenos! Yo limpio casas y tú eres una camarera. Francesca: Ganamos unos ingresos. Además, las personas aquí son más interesantes. Jake y Susana: Ay! Otra vez con ese gringo! Cómo lo conoces? Lo sirves en el restaurante? Francesca: No, Jake trabaja conmigo. Es el cocinero de La Fiesta. Susana: Ese gringo cocina en un restaurante mexicano? No es muy auténtico. Maya: Pero habla español, Susana. No lo escuchaste. Susana: Entonces quiere que le enseñes español, Francesca? Francesca: Claro que no. No necesita mi ayuda. Ya lo habla bien. Susana: Cómo puede? Es un gringo! Supongo que le gustas porque para él eres exótica. Quiere una novedad para mostrar a sus amigos. Francesca: Susana! Cómo puedes decirlo? Jake no es así. Me respeta mucho. Susana: No tienen nada en común! Cómo pueden tener una relación? Francesca: Tenemos muchos gustos y cualidades en común. Jake es un músico; toca la guitarra y ha escritito varias canciones que practicamos. Maya: Cantas con él? Que divertido! Siempre te ha gustado cantar y ahora tienes una manera para hacerlo. Van a tener espectáculos?

Francesca (emocionada): Queremos tener uno después de Susana: No. No puedes continuar saliendo con ese muchacho. Francesca (molestada otra vez): No tienes ningún control sobre mí. (emocionada, a Maya) Planeamos tener un concierto en La Fiesta. Ganaré más dinero como cantante que como camarera y puedo Susana: Dije no! Mañana empiezas a buscar otro trabajo. (a si misma) Iré al banco. Posiblemente hemos ahorrado suficiente dinero para irnos a El Salvador. Podemos salir Francesca: Susana! Voz de Madre (suave y con tos): M hijitas. Maya (a sus hermanas): Shhh. Mamí! Voz de Madre: M hijitas, vengan aquí. Las necesito. (confundida) Dónde estoy, m hijitas? Dónde estoy? Maya: Vengo, Mamí! (Maya sale apresurada de la escena por la puerta del cuarto.) (Susana y Francesca se quedan. Francesca ve la cara preocupada de Susana.) Francesca: Por qué estás tan asustada? Solo tiene la gripe. Susana: No, Francesca. Es algo peor que la gripe Ella está muy enferma. Si estuvieras aquí más lo sabrías. Francesca: Susana, yo trabajo! Susana: Y pasas tiempo con el cocinero. Francesca: Ya basta! Mamá estará bien. No trates de asustarme. Susana: Hablo en serio. (Las dos las miran en silencio un rato. Francesca se da cuenta que Susana está seria.) Francesca: Pero no Va a estar bien. Mamá.

Susana: Espero que sí, Francesca. Aun, tengo miedo que no sea asi. Voz de Maya: Hermanas! Vengan rápido! Francesca: Vamos! (Las dos van rápidamente por la puerta.) Voz de Susana: Mamá, estoy aquí. Voz de Francesca: Y yo también, Mamá. Voz de Madre (haciendo una mueca de dolor): M hijitas, duele tanto. Voz de Susana: Yo sé, Mamá. Qué necesitas? Voz de Madre: Ay! Mi cabeza! Mi estomago! Ay, m hijitas! (llora) (Pausa breve.) Voz de Maya: Eso ayudó, Mamí? (Francesca y Susana regresan a la cocina. Paran afuera de la puerta abierta. Francesca toma el brazo de Susana. Está angustiada.) Francesca (con incredulidad): No supe. No sabía. Susana, cuándo pasó eso? Ella parece tan, tan vieja. Susana: No sabes porque pasas demasiado tiempo con tu gringo y no lo suficiente con tu familia. Fue ayer, en la mañana, cuando me di cuenta que no es solo la gripe. Iba a decírtelo nunca sabrías si no; nunca te importaba mucho que pasaba con esta familia pero llegaste a casa tan tarde anoche. Estuviste con tu gringo? Francesca: Susana, cállate. No ahora. Voz de Madre: Cuál gringo, corazón? Tú no estarías con un gringo, verdad? Como comunicarías con él?

Francesca (habla a la puerta abierta): Ugh. No, Mamá, nada. No te preocupes. (cierra la puerta y trae a Susana afuera del cuarto) Francesca (enojada): Debía saber que ustedes no iban a entender. Nunca me entienden! Nunca tratan de entenderme! Susana, no digas nada más a Mamá sobre esto! Si ella supiera empeoraría su condición de salud. Susana: Te entendemos más que tu gringo puede. Somos tu gente. Es él quien no comprende. Es él quien nunca podrá entender nuestras raíces, nuestra identidad, nuestra historia y nuestra situación. Los gringos no entienden que significa ser un inmigrante. Vivir como extranjero. En un país raro. Francesca: Cállate! Dije que Jake me entiende. Susana (tranquila): Estás equivocada. Está usándote. Francesca (indignada): Usándome para que? Susana: Es como dije, por el estatus. Para él solo eres una mujer exótica. Francesca: Exótica! El estatus que viene con una inmigrante pobre?! (gritando) Yo sé que es, estás celosa, Susana, porque nadie te quiere! Susana: Nadie me Yo no estoy celosa. Estoy cuidando a esta familia! Algo que tú nunca había hecho. Francesca (insultada): Pues no tienes que preocuparte en mí. Puedo cuidar a mi misma y hacer mis propias decisiones. Voz de Maya: Susana! Susana: Tengo que irme. Mamá me necesita. Y tú, te prohíbo ver a ese gringo otra vez. Me entiendes? Francesca: Qué? No puedes hacerlo!

Susana: Claro que sí puedo hacerlo. Alguien tiene que cuidar a esta familia. Francesca: Pero tú Voz de Maya: Susana! Susana, date prisa! Susana: Tengo que irme. (Ella sale. Francesca se queda en la cocina. Hace gestos frustrados en silencio. Cuando Susana cierra la puerta, Francesca grita con la boca cerrada.) Voz de Susana: Estoy aquí, Mamá. Todavía estoy aquí. Voz de Madre: Susana, tengo miedo. M hijitas, no me dejen. Voz de Susana: No, Mamá, no te dejáramos. Voz de Madre: Susana, no me dejen aquí. (Francesca se sienta en la mesa. Toma el lápiz que Maya estaba usando y lo tira al otro lado de la cocina. Da una patada a la silla que esta delante de ella, y esta se cae. Después de un rato deja caer suavemente su cabeza sobre sus manos y llora. Las luces se atenúan lentamente. Su lamento continúa en la oscuridad.)